نن ته مې په یاد راغلې, ستا روح پرې پوه شو؟
I had a thought about you today, did your soul feel it?
almost home
Monterey Bay Aquarium

tannertan36
todays bird
tumblr dot com
Peter Solarz
DEAR READER
Lint Roller? I Barely Know Her
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
Cosmic Funnies

pixel skylines
sheepfilms
Mike Driver
cherry valley forever
RMH

#extradirty
d e v o n

oozey mess
art blog(derogatory)

seen from Germany

seen from Malaysia

seen from United States

seen from France

seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from China
@tsaanga
نن ته مې په یاد راغلې, ستا روح پرې پوه شو؟
I had a thought about you today, did your soul feel it?

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
زه ستا د زړهٔ کډوال ومه، خو ستا زړه زما کور نشو جور کیږدی.
I was the refugee of your heart, but your heart could never be my home.
- translated to Pashto.
“ته کوم کتاب وايئ؟”
“what book are you reading?”
“ستا سترګې”
“Your eyes.”
- unknown (original in Arabic translated to Pashto)
Malalai, an Afghan folk heroine and warrior poet is believed to have sung this more than a century ago. She fought alongside the commander Ayub Khan to defeat the British at the Battle of Maiwand on July 27, 1880.
- Malang Jan

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming