「生まれる願い」 (Birth of a Wish)
FRUITS BASKET 1st season original sound collection
Episode 5, 8 Insert Song
Performer: ウタ・アリィ(Uta Arii)
Composer: Masaru Yokoyama
Arranger: Masaru Yokoyama
Lyricist: ENA☆
Official Lyrics (JP + romaji) and EN Fan Translation
暗闇中を彷徨い歩いて
kurayami no naka wo samayoi aruite
When I was wandering in the darkness
呼吸さえ忘れていた
kokyousae wasureteita
I forgot how to breathe
一本の道じやないって
ippon no michi jyanai tte
even if the direct path isn’t here
分かっても迷うことで
wakatte mo mayou koto de
I understand I’m still lost
遠回りした日も懐かしい
tomawari shita hi mo nazukashii
and I still miss nostalgic days
誰もが思い描く
dare mo ga omoiedaku
Everyone has an image
倖せに触れたくて
shiawase ni furetakute
of the happiness they want to feel
涙しては また進んでいく
namidashite wa mata susundeiku
Even if I’m crying, I will move forward
優しいその言葉で
yashashii sono kotoba de
your kind words
心があたたかくて 感じてるよ
kokoro ga atatakakute kanjiteru yo
my heart felt warmth from those
一人じやないこと
hitori jyanai koto
“You’re not alone”
ちっぽけな世界窓の向こうには
chippoke na sekai mado no mukou ni wa
In that small world I can view from that window
光が広がっていた
hikari ga hirogatteita
The light reached through
困難を乗り越えて
konnan wo norikoete
I climbed that difficulty
笑顔に変えていける
egao ni kaete ikeru
And turned it into a smile
そんな君に会えて嬉しい
sonna kimi ni aete ureshii
I’m glad I met you
生まれる願いの中
umareru negai no naka
In that wish being born
輝きを増す未来
kagayaki wo masu mirai
Is a brighter future
醜い感情も
minikui kanjou mo
Even those ugly feelings
ほら消えていく
hora kiete iku
Here, they disappear
その手に導かれて
sono te ni michibikarete
Those hands will guide me
たどり着いた答えは
tadoritsuita kotae wa
To the answer I reached
信じられる
shinjirareru
I believe in them
どこにも行かないと
doko ni mo ikanai to
Wherever I go
何回も何回も失敗したって
nankai mo nankai mo shippaishitatte
Even if I fail many times
どれも全部大切な思い出
dore mo zenbu taisetsuna omoide
All of these important feelings
大丈夫それぞれの倖せが
daijoubu sorezore no shiawase ga
I’ll be all right, as each happiness
待ってるから
matteru kara
Will be waiting for me
ここからまたはじまる
koko kara mata hajimeru
From here I’ll start again
誰もが思い描く
dare mo ga omoiedaku
Everyone has an image
倖せに触れたくて
shiawase ni furetakute
of the happiness they want to feel
涙しては また進んでいく
namidashite wa mata susundeiku
Even if I’m crying, I will move forward
優しいその言葉で
yashashii sono kotoba de
your kind words
心があたたかくて 感じてるよ
kokoro ga atatakakute kanjiteru yo
my heart felt warmth from those
一人じやないこと
hitori jyanai koto
“You’re not alone”
Tagging out @keisuke-akimi @takayatweets @lilyginnyblackv2 and hope you people can check this fanmade translation of mine! (and correct errors if there are, thanks)
also dedicated to my Discord comrades @palamig @shigures-house @eriseas @dillydallyings @onewordtest @presidentyukisohma @dontlookatmepwease @mearbar @auroralynne @yunsoh
Credits to @kure-no from Discord for the lyrics!
and to everyone feeling down, here’s a song for us all, and may it give you a small but starting comfort to take the next step on wherever our paths may lead :)
P.S. To everyone who might be uploading the lyrics somewhere, please don’t forget to ask for credits! And if you can edit my translation, it will be better actually :)