Cecil knew he sometimes asked too many science questions from Carlos sometimes, but he really wanted to ask about the floating thing. At least to watch how he would get excited. āYeah, itās not that common but I have seen some. Think theyāre better than everyone elseā Cecil scoffed.
āYeah, thankfully so! Yelling loud enough usually helps, or someone else helps me, even when I can and want to be an independent eye but its sometimes a bit hard, you know?ā Cecil said, happily floating around a bit.
āOh I Ā t o t a l l y Ā g e t Ā you Iris.ā Basma nodded their head with empathy. āMaybe Iāll Ā s e t Ā t h o s e Ā c r o w s Ā straight sometimes! Iāve got a Ā w a y Ā w i t h Ā b i r d s ~ !ā
And by that Basma meant that they were good at skinning then. And/or possibly devouring them whole. Whatever they were in the mood for more.
āY o u Ā k n o w ? Ā You are Ā q u i t e Ā f u n Ā to talk Ā t o Ā I r i s ! Ā Most donāt like to Ā t a l k Ā to me.ā
āYou do? Something like a bird-whisperer, maybe? Some birds are ok, though. Like the owls living at the studio, important part of the working system and allā Cecil hummed, thinking what Basma might be meaning with having a way with birds⦠Maybe they worked in a zoo?
āAww, thanksā Cecil said a bit bashfully.Ā āYouāre fun to talk to, too. Why wouldnāt people want to talk with you, though? If they donāt like the floating part they could always ask you not to do it. Not everyoneās into itā He shrugged as well as he could for being a floating eye.
āO h Ā y e s s s ~ !ā And by a way with, they definitely mean eating them. Of course, thatās what zoo keepers do apparently, so you know it really does work out in Basmaās favour.
āH e e h e e h e e ! Ā Y e s Ā they floating can be Ā o f f - p u t t i n g !ā Basma admitted, getting bored and shifting their form. āBut itās my Ā h u n g e r Ā that sort of Ā b o t h e r s Ā them.ā They mold themselves a new image, turning into a yellow cat eye, similar to Cecil, with a bow on the back
āBut I Ā c a nā t Ā h e l p Ā i t ! ! Ā I Ā g o t t a Ā devourĀ sometimes Ā y o u Ā k n o w ? ?ā