恋人失格 - コレサワ
Eu falei que ia postar a tradução de uma música por dia e depois da primeira passei mais de uma semana sem postar já haha Mas agora voltei e aqui tá a segunda:
確かに出て行った
Realmente, eu parti
君は泣きそうな顔してた
E você ficou parecendo que ia chorar.
だけれどやっぱ泣かないんだね
Mas no final das contas, você nem chorou, né?
そういうとこが嫌いだった
Isso que eu sempre odiei em você.
確かに恋人で
Realmente, você era minha namorada,
君の部屋は優しかった
e seu quarto sempre tinha uma aura tão suave.
痩せたいと言いながらいつも
Você falava que queria perder peso,
おかしを食べて笑ってた
e logo em seguida se enchia de doces, rindo.
そういうとこが好きだった
Isso que eu sempre amei em você.
だけどもう君のわがままを
Mas eu já não consigo mais
笑顔で聞けそうになくてさ
ouvir seu egoísmo com um sorriso no rosto.
恋人失格だって
Eu era fraco demais
僕は弱かったんだ
e me tornei um fracasso de namorado
だけどあの頃の僕にとっての
Mas naquela época, para mim,
一番好きなものは
o que eu mais amava,
大事なのは
o mais importante para mim,
ちゃんと君だったよ
era definitivamente você...
信じてくれないよな
Mesmo que você não acredite nisso.
「ねぇ 一口吸ってみたい」
“Ei, deixa eu dar um trago”
と僕のたばこ欲しがったけど
Você queria fumar meu cigarro, mas
あげないよ 君はまたスネて
eu não deixava e você ficava emburrada
だけどすぐに甘えてきた
E logo em seguida voltava a ser melosa.
そうゆうとこが好きだった
Isso que eu sempre amei em você.
だけどもう君のヤキモチを
Mas eu já não consigo mais
笑顔で聞けそうになくてさ
lidar com seu ciúmes com um sorriso no rosto.
恋人失格だって
Eu era jovem demais
僕は若かったんだ
e me tornei um fracasso de namorado
だけどあの頃の僕にとっての
Mas naquela época, para mim,
一番好きなものは
o que eu mais amava,
大事なのは
o mais importante para mim,
ちゃんと君だったよ
era definitivamente você…
信じてくれなくても
Mesmo que você não acredite nisso.
君のキスはいつも短くて
Seus beijos sempre pareciam curtos demais,
足りない 足りない もういない
Nunca pareciam o suficiente… agora desapareceram completamente.
だけどもう君の大好きに
Mas eu já não consigo mais
笑顔で返せなくてさ
responder seu “eu te amo” com um sorriso no rosto.
恋人失格だって
Eu era fraco demais
僕は弱かったんだ
e me tornei um fracasso de namorado
だけどあの頃の僕にとっての
Mas naquela época, para mim,
一番好きなものは
o que eu mais amava,
大事なのは
o mais importante para mim,
ちゃんと君だったよ
era definitivamente você…
信じてくれないよな
Mesmo que você não acredite nisso.
確かに出て行った
Realmente, eu parti
君は泣きそうな顔してた
E você ficou parecendo que ia chorar.
だけれどやっぱ泣かないんだね
Mas no final das contas, você nem chorou, né?
そういうとこが嫌いだった
Isso que eu sempre odiei em você.
そうさせてた僕が嫌いだった
Eu sempre odiei que eu fazia você ser assim.










