Bole -Ā āThis constellation is thought to be the gate of the first heaven ā the heaven which holds the World Tree. Planted by the Matron and nurtured by the Keeper, the World Tree is the source from which all life is said to have sprung. The trunk of the World Tree, or the Bole, offers protection to the weak, defending them from harm.ā
Balance -Ā āThe Balance represents the heaven of fire ā a realm made prosperous by the blessing of the Traders, but at the same time, one whose equilibrium is maintained by the divine judgment of Azeyma, the Warden. Azeymaās might will empower those who would take up their blades and mete divine punishment in the name of the sun goddess.ā
Spire -Ā āIn the third heaven rises an iron tower of spinning gears and taut springs constructed by the Builder himself. It is assailed without cease by the jealous Rhalgr, but the Destroyerās mighty levinbolts only serve to power the spiresās clockwork soul. It is through the blessings of both creation and destruction that strength is granted to he who sees his stars rise under this sign.ā
Arrow -Ā āThe fourth heaven ā or the heaven of wind ā was created atop a lofty peak by Oschon, the Wanderer, whose footsteps had been guided by the Navigator. The wind that blows off Llymlaenās seas guides the arrow fast and true, and so shall it deliver the weary souls of those trapped in the mire of confusion, indecision, over-contemplation.ā
Ewer -Ā āIt is said through the fifth heaven flows a mighty river carrying the water spilled forth from the Scholarās vessel. And in that water is the knowledge of all that have come before and all who will follow ā the aether spun from Nymeiaās loom ā the aether from which all magicks are drawn and to which all magicks return.ā
Spear -Ā āThe Spear is the gate to the sixth heaven, where the Fury resides in a palace of ice carved by her own spear ā ice formed of moonbeams collected by the Lover, Menphina. The Spear fills us not only with the power to overcome our enemies, but also the compassion that is necessary to grant those same enemies mercy.ā















