WHEREVER original
tu Ă©crivais sur moi des mots tenacesÂ
du bout des doigts prenais ta placeÂ
dans tous les creux j'ai trouvé des traces
it made me want to be wherever you were
je cours mais j'ai froid te cherche parfois
je cours et le froid t'efface
WHEREVERÂ eng
you wrote indelible words on meÂ
with your fingertips, took your place
in every dip i found traces Â
it made me want to be wherever you were
i run but iâm cold, sometimes looking for you
i run and the cold erases you
***
DU POUVOIR / POWERÂ original
qu-quiet all around
edges fading away     Â
i shut up but i feel bound
by what i never tell
t-time is ticking on
it weighs on me as it slows
i keep on waiting down here
all i get are echoes      Â
j'apprends la patience
et le sens des choses
pour qu'un jour enfin il suffise
de croire que moi aussi j'ai du pouvoir
d-dead easy to move onÂ
for who knows what they want
but while everything happens
I walk on a tangentÂ
desire is all i've stored
and if I crave it all
it's to keep out of the void
that waits for me to fall
j'apprends la patience
et le sens des choses
pour qu'un jour enfin il suffise
de croire que moi aussi j'ai du pouvoir
j'apprends la patience et le sens des choses oui
j'apprends la patience et le sens des choses
c'est qu'un jour enfin il suffit de voir que moi aussi
j'ai su croire qu'un jour enfin il suffit de voir que moi aussi j'ai du pouvoir
DU POUVOIR / POWERÂ eng
qu-quiet all around
edges fading away     Â
i shut up but i feel bound
by what i never tell
t-time is ticking on
it weighs on me as it slows
i keep on waiting down here
all i get are echoes      Â
i learn patience
and the meaning of things
so that one day it may be enough for me
to believe that I too have powerÂ
d-dead easy to move onÂ
for who knows what they want
but while everything happens
i walk on a tangentÂ
desire is all i've stored
and if i crave it all
it's to keep out of the void
that waits for me to fall
i learn patience
and the meaning of things
so that one day it may be enough for meÂ
to believe that I too have powerÂ
i learn patience and the meaning of things yes i learn patience and the meaning
of things so that one day it may be enough for me to see that I too I was able to
believe that one day it may be enough for me to see that I too have powerÂ
***
CHANCEUSEÂ original
faudrait-il vaudrait-il mieux, faudrait-il s'Ă©mouvoir de peuÂ
désirer ne désirer rien, faudrait-il attendre moins
que veux-tu, qu'est-ce que j'y peux
si j'ai de la chance j'espĂšre toujours mieuxÂ
grow the empty space
wild goose chase
espérer c'est courageux, mais t'avoir me satisferait mieux
te voir en moi me voir en toi
faudrait-il s'attendre à ça
que veux-tu, qu'est-ce que j'y peux
si j'ai de la chance j'espĂšre toujours mieuxÂ
grow the empty space
wild goose chase
live and take your chance
life is just a paper chase
this is a quest that you embrace
you make a choice and leave the rest
faudrait-il ne manquer de rien, toujours se satisfaire de moins
le mieux est-il ennemi du bien, suis-je en train d'y songer en vain
LUCKYÂ eng
must we, should we, must we be touched by little deedsÂ
want or want nothing, must we expect lessÂ
i didnât decide for luck to be on my side, i always want more
grow the empty space,
wild goose chase
it takes courage to hope, but i would rather have you
to see you in me, see me in you, must we expect this too
i didnât decide for luck to be on my side, i always want more
grow the empty space, wild goose chase
live and take your chance
life is just a paper chase
this is a quest that you embrace
you make a choice and leave the rest
must we lack nothing, always settle for less
is better the enemy of good, is this a dream to lay to restÂ
***
SURPRISEÂ original
fais-moi une surprise, que je sois surprise
tout le monde aspire à ça
attends-moi en bas, remets-toi d'aplomb
tout le monde cicatriseÂ
offre-moi une boĂźte, tes secrets efforts, otherwise i'm fadingÂ
offre-moi tes doigts, un peu d'amour propre, otherwise i'm drying
fais-moi un aveu, qu'on s'attache un peu
tout le monde est si fébrile
dénoue-moi les fils, défais-moi les noeuds
tout le monde est silencieux
offre-moi une boite, tes secrets efforts, otherwise i'm fadingÂ
offre-moi tes doigts, un peu d'amour propre, otherwise i'm drying
offre-moi une boĂźte, tes secrets Ă©tats, otherwise i'm fadingÂ
tu ne m'as jamais dit pourquoi j'Ă©tais lĂ
laisse-moi des séquelles, ouvre-moi des brÚches
tout le monde aspire à ça
SURPRISEÂ eng
surprise me, i want to be surprised
itâs what everyone wantsÂ
wait for me below, pull yourself up
everyone heals up
offer me a box, your secret attempts, otherwise i'm fadingÂ
offer me your fingers, a little pride, otherwise i'm drying
confide in me, to bring us closer
everyoneâs so fragileÂ
undo the threads, untie the knots
everyone is still
offer me a box, your secret attempts, otherwise i'm fadingÂ
offer me your fingers, a little pride, otherwise i'm drying
offer me a box, your secret states, otherwise i'm fadingÂ
you never told me why I was here
leave me smashed, leave me slashed
itâs what everyone wants
***
TU SAIS COMME JE SUISÂ original
look at me
there you'll see
a growing mess
then you'll hit
broken feet
a floating stillness
either wait
or i waste
the time we've left
tu sais comme je suis
tu vois comme je fuis
tu hais comme j'écris
tu sais comme je suis
tu vois comme je glisse
look at us
in reverse
in future days
there's no curse
and nothing worse
just a growing distance
tu sais comme je suis
tu vois comme je fuis
tu hais comme j'écris
tu sais comme je suis
tu vois comme je glisse
look at me
there you'll see
i've oddly passed out
tu sais comme je suis
tu vois comme je fuis
tu hais comme j'écris
tu sais comme je suis
tu vois comme je fuis
tu hais comme j'écris
mais
tu sais comme je suis
tu sais comme je suis
YOU KNOW HOW I AM eng
look at me
there you'll see
a growing mess
then you'll hit
broken feet
a floating stillness
either wait
or i waste
the time we've left
you know how i am
you see how I flee
you hate how i write
you know how i am
you see how i slide
look at us
in reverse
in future days
there's no curse
and nothing worse
just a growing distance
you know how i am
you see how i flee
you hate how i write
you know how i am
you see how i slide
look at me
there you'll see
i've oddly passed out
you know how i am
you see how i flee
you hate how i write
you know how i am
you see how i flee
you hate how i write
but
you know how i am
you know how i am
***
DE RETOURÂ instrumental
***
BAPTISM
what happened after
i don't rememberÂ
there was a river
i don't remember
deeper than ever
i don't remember
there were believersÂ
i don't rememberÂ
what happened afterÂ
i don't remember
what happened after
i don't rememberÂ
***
FREDÂ original
au lendemain du jour oĂč j'ai goĂ»tĂ© Ă ta bouche assiĂ©gĂ©e
j'en aurais pris plus encore, que tu n'avais
au lendemain du jour oĂč j'ai goĂ»tĂ© Ă ta force rentrĂ©e
j'en aurais pris plus encore, que tu n'avais
je t'attends sans vraiment savoir pourquoi je le fais
FREDÂ eng
the day after i tasted your besieged mouth
i would have taken even more, but you didnât have any
the day after i tasted your withdrawn force
i would have taken even more, but you didnât have any
i wait for you without really knowing why i doÂ
***
JE SUIS UNE ĂLEÂ original
je veux bien oui bien bouger mais
qu'on me dise sur quel pied danser
je suis une Ăźle
seule et tranquille
ici les les rochers
je veux bien oui bien foncer mais
qu'on me dise dans quel sens aller
je suis une ĂźleÂ
seule et tranquille
ici les rochers
je veux bien, bien souffler mais
qu'on me dise comment respirer
I AM AN ISLANDÂ eng
i want to move, yes i do, but
someone tell me what foot to dance on
i am an island
alone and serene
the rocks in between
i want to rush in, yes i do, but
someone tell me what direction to go in
i am an island
alone and serene
the rocks in between
i want to exhale, i do, butÂ
someone tell me how to breathe
***
PROCHE PROCHE PROCHEÂ original
oh j'ai envie d'ĂȘtre si proche si proche
de toi de moi
que tu ne me voies pas venir courir
vers toi cette fois
que tu me laisses t'appartenir tenir
Ă toi parfois
oh je voudrais que le hasard et l'art
nous servent nous soignent
que l'on n'ait pas Ă faire de choix de choix
qui peine qui poigne
oh je voudrais que tu reviennes et tiennes
Ă moi parfois
CLOSE CLOSE CLOSEÂ eng
oh i want to be so close close closeÂ
to you to me
so that you donât see me runningÂ
to you this time
so that you let me belong to you, need
you sometimes
oh i would like chance and artÂ
to serve us, to heal us
so that we donât have to make a choice a choiceÂ
that hurts, that encloses us
oh i would like you to come back and need
me sometimes
***
DANS LA NUITÂ original
Figure-toi queÂ
moi aussi enfin jeÂ
voudrais m'enfuirÂ
et en secret
dans la nuit j'Ă©tudieÂ
je fais des films
avec nousÂ
nous dedansÂ
nous beauxÂ
tout l'tempsÂ
et on joueÂ
des histoiresÂ
et des rĂȘves d'enfant
depuis longtempsÂ
je m'oublie et j'attendsÂ
j'attends le pire
c'est quand qu'on partÂ
tu l'as dit sans savoirÂ
tu l'as promis
tu l'as dit juste une foisÂ
je me fiais Ă ta voixÂ
dans la nuit Ă prĂ©sentÂ
je ne vois que toi
si je m'enfuisÂ
pour de bon cette fois-ciÂ
c'est pour te plaire
c'est beau la nuit
mais j'ai peur du noir quiÂ
m'attire vers lui
finalement en secretÂ
tu t'en vas t'es pas prĂȘtÂ
j'oublierai moi aussi
et les rĂȘves tant pis
AT NIGHTÂ eng
itâs true
i too wouldÂ
like to take flight
and secretly
at night i studyÂ
i make films
with us
us inside
us, sublime
all the time
and we act out
scenes
and childhood dreams
for so long
i forget who i am and i waitÂ
i expect the worst
when are we leaving
you said it without knowing
you promised me
you said it just once
i trusted your voice
at night, and now
i see only you
if I take flight
for good this timeÂ
itâs to please you
the night is beautiful
but iâm afraid of the dark, whichÂ
pulls me to it secretly
in the end
you leave, youâre not readyÂ
iâll forget too
and my dreams fade away
***
DES BRASÂ original
dans tes bras je crois
que je ne survis pas
dans tes bras je vois
que je ne construis pas
dans les premiers mois
je ne m'en souciais pas
c'est le froid qui m'aÂ
rattrapée par le bras
si c'est toi qui m'aÂ
rattrapée par le bras
non le froid et moi
on ne s'en souvient pas
ARMSÂ eng
in your arms, i believe
that i canât survive a thing
in your arms, i see
that I canât build anything
in the first months
i wasnât worried
itâs the cold that
grabbed me by the arm
if itâs you who Â
grabbed me by the arm
no, the cold and me
we have no memories