moldova I - patrick (deutsch)
dösende alleen. alte sowjet-palĂ€ste ducken sich im sonnenglast. ab und an wind von rotem samt. aus tiefen trĂ€umen schrecken platanen hoch. schĂŒtteln sich. schatten flattern auf ins helle mittagslicht. chisinau.
samtpfotig, ich. ziellos meinen weg setzend. mit halbgeschlossenen augen, aufmerksam.
chisinau, ein wald in einer stadt. ein verwilderter garten im hinterhof europas. wildrosen blĂŒhen hier. auf lĂ€ngst vergessenen gleisen rosten kriegszĂŒge.
chisinau, eine stadt in einem wald. ein in bernstein gegossener glaube, dem die zukunft abhanden gekommen ist. wie leicht und weit mir hier plötzlich alles ist.
samtpfotig, ich. ziellos meinen weg setzend. mit geschlossenen augen, Â ziellos meinen weg setzend.
galina, meine kleine bÀuerin. irgendwo an einer staubigen landstrasse,  in ihrem kleinen blauen hÀusschen. irgendwo, gewiss. wenn ich mich nur an den namen des dorfs erinnern könnte. wir graben gemeinsam das feld hinter dem haus um. sie reicht mir frischen ziegenkÀse. er schmeckt nach salz und vanille. sie erzÀhlt wie hart ihr leben ist. ich sehe es selbst.
spĂ€ter: ich biete an, essen einzukaufen, sie schreibt die einkaufsliste. ihr jĂŒngster sohn, juri, rennt damit los. ich verzweifelt: warte!
im krĂ€merladen hinter der theke eine matrone mit kopftuch. ihr busen pflĂŒgt wiederwillig durch das wirrwarr aus regalen, sĂ€cken und kartons. aus einem plastiksack fischt sie schuhe, legt sie juri hin. er schĂŒttelt den kopf. die matrone wĂŒhlt in einem anderen winkel und karton. dieses mal passen die schuhe. es folgen knallrote plastiksandaletten fĂŒr die jĂŒngere schwester! waschpulver, bettwĂ€sche, hosen â vielleicht fĂŒr die Ă€ltere schwester? ich höre auf zu zĂ€hlen. juri zeigt auf die sĂŒssigkeiten hinter dem tresen, murmelt etwas. die matrone stockt, verblĂŒffung blĂŒht wie ein feuerwerk in ihrem gesicht auf.  unser ĂŒbersetzer flĂŒstert: der kleine hat gerade eben 3 kilo schokobonbons bestellt! hinter mir lacht matt laut auf. ich schĂŒttle den kopf. 1,5 kilo!  mehr gibt es nicht! ich fĂŒhle, wie die absurditĂ€t wie eine nahende welle endlich ĂŒber mir zusammen bricht.
samtpfotig, ich. mit geschlossenen augen, Â weglos zum ziel.
galina ist zu trĂ€nen gerĂŒhrt. dankt uns. dankt uns nochmals. mir ist nicht wohl bei der sache. in mir nagt die erkenntnis: das richtige zu tun, ist manchmal nicht das richtige. spĂ€ter: wir lassen unsere kamera-drohne hinter dem haus steigen. es ist windig, die drohne driftet, wir mĂŒssen die szene mit galina nochmals wiederholen. dann will sie plötzlich besorgt wissen, ob wir uns ĂŒber sie lustig machen. nein! gelehrt erklĂ€re ich, wie wir mit der drohne vom kleinen ins grosse kommen. das konzept! subtext, metaebene, der blick aufs ganze⊠galina schaut mich ausdruckslos an. davon verstehe sie nichts. dann beginnt sie erneut davon zu sprechen, wie hart hier das leben ist. gott aber habe einen plan und werde spĂ€ter gewiss fĂŒr die belohnung sorgen. sie seufzt und ich verfluche innerlich alle kleinen und grossen menschen-götter mit ihren ewig leeren versprechen.
dann aber begreife ich und die erkenntnis ist ein faustschlag in die magengrube. dehnt sich und hallt ĂŒber dunkle abgrĂŒnde hinweg. plötzlich fĂŒhle ich mich dumm und beschĂ€mt. was rede ich hier mit galina? was rede ich hier ĂŒber dinge mit worten, die in ihrer welt keine wurzeln haben?
galina, meine kleine bĂ€uerin. irgendwo an einer staubigen landstrasse. galina in ihrem kleinen blauen hĂ€usschen. galina mit den sieben kindern. galina die hart arbeitet. galina, die andere worte besitzt, diese welt zu umfassen. ach, galina. meine eigene wortlosigkeit dir gegenĂŒber schmerzt mich am meisten.
dösende alleen. sonnenglast. ab und an wind von rotem samt. aus tiefen trĂ€umen schrecken alte weiden hoch, schĂŒtteln flaum aus ihren haaren. plötzlich schneit es.
moldova I â patrick (english)
dozing boulevards. old soviet-palaces duck in the sunshine. now and then a wind made of red velvet. plane trees wake with a start from deep dreams. shudder. shadows flutter up into the bright daylight. chisinau.
velvet-pawed, me. aimlessly going my way. with eyes half-shut, alert.
chisinau, in the middle of a city: a forest. a wild garden in the backyard of Europe. here, wild roses blossom. on tracks, long forgotten, military trains rust away.
chisinau, in the middle of a forest: a city. a belief, cast in amber, that has lost its future. how easy and far away everything seems to be for me.
velvet-pawed, me. aimlessly going my way. with eyes shut, aimlessy going my way.
galina, my little peasant woman. somewhere along a dusty country road, in her small blue house. somewhere, sure. if only i could remember the name of the village. together we dig over the field at the back of the house. she hands me fresh goat cheese. it tastes like salt and vanilla. life is hard, she says. i can see myself. Â
later: i offer to buy groceries, she writes the shopping list. her youngest son juri hurries off with it. i, desperate: wait!
in the village shop behind the counter a matron wearing a headscarf. her bosom ploughs unwillingly through the clutter of cupboards, sack, and boxes. out of a plastic bag she retrieves a pair of shoes, places them in front of juri. he shakes his head. the matron digs in another corner, in another box. this time the shoes fit. then bright red plastic sandals for the younger sister! washing powder, bedspreads, trousers - maybe for the elder sister? i stop counting. juri points at the sweets behind the counter, mumbles something. the matron pauses, bafflement blossoms in her face like fire works. our translator whispers: the little one just ordered 3 kg chocolate bonbons! matt who stands behind me laughs out loud. i shake my head. 1,5 kg and not one gram more! i feel the approaching wave of absurdity breaking down over my head.
velvet-pawed, me. with eyes shut, aimlessy going my way.
galina is moved to tears. thanks us. thanks us again. i feel a bit uneasy about that. i slowly realize that doing the right thing sometimes is not right. later: behind the house we let the camera drone fly. it is windy, the drone drifts off, we have to repeat the scene with galina. then we asks anxiously, if we make fun of her. no! scholarly i explain to her, how we get from the small to the big using the drone. the concept! subtext, meta level, the view of the whole ⊠galina looks at me without expression. she does not know anything about that. then she again starts to talk about how hard life is for her. the lord, however, has a plan and he surely will take care of a reward later on. she sighs and i curse silently all small and big human gods with their ever-empty promises.
then, however, i understand and the realization is a punch in the gut. widens and resounds across abysses. suddenly i feel stupid and ashamed. what am i talking about with galina? what am i talking about things with words that do not have roots in her world?
galina, my littly peasant woman. somewhere along a dusty country road. galina in her small blue house. galina with her seven children. galina who works hard. galina who has other words to embrace this world. ah, my own loss for words with you is hurting me the most.
dozing boulevards. sunshine. now and then a wind made of red velvet. old willows wake with a start from deep dreams, shaking fluff from their hair. suddenly, it is snowing.
all photos and text © Patrick Kappeler and Matthew Cianfrani, 2015