For my Dutch-speaking followers who are interested in historical witchcraft, this extensively researched book from 1997 has a lot of concrete information on different types of Medieval magic and how the practices were interwoven with Christianity:
Middeleeuwse witte en zwarte magie in het Nederlands taalgebied (1997), door Prof. Dr. Willy L. Braekman (1931-2006, volkskundige)
Deel I Medische zegens
Hoofdstuk I Kwalen en ongemakken van mensen
Hoofdstuk II Dieren, overwegend paarden
Deel II Niet-medische incantamenta
Hoofdstuk I Magische middelen voor allerlei doeleinden
Hoofdstuk II Dieven en gestolen goed
Hoofdstuk III De magische krachten van planten
Hoofdstuk IV Van minnepijn en brandende begeerte
Hoofdstuk V Zuivel onttoveren en melkdiefstal
Hoofdstuk VI Oproepen van geesten voor eigen gebruik
In de inleiding legt Braekman uit hoe hij te werk is gegaan (de hoeveelheid geschriften die hij heeft bekeken is bewonderingswaardig) en hoe het middeleeuwse verschil tussen zwarte, witte en ânatuurlijkeâ magie volgens hem in elkaar stak. Het leest niet makkelijk weg, maar het is wel erg interessant!
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
I usually stick with folktales, but not all folkloric beliefs and traditions have stories. Those that donât are probably more likely to disappear, because itâs harder to pass them on. One thing I find that is only ever partially captured in stories is witches and witchcraft. Witches are usually side characters and their practices and characteristics change according to the needs of the narrative.
My particular interest is in âgood witchesâ, who in most legends and fairy tales are not referred to as witches at all, but as âhealersâ, âgood womenâ or, as in one of my favourite Scottish stories: âjust a good old body that has the second sightâ. In Dutch folklore these healers are sometimes called âkruidenvrouwtjesâ (herb-women), because of their herbal remedies. Because outside of fairy tales, witches and witchcraft were a much more everyday thing.
Youâll have a hard time learning about traditional folkloric witchcraft in the Netherlands though, partially because it wasnât called âwitchcraftâ:
Etymologists think that the word âmagieâ (magic), which is from Latin and Ancient Greek origin, came into the Dutch language in the 17th century, via French. âHeksâ and âhekserijâ (the closest translations to âwitchâ and âwitchcraftâ) became prominent around the same time. Before that time the more common terms were âtoveresâ and âtoverijâ, according to historian Ruud Borman. The roots of those words are present in the Old-Dutch and Proto-Germanic languages, so it makes sense that they were the ones connected with the folkloric beliefs, but that they did not stick around in stories that kept getting told and retold. (There are also mixed words like âtoverheksâ, which basically means âmagic-witchâ.)
When people speak of witchcraft in the here and now, they usually mean some sort of (revived) paganism. But this is once again based on the old folklore. People do not mean the âfairy tale witchâ but they do mean the âgood old boy that has the second sightâ. Because of course the old type of folkloric witchcraft had (and has) everything to do with the old folkloric beliefs.
Dutch types of pre-monotheistic beliefs have the same roots as what is now identified as Germanic Paganism. Itâs easily conflated with the Gaelic-Celtic tradition, because there are (naturally) many points where they overlap. Like the importance of nature, moon phases, etc. But there are differences, and they go deeper than names and use of language. For instance, as far as I know the Dutch traditionally primarily celebrated midwinter and midsummer (joel). As opposed to the Celtic practice of marking both the solstices and the equinoxes.
As I do most of my reading and writing in English, itâs easy for me to skip over the specific terms and tales of my own country. But one of the things that delight me the most is how much diversity and comparability there is in folklore from culture to culture and the more I learn about the details the more of that I see ^^
De Magische Vlucht: Nederlandse Volksverhalen uit de collectie van het Meertens Instituut - Theo Meder
2000, Bert Bakker, Amsterdam.
â â â â â (5/5)
Beter dan verwacht, en de verwachtingen waren al hoog.
Ik heb dit boek in Nijmegen tweedehands gescoord, al vorig jaar toen ik op vakantie in Nederland was. Maar ik heb hem pas afgelopen week helemaal uitgelezen, en ik ben heel prettig verrast. De Magische Vlucht is een hele complete blik op de corpus van Nederlandse volksverhalen. Het Meertens Instituut is een hele belangrijke volkskundige bron der Nederlandse literatuur en orale traditie, en Meder laat je met dit boek in ĂŠĂŠn opslag een blik werpen op alle vormen van vertelling in Nederland.
Natuurlijk zijn er je sprookjes en traditionele sagen, waarvan Meder hele boeiende exemplaren kiest die ook heel goed bij elkaar passen en in elkaar overlopen, om een idee te geven van hoe bepaalde motieven veranderen of herhaald worden. Het commentaar die hij levert bij de sagen en sprookjes is heel informatief voor hoe kort het is, en lijkt me zeer leerzaam voor mensen die dit book als opstapje gebruiken naar moeilijkere of completere boeken hierover. Maar naast de traditionele vertellingen bestaat de andere helft (!) van het boek uit persoonlijke vertellingen en familieverhalen, moderne sagen (e.g. urban legends) en grappige vertellingen (e.g. moppen). Daarmee stelt dit boek zich apart van andere volkskundige boeken over Nederlandse verteltradities, die, volgens mij, minder aandacht besteden aan hoe de motieven en patronen uit de folklore zich ook herhalen in moderne vertellingen. Zijn commentaar hierop is heel verfrissend, boeiend en toegankelijk.
Dit boek komt uit het jaar 2000, maar zo komt het zeker niet over. De auteur is zeer vooruitdenkend en dit is ook mede waarom ik zo tevreden ben over dit boek. Hij benoemt en bekritiseert, zonder schande, de racistische, chauvinistische, en vrouwenhatende thema's die vaak voorkomen in moderne en antieke vertellingen. Hij schuwt dan ook niet weg van het blootleggen van zulke dingen, bijvoorbeeld wanneer hij toont dat moderne sagen over onsmakelijke praktijken in eettentjes dikwijls gaan over die van immigranten, voornamelijk Marokkanen. Hij laat kwalijke verhalen doorgaans weg, met maar enkele uitzonderingen die bedoeld zijn als voorbeeld en gewoon worden genoemd wat ze zijn: racistisch.
Al met al zeker een aanrader. Het is een rijke verzameling verhalen, waarvan de traditionele heel boeiend zijn met betrekking tot volksgeloof en magie, en de moderne inzicht geven in onze trekjes als volk, moderne overleveringen van oude lore aantonen, of gewoon lachwekkend zijn.
het is zo fakking jammer dat mensen maar gewoon voor zich uit praten. het is ook jammer dat als je iemand een heel verhaal hoort ophangen over een voorchristelijke god(in) in Nederland je er maar vanuit moet gaan dat het allemaal verzonnen onzin is, maar NOG jammer-der dat mensen dat Ăźberhaupt doen
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming