Ătoiles, Ă©toiles dans la nuit
Starry, starry night Ătoiles, Ă©toiles dans la nuit Paint your palette blue and grey Peins ta palette de bleu et de gris Look out on a summer's day Plonge ton regard dans un jour d'Ă©tĂ© With eyes that know the darkness in my soul Avec des yeux qui connaissent les coins obscurs de mon Ăąme
Shadows on the hills Ombres sur la colline Sketch the trees and the daffodils Esquisse les arbres et les jonquilles Catch the breeze and the winter chills Saisis le vent et l'hiver froid In colors on the snowy linen land En couleurs sur le sol neigeux de lin
Now I understand what you tried to say to me Maintenant je comprends ce que tu as essayĂ© de me dire How you suffered for your sanity Combien tu as souffert pour ta santĂ© d'esprit How you tried to set them free Combien tu as essayĂ© de les rendre libres They would not listen, they did not know how Ils ne voulaient pas Ă©couter, ils ne savaient comment Perhaps they'll listen now Peut-ĂȘtre qu'ils Ă©couteront maintenant
Starry, starry night Ătoiles, Ă©toiles dans la nuit Flaming flowers that brightly blaze Flamboient les fleurs de flammes brillantes Swirling clouds in violet haze Font tourbillonner les nuages dans la brume violette Reflect in Vincent's eyes of China blue Se reflĂštent dans les yeux de Vincent Ă l'encre bleue
Colors changing hue, morning field of amber grain Des couleurs changeant de ton, le champ du matin avec une pointe d'ambre Weathered faces lined in pain Des visages fanés, alignés dans la peine Are soothed beneath the artist's loving hand Sont apaisés sous la main affectueuse de l'artiste
Now I understand what you tried to say to me Maintenant je comprends ce que tu as essayĂ© de me dire How you suffered for your sanity Combien tu as souffert pour ta santĂ© d'esprit How you tried to set them free Combien tu as essayĂ© de les rendre libres They would not listen, they did not know how Ils ne voulaient pas Ă©couter, ils ne savaient pas comment Perhaps they'll listen now Peut-ĂȘtre qu'ils Ă©couteront maintenant
For they could not love you Eux ne pouvaient pas t'aimer But still your love was true Et cependant ton amour était vrai And when no hope was left in sight Et quand tu perdis l'espoir de vue On that starry, starry night Parmi ces étoiles, étoiles de la nuit You took your life, as lovers often do Tu pris ta vie, comme le font souvent les amoureux But I could have told you, Vincent Mais j'aurais pu te dire, Vincent This world was never meant for one Que ce monde n'était pas fait As beautiful as you Pour une aussi belle personne que toi
Starry, starry night Ătoiles, Ă©toiles dans la nuit Portraits hung in empty halls Des portraits accrochĂ©s dans des halls vides Frameless heads on nameless walls Des tĂȘtes sans cadres sur des murs sans nom With eyes that watch the world and can't forget Avec des yeux qui voient le monde et ne peuvent oublier
Like the strangers that you've met Comme les Ă©trangers que tu as rencontrĂ©s The ragged men in the ragged clothes Les hommes loqueteux dans leurs habits de loque The silver thorn of bloody rose L'Ă©pine argentĂ©e de la rose ensanglantĂ©e Lie crushed and broken on the virgin snow ĂcrasĂ©e et brisĂ©e sur la neige immaculĂ©e
Now I think I know what you tried to say to me Maintenant je crois que je sais ce que tu as essayĂ© de me dire How you suffered for your sanity Combien tu as souffert pour ta santĂ© d'esprit How you tried to set them free Combien tu as essayĂ© de les rendre libres They would not listen, they're not listening still Ils ne voulaient pas Ă©couter, ils n'Ă©coutent toujours guĂšre Perhaps they never will Peut-ĂȘtre n'Ă©couteront-ils jamais
« Vincent van Gogh, nĂ© le 30 mars 1853 à  Groot-Zundert, aux Pays-Bas, et mort le 29 juillet 1890 à  Auvers-sur-Oise, en France, Ă lâĂąge de 37 ans, est un peintre et dessinateur nĂ©erlandais. Son Ćuvre pleine de naturalisme, inspirĂ©e par l'impressionnisme et le pointillisme, annonce le fauvisme et l'expressionnisme.
Van Gogh grandit au sein d'une famille de l'ancienne bourgeoisie. Il tente d'abord de faire carriÚre comme marchand d'art chez Goupil & Cie. Cependant, refusant de voir l'art comme une marchandise, il est licencié. Il aspire alors à devenir pasteur, mais il échoue aux examens de théologie. à l'approche de 1880, il se tourne vers la peinture. Pendant ces années, il quitte les Pays-Bas pour la Belgique, puis s'établit en France. Vincent explore la peinture et le dessin à la fois en autodidacte et en suivant des cours. Passionné, il ne cesse d'enrichir sa culture picturale : il analyse le travail des peintres de l'époque, il visite les musées et les galeries d'art, il échange des idées avec ses amis peintres, il étudie notamment les estampes japonaises, les gravures anglaises, etc.
Sous lâinfluence des estampes japonaises, ses compositions acquiĂšrent peu Ă peu davantage de libertĂ© et dâaisance, tandis quâil sâessaie Ă la technique de lâaplat colorĂ©. Pissarro lâinitie Ă©galement aux thĂ©ories nouvelles sur la lumiĂšre et au traitement divisionniste des tons. La palette de l'artiste sâenrichit alors de couleurs vives et sa touche sâanime et se fragmente, ceci grĂące Ă©galement Ă Signac avec qui il travaille en 1887.
Sa peinture reflÚte ses recherches et l'étendue de ses connaissances artistiques. Toutefois, sa vie est parsemée de crises qui révÚlent son instabilité mentale. L'une d'elles provoque son suicide, à l'ùge de 37 ans.
L'abondante correspondance de Van Gogh permet de mieux le comprendre. Elle est constituée de plus de 800 lettres écrites à sa famille et à ses amis, dont 652 envoyées à son frÚre « Theo », avec qui il entretient une relation soutenue aussi bien sur le plan personnel que professionnel.
L'Ćuvre de Van Gogh est composĂ© de plus de 2 000 toiles et dessins datant principalement des annĂ©es 1880. Il fait Ă©cho au milieu artistique europĂ©en de la fin du XIXe siĂšcle. Van Gogh est influencĂ© par ses amis peintres, notamment Anthon van Rappard, Ămile Bernard et Paul Gauguin. Il Ă©change aussi des points de vue avec son frĂšre Theo, un marchand d'art connu. Il admire Jean-François Millet, Rembrandt, Rubens, Frans Hals, Anton Mauve et EugĂšne Delacroix, tout en s'inspirant d'Hiroshige, Claude Monet, Adolphe Monticelli, Paul CĂ©zanne, Edgar Degas et Paul Signac.
Assez mĂ©connu dans les annĂ©es 1890, Van Gogh n'a Ă©tĂ© remarquĂ© que par un petit nombre d'auteurs et de peintres en France, aux Pays-Bas, en Belgique et au Danemark. Cependant, dans les annĂ©es 1930, ses Ćuvres attirent 120 000 personnes Ă une exposition du Museum of Modern Art, Ă Â New York. Il est aujourd'hui considĂ©rĂ© comme l'un des plus grands artistes de tous les temps. »











