seen from United States
seen from Thailand
seen from Switzerland
seen from Switzerland
seen from Switzerland

seen from Malaysia

seen from Switzerland

seen from United States

seen from Switzerland

seen from China
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United Kingdom
seen from Switzerland
seen from China

seen from United States

seen from Kazakhstan

seen from Malaysia
seen from China
seen from United States

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
*.✧。*゚+*.✧。*゚+*.✧。*゚+*.✧。*゚+*.✧。*゚+*.✧。*
📱 mirror selfie 📱
like or reblog if you use
Yoin
@sparrows-my-abhorred ha.
S H O R T S | Use “Couple15″ for 15% off! ♡

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
S H O R T S | Use “Couple15″ for 15% off! ♡
kakyoin noriyaki for character opinion bingo! :)
SPEAK OF THE DEVIL HAHAHDJAK i love kakyoin so so so much hes such a fun and interesting character and im going to hunt everyone for sport who makes milf jokes about him shut uppppp theres so many other dumb things to joke about when it comes to him come on dude ahfjkfak
and also like i said on the jotaro ask. people are weird and annoying about him and jotaro
Lyrics | YOIN
Segundo entrevista para a revista Shoxx de setembro de 2012, a letra de Yoin fala da tragédia do terremoto, tsunami, e acidente nuclear que atingiu o Japão em março de 2011, e como para muitas pessoas o incidente já havia se tornado passado e elas haviam seguido em frente, enquanto outras tantas ainda sofriam para sobreviver.
Composição: Letra: Ruki Melodia: Aoi
Créditos: Inglês: Heresyarchy Kanji/Romaji: Hip Hop Vomit Pt-br: Mari @ MH
Yoin
Tradução
Memória Duradoura
O fim dos sonhos Podres, Até que nenhuma voz alcance Uma cena onde a falsidade não tem fim E até mesmo memórias duradouras se mancham
Essa cena Onde a saudade desenhou um círculo de palavras interligadas Essa cena Em dias que passam Uma oração minguante, para o mar...
Bela luz, um leve feiura
Essa chuva que derrete em minha pele Lentamente Gentilmente, profundamente, como se perguntasse Até o fundo dos ideais Sim, “algum dia você irá se transformar em vento” Eu devia saber
Bela luz, uma leve feiura Necrose de emoções se acelerando em subjetividade nua
Essa chuva que derrete em minha pele Lentamente Gentilmente, profundamente, no fundo dos ideais, Uma realidade perfurada, E o mar de perdas Compreendendo a impotência, Chorou naquele dia
Romaji
Yoin
yume no owari wazuka na koe sae todokanu hodo fuhai shita gamen ni wa gi ga taezu yoin sae mo kasunde
This scene kotoba tsunagi wa o egaita setsubou This scene sugisaru hibi ni usureteyuku inori yo umi e...
utsukushiki hikari wazuka na shuu
This rain which melts into my skin Slowly sotto fukaku rinen no soko toikakeru you ni sou "itsuka wa kaze to bakeru" shitteita hazu da ne
utsukushiki hikari wazuka na shuu mukidashi no anmoku ni kasoku suru kanjou no eshi
This rain which melts into my skin Slowly sotto fukaku rinen no soko tsukisasatta genjitsu soushitsu no umi muryoku o satori nageita ano hi
Kanji
余韻
夢の終わり 僅かな声さえ届かぬ程 腐敗した 画面には偽が絶えず 余韻さえも霞んで
This scene 言葉繋ぎ輪を描いた切望 This scene 過ぎ去る日々に 薄れてゆく祈りよ海へ…
美しき光 僅かな醜
This rain which melts into my skin Slowly そっと深く 理念の底 問いかけるように そう「いつかは風と化ける」 知っていた筈だね
美しき光 僅かな醜 剥き出しの暗黙に加速する感情の壊死
This rain which melts into my skin Slowly そっと深く 理念の底 突き刺さった現実 喪失の海 無力を覚り 嘆いたあの日