being bilingual fucks my brain real weirdly like apart of forgetting words within the two languages, I also find myself reading English subtitles on a video where the people are clearly talking in SPANISH, as in, my FIRST LANGUAGE BRO ðŸ˜ðŸ˜
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from France
seen from Italy

seen from Germany

seen from Russia

seen from Malaysia

seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States

seen from China

seen from United States

seen from Türkiye

seen from Türkiye
being bilingual fucks my brain real weirdly like apart of forgetting words within the two languages, I also find myself reading English subtitles on a video where the people are clearly talking in SPANISH, as in, my FIRST LANGUAGE BRO ðŸ˜ðŸ˜

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Yes my English is good or whatever but knowing all the English words is HARD when you rely on speaking more than writing.
I just typed leaves ruffling in a fic and thought hmm that sounds… not right but also not wrong.
I meant to say leaf(s) rustling and thank God for Google because leaves ruffling makes no sense
So leafs ruffling it is
Then I thought wait. is it leafs?
I then googled plural of leaf and it is leaves
WHAT.
Let’s hope I get it right eventually
Fun fact I called corkscrew a cockscrew for a long time because they sound the same until I awkwardly got corrected. I won’t be using cockscrew in a fic anytime soon - I think.
Another fun fact I thought a sheep and a lamb are two separate ADULT animals (in my language it is one word, in English there is two, so I thought it’s a new animal I have never heard of) and when I found it out a lamb is a baby it did not go down well.
Oh I have so many more fun facts
my mom wanted me to put the laundry on the heavy cycle cause "they just got back from travelling"
Me listening to English: This is a Language I Know. I understand all the words. The frequencies are English.
Me listening to Korean: This is a Language I Know. I understand most of the words. The frequencies are Korean.
Me listening to a foreign language: This is a Language I Don’t Know. I don’t understand the words. The frequencies are Unknown.
Me listening to Japanese: This is a Language I Don’t Know. I don’t understand the words. The frequencies are Korean. I know this language. I don’t know this language. God help me.
Can someone explain to me what DNI means? 'Cause in Argentina it stands for "documento nacional de identidad" which translates to "national document of identity".
But im prety sure it doesn't mean the same thing in English. So if someone explains it i will be happy.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Being in a bilingual relationship gave me an English accent no one's ever able to pin down, a deep insecurity when using sayings and figures of speech (Is this a real saying? Or did I just translate one literally?) and the superpower of not being able to write in either language without wishing I could switch to the other one mid sentence.
I might have to try and write fanfic in German again. Something short and small, and I don't even know what right now.
But I'm reading through some of my old fic and I feel a strange mixture of cringe and pride. On the one hand I enjoy what I wrote, on the other it feels strangely distant. I mean, I did stop writing in my mother tongue six years ago basically. (at least the fun part, I'm still writing plenty in German for work) switched to writing in English completely. I love writing in English, love reading in English, and to me writing in German and English works and feels very differently. Both languages are different, but also your first and second language are just different.
But I dislike that I feel alienated to my own older writing by now. And I don't think it's the mere fact that it's older writing. But maybe it is? Guess the only way to find out is to write something German again.
💬 : what languages does your muse speak? which was their first language? which did they find the most difficult to learn?
"My first language is German, but it's not my dominant language. I moved here when I was really little. Still, I do speak it a lot at home and with my family. I wouldn't say I find one more difficult than the other, but I do buffer sometimes. You know...when you can't think of a word in either language."