Shiki & Roen - Twin Lead Little Interview - English / EspaƱol ā”
My Twin Lead drama CD arrived, Iām so happy~ (ā§ā”ā¦)Ā so I want to share with you guys this little interview that was included ā„
ā
Llegó mi Twin Lead CD drama, estoy super feliz~ (ā§ā”ā¦)Ā asĆ que quiero compartir esta pequeƱa entrevista que venĆa incluida ā„Ā
(Japanese to English, thanks @tabooneko *-* )
ā„ English:
Page 1
Pomeranian: Wan! Wan! Wan⦠Wanwan? (Translation: Iām sorry itās so sudden, but let me make a three questions corner. I donāt really feel like asking, but I have no choice. What is you favourite dog breed?)
Shiki: I guess the Pomeranian with nice high-pitched whine⦠fufu.Ā
Pomeranian: Wan⦠Wan, wan? (Translation: I have bad feeling about it, so letās proceed to question two. Have you heard about a dog ear?)
Shiki: You mean folding a page of a magazine? ā¦By the way, I heard that it really hurts when you rip fur from dogās ears.
Pomeranian: Wanwan! Wann! Kyaain! (Translation: Why are you sidling up to me? Stop it! Aaa!)
Shiki: Guess why. Hey, Roen, donāt run away, letās play a little. Ah, itās so thrilling~
Page 2
Pomeranian: Wanwan! Wan, wan? (Translation: I pulled myself together, so time for another question corner. What is your favourite dog breed?)
Roen: Itās Pomeranian of course. Itās the best, very fluffy and nice when you hug it.
Pomeranian: Wan! Wanwan! Wan? (Translation: Wonderful. We have a similar opinion. And what do you think about recent dog food?)
Roen: I donāt need to eat dog or human food, but when she offers me it I always end up eating.Ā
Pomeranian: Wan. Wanwan! (Translation: Thank you very much. It was the best interview so far!)
Roen: Of course it was. ā¦It was completely a one-man showā¦
℠Español:
PƔgina 1
Pomerania: ”Wan! ”Wan! Wan ⦠Wanwan? (Traducción: Lamento que sea tan repentino, pero déjame hacerte tres preguntas. La verdad es que no tengo ganas de hacerlo, pero no tengo otra opción. ¿CuÔl es tu raza de perro favorita?)
Shiki: Supongo que los Pomeranians que tienen un agradable gemido agudo ⦠Fufu.
Pomerania: Wan ⦠Wan, Āæwan? (Traducción: Tengo un mal presentimiento sobre esto, asĆ que pasemos a la pregunta 2. ĀæHas oĆdo hablar de la oreja de perro?)
Shiki: ¿Te refieres a eso de doblar una pÔgina en una revista? ⦠Por cierto, escuché que realmente duele cuando arrancas el pelo de las orejas de un perro.
Pomerania: ”Wanwan! Wann! ”Kyaain! (Traducción: ¿Por qué te estÔs acercando a m� ”Basta! ”Aaahh!)
Shiki: Adivina por quƩ. Hey, Roen, no te vayas, juguemos un poco. Ah, es tan emocionante~
PƔgina 2
Pomerania: ”Wanwan! Wan, wan? (Traducción: Me recuperé, asà que es hora de otro rincón de preguntas. ¿CuÔl es tu raza de perro favorita?)
Roen: Es la Pomerania, por supuesto. Es la mejor, muy esponjoso y agradable cuando lo abrazas.
Pomerania: ”Wan! Wanwan! ¿Wan? (Traducción: Maravilloso. Tenemos una opinión similar. ¿Y qué piensas sobre la comida para perros?)
Roen: No necesito comer comida humana o para perros, pero cuando ella me la ofrece siempre termino comiendo.
Pomerania: ”Wan, Wanwan! (Traducción: Muchas gracias. ”Fue la mejor entrevista hasta ahora!)
Roen: Por supuesto que lo fue. ⦠Fue un monólogo ā¦
BONUS:
The question in this card with Roen in Pom form says:
Who is the person that gets in your way the most?
Shiki: There is no such person. But if I have to choose, then maybe Roen? If he gets in my way, I will punish him.
Roen: Iād like to say that every one of them. But first on the list is that fallen angel. ā
La pregunta de Roen en la tarjeta dice:
¿Quién es la persona que mÔs se interpone en tu camino?
Shiki: No hay tal persona. Pero si tengo que elegir una, ¿entonces tal vez Roen? Si él se interpone en mi camino, lo castigaré.
Roen: Me gustarĆa decir que cada uno de ellos. Pero el primero de la lista es ese Ć”ngel caĆdo.





















