豆柴あさのん🐻🦊YouTubeも見てね👹 on X: “🦊「犬歯が生えてますねー」 https://t.co/btZ0ieJKCw” / X

roma★
Cosmic Funnies
RMH
trying on a metaphor

oozey mess
Not today Justin
cherry valley forever

Kiana Khansmith
art blog(derogatory)
$LAYYYTER

❣ Chile in a Photography ❣

titsay

Love Begins
styofa doing anything

noise dept.

Andulka
Misplaced Lens Cap
AnasAbdin
seen from Indonesia

seen from France

seen from Malaysia

seen from Türkiye

seen from United Kingdom

seen from India
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from France
seen from Bangladesh

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia
@ohitoyoshi
豆柴あさのん🐻🦊YouTubeも見てね👹 on X: “🦊「犬歯が生えてますねー」 https://t.co/btZ0ieJKCw” / X

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
~にしろ・~にせよ
JLPT N2 Grammar
使い方 [Verb (plain) / Noun+である / い-adjective / な-adjective+である] + にしろ/にせよ
意味 even if ~, even in the case of ~, regardless, whether ~ or, no matter ~
Both of these (にしろ・にせよ) can be used interchangeably.
With a single use, the meaning is closer to: regardless of; even if. (See below for double use).
例文
何にしろ/何にせよ anyhow; in any case
いくら忙しいにせよ。 No matter how busy you may be.
ここは不便でどの駅に行くにせよ、徒歩で30分以上かかる。 ここはふべんでどのえきにいくにせよ、とほで30ぷんいじょうかかる。 This place is really inconvenient, no matter which station you go to will take at least 30 minutes by foot.
~にしろ~にしろ・~にせよ~にせよ
JLPT N2 Grammar
使い方 [Verb (dictionary form) / Noun / い-adjective / な-adjective + にしろ/にせよ] + [Verb (ない form) / Noun / い-adjective / な-adjective + にしろ/にせよ]
意味 whether ~ or ~
Both of these can be used interchangeably, but usually they have to be the same (にしろ+にしろ、にせよ+にせよ).
例文
来るにせよ来ないにせよ。 Whether you will come or not.
就職するにしろ進学するにしろ、自分でよく考えてください。 しゅうしょくするにしろしんがくするにしろ、じぶんでよくかんがえてください。 Think carefully by yourself whether you’ll start working or pursue higher education.
犬にしろ猫にしろ、このマンションではペットを飼ってはいけない決まりです。 いぬにしろねこにしろ、このマンションではペットをかってはいけないきまりです。 Whether it be dogs or cats, pets are not allowed in this apartment.
使うにしろ使わないにしろ、それをもらったことにはお礼を言った方がいいですよ。 つかうにしろつかわないにしろ、それをもらったことにはおれいをいったほうがいいですよ。 Whether you will use it or not, you should say thanks for receiving it.
bunpro
you can also see how these two (しろ and せよ) are interchangeable in the modern and archaic forms of the する imperative:
しろ = modern imperative (very strong unless complementized)
返事しろ! = answer me!
せよ = archaic imperative, occasionally still used in writing
恋せよまやかし天使ども = 恋しろ = fall in love, you false angels
you can also see related morphological forms in some non-standard varieties, like kansai japanese:
せえへん(関西弁) = しない(標準語) = does not/will not do
せんといて(関西弁) = しないで(標準語) = don't do
蟒草[Uwabamisō] Elatostema involucratum
蟒[Uwabami] : Giant serpent; heavy drinker
草[Sō] : Grass, herb
There are three words for "great serpent". Mizuchi(蛟), Orochi(大蛇, which is also read as daija) and Uwabami(蟒, 蟒蛇). Mizuchi is believed to be a spirit beast that lives in water and takes the form of a serpent, so this is a slightly different kind. Long long ago, giant serpents were called Orochi. As time went on, it came to be called as Uwabami.
The reason heavy drinkers are called Uwabami is that Uwabami swallows its prey whole and is said to snore when sleeping. And it is also said that its snoring sounds like the wind.
蝮の 鼾も合歓の 葉かげかな
[Uwabami no ibiki mo nemu no hakage kana] What sounded like a snoring of Uwabami is actually the wind rustling through the leaves of Nemu By 与謝 蕪村[Yosa Buson](Haiku poet, 1716-1783)
There is another possible interpretation of this haiku. 蝮 is normally read as mamushi(Gloydius blomhoffi) or kuchinawa. And, 合歓木[Nemunoki](Albizia julibrissin) means 眠りの木[Nemuri no ki](Tree of sleep). https://en.wikipedia.org/wiki/Mizuchi https://en.wikipedia.org/wiki/Yamata_no_Orochi
散歩道に花海棠···大好きな季節
People leaving comments on my posts about Indigenous knowledge as a science and its relationship with Western science like, "I know Indigenous knowledge is extremely valuable and important, but I only trust verified science." You're just racist. I'm not going to be polite.
Today, many scientists acknowledge the troubling attitudes that have long plagued research projects in Indigenous communities [...] But some Indigenous groups feel that despite such well-intentioned initiatives, their inclusion in research is only a token gesture to satisfy a funding agency.
That's you. You only want tokens for optics. You can't say, "I respect Indigenous knowledge but—" No, you don't respect Indigenous knowledge. Western science is not the only "real" science and your attempts to argue otherwise are racist. There is no argument.
It's like I'm talking to a wall. All the time when I discuss my work as a wildlife & fisheries biologist, I discuss what I have learned directly from Indigenous people in my everyday work yet it's so clear that so many people hear that and think I'm bringing it up for what reason? To appear somehow progressive?
Has everyone just believed this whole time that I bring it up for optics?
Everyone nods, "of course he mentions Indigenous people," because they believe it would simply look bad for me if I didn't.
In fact Indigenous knowledge is a constant topic of conversation and point of reference when I discuss my work as a scientist who uses Western science because my work is useless without it.
I work with endangered species which are endangered solely due to continual colonial violence against people and the land. I can follow the Western scientific method all I want and publish 100 papers on how to fix salmon populations—and get nowhere without Indigenous knowledge and sovereignty.
Indigenous knowledge is not an afterthought to reference as back up to Western science. Believe it or not, we can and should lead any number of scientific projects with Indigenous knowledge.
You need to change how you regard Indigenous knowledge on a fundamental level.
bagele chilisa's book 'indigenous research methodologies' was published in 2019, btw. it's focused on decolonizing current western research practices, but obviously to decolonize you have to understand how and why indigenous sciences deserve consideration in the first place, and what counts as evidence when we look at a body of research.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
川沿いの散歩道…雛芥子にヤブキリ
ライデン大学植物園
菅原道真は郷愁を詠んでいるが、私はずっとここにいたかった。
豆柴タマ on X: “肉球集めときました🐾🐾 https://t.co/vwiBsRerGI” / X
図書室の怪談 - 悪魔の本
Level: ~N3 (Natively link: https://learnnatively.com/book/c30ffd5dee/ )
#10 for 2025! This was a nice pick for October, and a much easier read than #9 (which I was very glad for). It's a frame story that contains 16 ghost stories, some spookier than others. My favorites were the 7th and 8th. This book is a junior novel with partial furigana, straightforward grammar, and a fun premise.
I'm thinking about continuing this series (there are 4 books in total) though it won't be right away.
Trying to track down the history of why Norwegian and Danish use æ and ø while Swedish uses ä and ö and all I'm getting is "Norwegian and Danish use æ and ø while Swedish uses ä and ö" and I'm like YES. I KNOW. BUT WHY. WHY DID THIS HAPPEN. WHY IS SWEDEN THE REBEL CHILD.
I asked my Swedish colleague (fully expecting him to just go "no idea" but it felt worth a shot) and he said it changed with Gustav Vasa's Bible and I looked into this chap more and actually it kinda makes sense. The start of his reign marks the end of the Kalmar Union – a union established to combat the influence of the Hanseatic League – and Sweden's independence from Denmark. And his translation of the Bible was based on Martin Luther's German edition, so I can fully see him being like "hmm. Y'know what. Those German letters. They're hella stylish. Why not use them instead of the bullshit Denmark's using? Denmark doesn't own us. Fuck Denmark."
This is ENTIRELY my hypothesising so I could be completely wrong (I mean, the Gustav Vasa Bible came out 1540-1, which is about 5 years after the Hansa were expelled following a war with Lübeck, and 17 years after the end of the Kalmar Union), do not quote me on this, I'm still researching, it's just what I've come up with so far. I welcome chiming in if you have more info!

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
水無月 (mi-na-tsuki) "The month of water"
Like many countries, Japan uses a 12-month calendar. The names are very simple. January is 一月 (ichi-gatsu, literally "Month one"), February is 二月 (ni-gatsu, "Month two"), etc.
However, before the Meiji Restoration (mid-1800s) it was common to use an older 12-month system. These months’ names referenced the weather and the seasons (similar to the French Revolutionary calendar).
June is “Minatsuki” in this old Japanese calendar.
水 = water
無 = none / not any
月 = month
無 means "not any", not "of".
So why doesn't this mean "the month with no water"?
According to wikipedia, this 無 is used purely as an ateji, which is a kanji used for its pronunciation rather than its meaning. 無 is pronounced "na", which sometimes has the same meaning as the possessive particle の ("no"), thus rendering the meaning something like "water's month".
Which makes sense, given that June is usually the time of the Japanese rainy season!
Hiyawan from Nabari, Mie Prefecture, is a dog with a face like a Noh mask, a katayaki rice cracker pendant, and a few other things I don’t really understand.
At the World Character Summit in Hanyū, 2018.11.24~25
姫ちゃん縁ちゃん on X: “#秋田犬 買ったばかりの毛糸が…😰 んっとにぃ😤 https://t.co/RPmjBW6Jw7” / X
くまぽん on X: “うちの愛犬がマムシに噛まれた顔みさきさんの腹筋崩壊させる自信微妙にあるんやけど…笑 #ジョイチュン https://t.co/dAiM28Mwli” / X

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Google is transforming Search from a list of links into an AI-powered experience filled with conversational answers, autonomous agents, and
what the fuck what the fuck what the fuck
“Links will become an afterthought with the coming changes to the Search results experience, which builds on Google’s earlier launches of AI search features, like its short summaries known as AI Overviews and its conversational search, AI Mode.”
Excellent I will now stop using google search.
迷迭香[Mannenrō] Salvia rosmarinus
Native to the Mediterranean coastal region, it seems to have been introduced via China around the end of the Edo period(1603-1868), and was given a Chinese name, to which a Japanese reading has been applied.
This reading seems to have changed, and the current one does not follow the reading rules, or an ateji. If read according to the rules, it is meitetsukō. In addtion, the reading of the kanji 迭 is also slightly different from the usual rules. So it is often mistakenly read as shitsu, but is actually read as tetsu and means to take turns.
These are not the only confusing things. In fact, this name is rarely used. Despite being close at hand, few people would immediately recognize it on hearing this name. So, as for what it is usually called, it is ローズマリー[Rōzumarī](Rosemary). https://www.youtube.com/watch?v=IqVgFpYJMRs