Binetsu
Letra / Lyrics: Mao Música / Music: Aki
微熱
沈む夕日と伸びた影に追われて 次に逢う約束 切り出すのが怖かった 君と僕をさらって8時のバスは 「ずいぶん遠いとこまで来たね。」って少し笑った
夢中で混ぜ合って 溶け合った 青と春さ 開いたアルバムから ゆっくりと ゆっくりと 次のページへ
ありがとう ありきたりなこの言葉で 済ませたくないけど ここから歌にすれば 枯れるまでは 僕の意味だから
届いた手紙の封を初めて切った あの日の喜び逃がさぬように 閉じ込めて
嘘や 争い 期待 迷いとか疲れたなら ここに帰っておいで 気休めで 一時で 構わないさ
ありがとう 一つ一つ届けるのは 難しくなっても 後ろに続く道を 振り返れば そこに糧がある
ありがとう 離れてても 側に居ても 全てのあなたへ 冷めない微熱はまだ 七色架かった空へ向かって 越えるまで
Binetsu
shizumu yuuhi to nobita kage ni owarete tsugi ni au yakusoku kiridasu no ga kowakatta kimi to boku wo saratte hachiji no BUS wa "zuibun tooi tokomade kita ne." tte sukoshi waratta
muchuu de mazeatte tokeatta ao to haru sa hiraita ALBUM kara yukkuri to yukkuri to tsugi no PAGE e
arigatou arikitari na kono kotoba de sumasetakunai kedo kokokara uta ni sureba kareru made wa boku no imi dakara
todoita tegami no fuu wo hajimete kitta ano hi no yorokobi nigasanu you ni tojikomete
uso ya arasoi kitai mayoi toka tsukareta nara koko ni kaete oide kiyasume de ittoki de kamawanai sa
arigatou hitotsu hitotsu todokeru no wa muzukashikunatte mo ushiro ni tsuzuku michi wo furikaereba soko ni kate ga aru
arigatou hanaretetemo soba ni itemo subete no anata e samenai binetsu wa mada nanairo kakatta sora e mukatte koeru made
Slight warmth
Chased by a sinking evening sun and lenghtened shadows I was afraid to touch on A promise of our next meeting The bus sweeping you and me off at 8 o'clock had "Come a really long way," I said with a slight laugh
Blue and Spring Blended, entranced And melted into one Starting from the open album Slowly Slowly Onwards to the next page
Thank you Although I don't want to settle it With such ordinary words If I put it into song from now on That will be what I mean Until I wither
The first time I slit the seal of a letter from you So as to keep that day's happiness from escaping I locked it up
If you're tired out from stuff like lies Fighting Expectations And confusion Come back here I don't mind If it's just for comfort Or only for a moment
Thank you Even if it becomes hard To let it reach each and every one of you If I look back On the unending road behind us I can find sustenance there
Thank you Whether you're faraway Or at my side To every one of you This uncooling, slight warmth will again Turn towards the sky bridged by a rainbow Until we surpass it
Ligera calidez
Perseguido por un sol del atardecer hundiéndose en el horizonte y por sombras alargadas, tenía miedo de aludir a la promesa de nuestro próximo encuentro. El autobús que nos llevó a las 8 en punto había "recorrido un larguísimo camino", dije con una suave risa.
Azul y primavera mezclados, encantados y fundidos en uno solo. Empezando por el álbum abierto, lentamente, lentamente, pasad a la siguiente página.
Gracias, aunque no quiero expresarlo con una palabra tan corriente. Si, a partir de ahora, lo escribo en una canción, eso será lo que quiera decir hasta que me muera.
La primera vez despegué el sello de una de vuestras cartas. Para evitar que se escapara la felicidad de aquel día, lo guardé bajo llave.
Si estáis cansados de cosas como mentiras, discusiones, expectativas y confusión, volved aquí. No me importa si es únicamente por consuelo o solo por un momento.
Gracias, incluso si se hace difícil que os alcance a todos y cada uno de vosotros. Si miro al pasado, hacia la infinita carretera tras nosotros, puedo encontrar fuerzas en ella.
Gracias, tanto si estáis lejos o a mi lado, a cada uno de vosotros. Esta ligera calidez que nunca se enfriará regresará otra vez al cielo flanqueada por un arcoíris, hasta que lo superemos.
This is a song for the fans // Esta es una canción dedicada a los fans.
Kanji, English: Gurakko Romaji, español: Reila













