Frankenstein the Musical Sing-able English Translation 2 (Remorse)
I decided to translate another one of my favorite songs from this musical. This time, I followed the Korean version for the most part (except for one line where I took inspiration from the Japanese version). As this is meant to be sing-able, the number of syllables in each verse in my translation match the number of syllables in each verse in the Korean version. This time, I also tried to rhyme as much as I can and I think I did a pretty decent job (except for the 3rd stanza; that one was hard). Please give me feedback!
How much more suffering can I still bear?
What more words do I have that still remains?
How much more can it take, This heart torn by despair?
What do I have to do to stop this pain?
When I look back at all those wasted years,
A past thatās only full of greed and sin,
My eyes were cloaked by pride, My heart closed off to fears,
Ambition leading to ruin.
Though overwhelmed by my remorse, it is now far too late,
I canāt undo the wrongs that I have made.
If thereās truly a god, Heed my lament
The prayer of a wretched man,
Knowing the lonesome truth,
Shall he admit his hubris only at the end?
Like stars that shine at night and never fade,
I dreamt of reaching heavenās highest crest,
Contend with destiny, Against the tides of fateĀ
A blaze that burned on in my chest.
All thatās left is anguish,
Hopelessness, and vengeance.
Now that blaze has been extinguished
Now there is no-one left to weep for me, it is too late.
Who in the world can understand this weight?
Knowing the lonesome truth,
Trying to struggle against my own fate.