Shane laughed, which made Ilyaâs heart race. What if heâd never heard Shaneâs laugh again?
taylor price
One Nice Bug Per Day
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
Game of Thrones Daily
Sweet Seals For You, Always
ojovivo
Today's Document

izzy's playlists!
I'd rather be in outer space đ¸

art blog(derogatory)
todays bird
Mike Driver

PR's Tumblrdome

tannertan36
Aqua Utopiaď˝ćľˇăŽĺşă§č¨ćśăç´Ąă
YOU ARE THE REASON

Love Begins
Cosimo Galluzzi

seen from United States

seen from Singapore
seen from United States
seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Netherlands

seen from Germany

seen from United States
seen from United States
seen from United States
@melikes-reads
Shane laughed, which made Ilyaâs heart race. What if heâd never heard Shaneâs laugh again?

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Yes or da
Dear fellow ESL speakers, be honest: how often do you find yourselves saying "yes" in your native language when speaking English to English native speakers?
Yes, the question is born out of my frustration at all the Heated Rivalry fanfictions that have Ilya saying "da" far too often and in absolutely normal situations. Sorry, but that's not how reverting to your native language works, actually.
I have been known to use my native language in the following situations (but it's Linguistics, really):
spotting a horrifying pest I am mortally afraid of: screams in native language
getting hurt: the equivalent of "ouch" in my mother tongue (sorry but when in pain I can't be expected to translate my instinctive reaction).
counting: if I count in English I focus on the words not the numbers, so it's a pointless exercise.
frustration: you know when you're trying to do something, but for some reason you're not having any success? (looking at you, demonic jar I can't open) That's when the native language comes out. It will be either a persuasive "come on!" or an angry "why won't you open you evil jar" depending on the number of attempts. It will be, invariably, in my native language.
tiredness: I barely remember my own native language when I'm tired. I'll try my best in English but be ready for grammar to go out the window and for a few choice words in my mother tongue, mostly mumbled beyond comprehension.
For balance, I should also add some other situations when I totally use my native language on purpose because of semantics, thus I whole-heartedly approve those usages in fanfiction (but it's still Linguistics, really):
terms of endearment: yes, darling and sweatheart and honey and what-not are fine. However, I will call my loved ones by names my heart resonates with on a deeper level, and that's going to be in my native language.
saying "I love you": now, the English language is awful for expressing love because you people only have ONE VERB, whereas there are MANY different kinds of love. So I will say "I love you " in my mother tongue, it's just better that way, trust me.
idioms that I love so I will teach to my foreign loved ones, with the only purpose of using them in conversation. And also because everyone needs enrichment.
insults: if you've just tried to run me over with your car while I was crossing the street with the PEDESTRIAN GREEN LIGHT ON, you bet I'll have words while you speed away. And those words will be in my native language (let's file this under fear and/or anger).
Wow, this turned out a lot longer than I thought. Sorry not sorry. Do tell me when you use your native language mixed with a foreign one! (And please don't tell me you use it to say "yes" :D)
okay so. it HAS happened to me sometimes that I've answered "yes" or "no" in my first language to people who don't speak it on autopilot, and it IS pretty much the only context where I've ever gotten the language mixed up in conversation with people who only speak english. at this point I think in english, and I find it easier to speak than in my first language, sometimes to the point where I accidentally start ranting in english to people who don't even speak it, because I find it easier to articulate some of my thoughts in it. but pretty much the ONLY context where it happens in the other direction is when an authority figure is asking me a bunch of boring, repetitive yes/no questions meant to get me to confirm to them that indeed, all is well as far as I'm concerned, and they don't need to worry. this is the only context in which I've ever accidentally answered in my first language to someone asking me questions in english, because questionings like that pretty viscerally remind me of conversations with my parents, which I do tend to perform on autopilot and in my first language. so one context in which I DO approve of an ESL character answering "yes" in their first language to a character who doesn't speak it, is if they're so bored by the conversation that they're just going "yeah, mom" without even paying attention.
Good point!
We can file that under instinctive / automatic response. Or, like you said, "autopilot" :)
Ever After (1998) dir. Andy Tennant
Yes or da
Dear fellow ESL speakers, be honest: how often do you find yourselves saying "yes" in your native language when speaking English to English native speakers?
Yes, the question is born out of my frustration at all the Heated Rivalry fanfictions that have Ilya saying "da" far too often and in absolutely normal situations. Sorry, but that's not how reverting to your native language works, actually.
I have been known to use my native language in the following situations (but it's Linguistics, really):
spotting a horrifying pest I am mortally afraid of: screams in native language
getting hurt: the equivalent of "ouch" in my mother tongue (sorry but when in pain I can't be expected to translate my instinctive reaction).
counting: if I count in English I focus on the words not the numbers, so it's a pointless exercise.
frustration: you know when you're trying to do something, but for some reason you're not having any success? (looking at you, demonic jar I can't open) That's when the native language comes out. It will be either a persuasive "come on!" or an angry "why won't you open you evil jar" depending on the number of attempts. It will be, invariably, in my native language.
tiredness: I barely remember my own native language when I'm tired. I'll try my best in English but be ready for grammar to go out the window and for a few choice words in my mother tongue, mostly mumbled beyond comprehension.
For balance, I should also add some other situations when I totally use my native language on purpose because of semantics, thus I whole-heartedly approve those usages in fanfiction (but it's still Linguistics, really):
terms of endearment: yes, darling and sweatheart and honey and what-not are fine. However, I will call my loved ones by names my heart resonates with on a deeper level, and that's going to be in my native language.
saying "I love you": now, the English language is awful for expressing love because you people only have ONE VERB, whereas there are MANY different kinds of love. So I will say "I love you " in my mother tongue, it's just better that way, trust me.
idioms that I love so I will teach to my foreign loved ones, with the only purpose of using them in conversation. And also because everyone needs enrichment.
insults: if you've just tried to run me over with your car while I was crossing the street with the PEDESTRIAN GREEN LIGHT ON, you bet I'll have words while you speed away. And those words will be in my native language (let's file this under fear and/or anger).
Wow, this turned out a lot longer than I thought. Sorry not sorry. Do tell me when you use your native language mixed with a foreign one! (And please don't tell me you use it to say "yes" :D)
I am so sorry to tell you this, but... I say "yes" in English while speaking to people in my native tongue...
No, but that's actually my point!
Out of all the words one could say in one's native language, "yes" it's the one word that's becoming more and more common to say in English, no matter what language one speaks. Which is why Ilya saying "da" so often in fanfics just sounds off :)
A few tags from my original post, because I totally agree with you:
#would you really pick âyesâ to say in your native language? #when actually even foreigners will say âyesâ in English while speaking in their mother tongue with fellow native speakers
Yes or da
Dear fellow ESL speakers, be honest: how often do you find yourselves saying "yes" in your native language when speaking English to English native speakers?
Yes, the question is born out of my frustration at all the Heated Rivalry fanfictions that have Ilya saying "da" far too often and in absolutely normal situations. Sorry, but that's not how reverting to your native language works, actually.
I have been known to use my native language in the following situations (but it's Linguistics, really):
spotting a horrifying pest I am mortally afraid of: screams in native language
getting hurt: the equivalent of "ouch" in my mother tongue (sorry but when in pain I can't be expected to translate my instinctive reaction).
counting: if I count in English I focus on the words not the numbers, so it's a pointless exercise.
frustration: you know when you're trying to do something, but for some reason you're not having any success? (looking at you, demonic jar I can't open) That's when the native language comes out. It will be either a persuasive "come on!" or an angry "why won't you open you evil jar" depending on the number of attempts. It will be, invariably, in my native language.
tiredness: I barely remember my own native language when I'm tired. I'll try my best in English but be ready for grammar to go out the window and for a few choice words in my mother tongue, mostly mumbled beyond comprehension.
For balance, I should also add some other situations when I totally use my native language on purpose because of semantics, thus I whole-heartedly approve those usages in fanfiction (but it's still Linguistics, really):
terms of endearment: yes, darling and sweatheart and honey and what-not are fine. However, I will call my loved ones by names my heart resonates with on a deeper level, and that's going to be in my native language.
saying "I love you": now, the English language is awful for expressing love because you people only have ONE VERB, whereas there are MANY different kinds of love. So I will say "I love you " in my mother tongue, it's just better that way, trust me.
idioms that I love so I will teach to my foreign loved ones, with the only purpose of using them in conversation. And also because everyone needs enrichment.
insults: if you've just tried to run me over with your car while I was crossing the street with the PEDESTRIAN GREEN LIGHT ON, you bet I'll have words while you speed away. And those words will be in my native language (let's file this under fear and/or anger).
Wow, this turned out a lot longer than I thought. Sorry not sorry. Do tell me when you use your native language mixed with a foreign one! (And please don't tell me you use it to say "yes" :D)

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
im getting really fucking sick of all this âit gets better!â bullshit. im going to have depression for the rest of my life. itâs not going to âââget betterâââ fuck you
i have really great news guys, despite it all
to everyone reblogging this and saying that youâre the exception, or this will never apply to you, you are not alone. back when I made that first text post I felt the same way. but something I realized in between the first half and second half of this post is that it starts with you. it starts with wanting to be done with the misery. it is so much easier to give in to whatever mental health issues youâre dealing with, especially in a world that is built against us. however it is so worth it to not give in. it is so worth it to do things that make you feel good even though it can feel impossible to start. itâs so worth it to fail at something because at least it means you tried.
getting yourself out of the hole is hard, and can feel damn near impossible at your lowest. but it isnât impossible. i am living proof of this. nobody is responsible for your emotions but you, and if you want to be happy, you have to create your happiness. do whatever you can to surround yourself with joy. not hedonism, but actual joy. accomplishments, good relationships, engagement in healthy hobbies and habits. it can be hard, thereâs no denying it, i still struggle myself sometimes. the reward is so worth it. feeling like youâre the best version of yourself is so worth it.
to quote the queen kali uchis: i know itâs hard, but did you even really try?
Ask yourself: do you really want to not live at all, or do you not want to live the life you currently feel trapped in? Do you simply see no other realistic option? It is not a choice between eternal suffering and death.
That is not to say that things arenât bad where you are now- odds are, your distress is valid, and things are horrible to get you to this point. But the odds also are that you DO want to live! And keep holding on, because things will never get the chance to change if you donât live to see it!
Things are really scary and dangerous right now, but what the powers that be WANT us to do is give up. Find a reason to keep living- even if it is simply out of spite. Find something to look forward to, no matter how small: a game or movie coming out, petting more cats/dogs/other animals, anything that helps you keep going.
Youâre going through hell right now- but why would you stop in hell? Keep going.
Youâre going through hell
right now- but why would you stop
in hell? Keep going.
Beep boop! I look for accidental haiku posts. Sometimes I mess up.
Bath time
what do u MEAN no one on here is blogging about ds janie mallowan from death valley!??! like
she's so adorable!!!!!!!! she's welsh, she lives with her mum (ayy represent), she has trauma, she's awkward, her best friend is a fictional detective (& the actor who plays him lol)
she wears the CUTEST outfits in the world and is incapable of sitting on chairs properly she is EVERYTHINGGGG <3 <3
Costume designer Hayley Nebauer on these iconic costumes, see here!
đĽđđ
Well shit, Henry Jenkins, out here in 1997 dropping truth bombs
Oh hey I need this for a research paper I'm writing, thank you!
i mean he had been out here since 1988 dropping such bombs:
"'fandom' is a vehicle of marginalized subcultural groups (women, the young, gays, etc.) to pry open space for their cultural concerns within dominant representations; it is a way of appropriating media texts and rereading them in a way that serves different interests, a way of transforming mass culture into a popular culture"
Jenkins, Henry. âStar Trek Rerun, Reread, Rewritten: Fan Writing as Textual Poaching.â Critical Studies in Mass Communication 5, no. 2 (1988): 85â107. https://doi.org/10.1080/15295038809366691. Â
there are even some earlier works in fan studies but thatâs what i have ready to hand.Â
Out of all the heated rivalry analysis Iâve seen Iâve never seen someone mention that after the all star game Shane no longer drafts and deletes texts. He says what he intends to say the first time and stops editing and second guessing himself and itâs one of my favorite details showing that their dynamic has changed and no one talks about it

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
"When Shane says "Ilya" back, he's flooded with relief and happiness."
RIP Ilya's curls for season 2 I guess
Apparently my favorite picture books as a child were written by queer authors. This brings me joy.
Look, most of the queer people I know, myself included, had pretty rough childhoods (for a variety of reasons, but being recognizably queer was part of it) and as a result, we are fiercely protective of kids. Not protecting kids in a walled-garden sense the way conservatives want, but celebrating the wonder and whimsy and weirdness of being a child, and treating children as people - people who might need more supervision and care, but people with opinions and thoughts that really do matter. So of course the most beloved children's books of the last 40 years are written by queer folx. It makes perfect sense.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Yeah sure weâve all binged a long fic, but have you ever read a WIP and followed someoneâs life?
Tidbits of information - (âI graduated today!â) - and small joys (âItâs my birthday!â) and you get to be there to say âThis chapter made me cry, happy birthday, thank you for gifting us thisâ.
I remember reading this fic of someone at the end of high school, older than me then. They seemed infinitely wise, spoke of their future career and getting into the college they wanted. I remember them posting on days they felt like nothing could bring them down - and on days the whole world did and itâs the aftermath of a hospital visit. Cancer, I think it was, their father. I got to the end of the story, I know their father was fine, but also they got to finish their WIP. I graduated three years later than them, still dutifully wrote thank you notes in every comment. I wonder if they remember me, or just the collective of people reading the story as it updates.
Four years ago I was into my first year of university, my first year of figuring out being out in public spaces. I made excuses as to why my name didnât match my paperwork and read a fic on the train, the same five chapters over and over again for the next years as I thought the story abandoned. It updated this week after such a long hiatus, I left another thank you comment.
Thereâs an author I love, they update their stories like a clockwork. When they donât, I check their blog, just to see if their doing alright, not because I feel like they owe me, just to ensure whether I better get out my laptop to write that really detailed university level essay chapter analysis to get them smiling when their day sucked.
And then, once, when I was 17, I read a fic that hadnât updated in over a decade. I wasnât even in primary school when it started posting. On the last chapter, I left a comment that, in retrospect, was horribly rambly and most likely full of grammar mistakes. The author replied and though I couldnât see their face, I thought of them crying. They were married now, had children, and hadnât thought about this fic in years. They went through their files again, found another half written chapter and an outline. I got two new chapters to read that year.
And then, recently, someone told me they got back into writing original fiction because of my comments. I get to read nearly weekly chapters.
I love binge reading a finished fic, but nothing is ever going to top the feeling of anticipation of waiting for a chapter, the pure joy when someone tells you I was done with this, but you made me think of it again, so this is for you.
Anyway, I think we should romanticize reading WIPs more, growing up alongside the authors writing the stories we love.
Watching the process of this absolutely stunning painting makes it even more beautiful.
The artist is Sydney Swisher