Cómo puedo dejar que te alejes?
How can I just let you walk away
¿Dejarte salir sin dejar rastro?
Just let you leave without a trace?
Cuando me quede aquí, tomando cada respiro
When I stand here taking every breath
¿Quién realmente me conocía en absoluto
Who really knew me at all
¿Cómo puedes alejarte de mí?
How can you just walk away from me
¿Cuando todo lo que puedo hacer es verte salir?
When all I can do is watch you leave?
Porque compartimos la risa y el dolor
'Cause we shared the laughter and the pain
E incluso compartió las lágrimas
And even shared the tears
¿Quién realmente me conocía en absoluto
Who really knew me at all
So, take a look at me now
Porque sólo hay un espacio vacío
'Cause there's just an empty space
Y no queda nada aquí para recordarme
And there's nothing left here to remind me
Sólo el recuerdo de tu cara
Just the memory of your face
So, take a look at me now
Cuando sólo hay un espacio vacío
When there's just an empty space
And you coming back to me
Está en contra de todas las probabilidades
Y eso es lo que tengo que enfrentar
And that's what I've got to face
Ojalá pudiera hacer que te voltearas
I wish I could just make you turn around
Date la vuelta y me ves llorar
Turn around and see me cry
Hay tanto que tengo que decirte
There's so much I need to say to you
Tantas razones por las que
Que realmente me conocía en absoluto
Who really knew me at all
So, take a look at me now
Porque sólo hay un espacio vacío
'Cause there's just an empty space
Y no queda nada aquí para recordarme
And there's nothing left here to remind me
Sólo el recuerdo de tu cara
Just the memory of your face
Todavía hay un espacio vacío
Still there's just an empty space
Pero esperarte es todo lo que puedo hacer
But to wait for you is all I can do
Y eso es lo que tengo que enfrentar
And that's what I've got to face
Take a good look at me now
Porque aún estaré aquí de pie
'Cause I'll still be standing here
And you coming back to me
Está en contra de todas las probabilidades
Ese es el riesgo que tengo que correr
That's the chance I've got to take