globe Lyrics: DEPARTURES
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
The snow and my feelings for you Fall endlessly, piling up over everything I wanna tell you, wanna show you at least some of them I want you here next to me
Iāve kept that framed picture of you and I turned over this whole time Our smiles are the only part of it that still shine bright to this day How many days ago did this long and narrow path begin? For some reason it was really windy the day I set off on my journey So I left all my kindness and selfishness and warmth and loneliness And sympathy, everything, all of it with you
The snow and my feelings for you Fall endlessly, piling up over everything I wanna tell you, wanna show you at least some of them I want you here next to me Iām looking for tomorrow Since I canāt see you on this freezing cold night Iād rather be with you when I make memories. I always have
When a man and a woman Start to be tired to do the same thinā again and again Leavinā their dream, their love behind Lookinā after all those long nights to discover a new adventure
Iāve never been. I wanna play in the snow I yearn for youĀ ācause I miss you but canāt see you anymore The nightās awfully long, probably because itās winter In the spring I wanna bask in the bright sunlight
The road stretches on for all eternity Iām pretty sure the feelings I had for you Had our backs, along with the snow That falls thick and hard over everything
Your bangs have grown out, huh? Theyāre about as long as mine I got used to being left-handed, and Iām over my cold now
Love gets in the way of dreams. Dreams find love Kindness searches for love And, because you chose me...
The snow and my feelings for you Fall endlessly, piling up over everything I wanna tell you, wanna show you at least some of them I want you here next to me Iām looking for tomorrow Since I canāt see you on this freezing cold night Iād rather be with you when I make memories. I always haveĀ Ā
ROMAJI
dokomademo kagiri naku furitsumoru yuki to anata e no omoi sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute
zutto fuseta mama no shashintate no futari egao dake wa ima mo kagayaite iru itsu no hi kara hosoku nagai michi ga hajimaru tabidachi no hi wa nazeka kaze ga tsuyokute yasashisa mo wagamama mo nukumori mo samishisa mo omoiyari mo subete wo zenbu azuketa
dokomademo kagiri naku furitsumoru yuki to anata e no omoi sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute kogoeru yoru machiawase mo dekinai mama ashita wo sagashiteāru itsudatte omoide wo tsukuru toki ni wa anata to futari ga ii
When a man and a woman Start to be tired to do the same thinā again and again Leavinā their dream, their love behind Lookinā after all those long nights to discover a new adventure
itta koto ga nai ne yuki to asobitai ne aitakute aenakute akogarete iru yoru ga yake ni nagakute fuyu no sei kamo shirenai dakedo haru wa akaruku hizashi abitai
eien ni tsudzuku michi sore wa anata e no omoi ga kitto furitsumoru yuki to tomo ni fukaku tsuyoku futari wo sasaete ita
maegami ga nobita ne onaji kurai ni natta hidarikiki mo nareta shi kaze mo naotta
ai ga yume wo jama suru yume ga ai wo mitsukeru yasashisa ga ai wo sagashite anata ga watashi wo erande kureta kara
dokomademo kagiri naku furitsumoru yuki to anata e no omoi sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute kogoeru yoru machiawase mo dekinai mama ashita wo sagashiteāru itsudatte omoide wo tsukuru toki ni wa anata to futari ga ii











