incandescentlysilver replied to your post âDearly belovedâ
ur fav programs of the season maybe? đ¤đ¤ ngl probably gonna reblog whatever u gif cos u do great work đđ
Aww, thank you đđđ I am so glad you liked the stuff I made. Sadly (or not) I donât rly have favorite programs from this season tho. I have The One Favorite Program and thatâs it. One Program to rule them all. Yea itâs H&L. Â Â
tadakixd replied to your post âDearly belovedâ
I love your mashups even though you say it's overused and your use of text in the gifs, so i'm always looking forward to your next post! Fave spins compilation? Fave choreo seq? Fave k&c reaction? Hey i even like your fave jpop PV post hahahaha (i'm not requesting all of them i just like your gifs hahaha) have a gd break from work!
What do you mean you actually have seen the J-pop stuff I posted? Sweetheart, can I just say that I am absolutely in love with you for that? I mean, I thought nobody from the skating side (or anyone from any side rly) would ever even bother looking at those. I made those purely because I was bored.
Also, on a somewhat related topic, hey lovely Tumblr people, Iâm actively in the market for a lady to play the Christine to Yuzuâs Phantom so I can do *drum roll* a POTO mash up. Yes Iâm gonna do another one since you people apparently still arenât fed up with me enough. Unfortunately my YouTube scouring effort has been in vain so far so please please let me know if you have any suggestion for a potential match.
Hereâs Phantom Yuzu being divinely handsome to keep you motivated:
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Team Japanâs messages for Mao Asadaâs retirement
Compilation of Japanese skatersâ messages for Mao from social media and news. This post will be updated if more messages appear. Do not repost any text without permission.
------------------------------------------
Translated by @yukirin1408:
Rin Nitaya: Being able to skate in the same group during the short program at nationals is something I will treasure for a lifetime. You've really really worked hard
Kana Muramoto: Mao-chan. One word: thank you. Iâve always admired Mao-chan and wanted to be a skater like her. Until now, from now on, you are someone I strive to be!!! đđđźâ¤Â Ahhhh I'm sad/lonely đđđ Thank you for touching our hearts. You've really worked hard!!!!!
Fumie Suguri: I love Mao-chan's smile. I think that many people received courage and hope from that smile.
Lately there have probably been some tough days, but with that experience as well, they should become a source of big flower-blooming smiles from today on.
You've really worked hard. I look forward to your success in the future!
Mariko Kihara: You've really really worked hard for such a long time. Mao-chan has been someone I admire when I started skating, until now, and will be from now on. Because of Mao-chan, ladiesâ figure skating in Japan is what it is today! The fact that I was able to have the experience of participating in the same competitions as Mao-chan in my life is a treasure for a lifetime. Thank you very much â¸đ
Takahiko Kozuka: Even within the same generation, you were someone who lead people. (Before away competitions) I was inspired by your hard work, such as your figure practicing in the middle of the night Japan time while adjusting to the time difference, thinking seriously about skating. I hope you take your time in finding what you want to do.
Takahiko Kozuka: I heard from Mao herself that she had decided to retire. There is more to her memory and presence than the records. If you hear "triple axel," you remember the name Mao Asada. Through her challenges, figure skating has become loved by many people. You have worked hard. Everyone will be cheering you on forever.
Daisuke Murakami: As a representative of Japan, she was one of the reasons I moved. I was once inspired and encouraged by her practice. I watched over her working hard in both practice and competitions, and I admired her as one of her fans. I will never forget that we stood on the same stage at competitions as teammates. Thank you for touching our hearts so much. Heading towards the next step, we are all cheering you on. You've worked hard!
Mai Asada: The day that she really retires will come, and that today is that day, I myself still can't believe it.
It's been 21 years since she started skating; for many years while she continued to be active as a top athlete she must have felt both joy and conflict, including those, she thought of skating as the center and entirety of her life - I only have admiration (for that).
Her competitive career was filled with things to learn from.
She has just made her decision and deciding on her next goal will be difficult, but for now I hope she enjoys her period of freedom.
As her older sister, and as her fan, (I want to say that) she worked hard as an athlete from the bottom of my heart. And thank you so much for moving us greatly.
Yuna Aoki: Mao-chan retires đ You worked hard during your career (lit. active working life). đđ
I am filled with respect and admiration for Mao-chan, who always pulled Japan's and the world's skating up. Christmas On Ice in the picture was my first show and I was nervous, but Mao-chan and everyone taught us kindly and fired us up, (I made) fun and valuable memories!
Being at the same competition at nationals last year was like a dream. I was really happy when you kindly called out to me while stretching.â¨
You worked hard until now đđť
Yuzuru Hanyu: Asada-senshu's performances where she challenged the triple axel, complicated steps, and carefree skating in any situation at any time - I am happy that I was able to watch them. I love the skating of Asada-senshu, who loves figure skating. She is someone I will admire forever. Thank you for all the dreams. I look forward to meeting again. You've really worked hard.
Daisuke Takahashi: Mao Asada-senshu's retirement announcement is probably a final decision after she thought about various things. She may have left competition, but I love Mao Asada's skating, and I look forward to skating together on the same ice again. From here, it's a new (kind of) skating. She may face even greater troubles now, but I would like to shadow and watch over her efforts from now on. She probably still can't think about the future right now, but I would like her to take her time and rest first. For a long period of time, during your competitive career, you've really worked hard. And thank you for touching so many hearts.
Haruka Imai: Mao-chan, you've really worked hard until now. I'm really full of respect and thanks.
When I was still a high schooler and just debuted in seniors, I was able to compete with her at 4CC and in the GP series, she took me out to eat and invited me to go watch practice. She really connected with me like an older sister and was really kind. They were first senior competitions filled with uncertainty, but thanks to Mao-chan each moment became a treasure.
For me even if Mao-chan retires, she is someone who I will always admire forever.
Thank you for touching our hearts so much.
You've really worked hard!!
Other athletes:
Yuto Nagatomo (soccer): Asada Mao retires.
An athlete who shines, a person who emits such a charming aura - competitors like this are rare.
Personally, she was an athlete I liked very much.
I think it was a bitter decision, but I want to support Asada's future life.
Thank you Mao Asada!
------------------------------------------
Takahito Mura and Wakaba Higuchiâs tweets have been translated by @tadakixd in this post.
------------------------------------------
Nobunari Oda: Mao-chan, thank you so much. Thank you for your hard work. I will always love your skating.
Miki Andoâs instagram post in English: đŚDear MaođŚ
Thank you for showing us your emotional skating!!! I was so happy to share the time with you on the ice and I am so proud of youđđŻđľâ¨ and also proud of myself to competed with you in Japanese team as Japanese!!! You are beautiful skater and sweet girl with pure heartđ this is not the end!!! This is new start for herâ¸đŚ I'm sure your next skating life will shine as alwaysđ⨠I'm sure you'll give your heart to all of the worldđđŚâ¤ď¸ again thank you so much for being a great performerâ¸â¨â¨â¨đŻđľâ¨â¨â¨ with a lot of loveâ¤ď¸
Thank you for the reblog! Goodness I hadn't realised you had translated this interview previously, I didn't mean to re-do anyone's translations, sorry! (I just searched and found your post from last year ^^;) Honestly, I've been trying to make sure the ones I do haven't already been done before. But thank you very much for the reblog anyway, and for your 2nd post on yuzuru and macchi too! :)
omg please donât worry about my translation from a couple of seasons ago it was terrible!!! And my Japanese is kindergarten level. Thank you for posting your translation, itâs so much better (and insightful), the nuances and subtleties offered a new perspective and I enjoyed it! And thank you for translating in general, can I steal you for my Satoko blog jk jk but i wonât mind if youâd translate satoko stuff in the future
tadakixd replied to your photoset âKanako Murakami x Yuzuru Hanyu: The Phantom of the Opera"
Aha!! U did it! This glass breaking this is so mesmerising tbh and also kana is a perfect choice for this mashup hahah act 1 is really pretty but that last gif is the best hahaha thank you!! XD
Ya I did it. I mean, after all my wailing and asking for help in looking for a Christine, Iâd probably have died in shame if I hadnât managed to put that set out haha. I was not sure about Kana at first because her program used a completely different cut of music from Yuzuâs, but once I started I realized that their costumes look great against each otherâs so yay! The glass thing was meant to approximate that famous scene in the musical, the one with the chandelier - not entirely sure how successful or not I was with that reference though. Believe it or not, I only just now realized that itâd only make sense to people who have seen the musical⌠Hahaha⌠Â
tadakixd replied to your photoset âYuzuru Hanyu: His Top 3 Favorite Skating Techniques According to his...â
So so pretty! I loved the jumps you chose, and i hadn't realised he hardly did the salchow in EX! Hahaha thanks for the tag!! XDXD that delayed axel is beautiful, as is this whole set really, thank you!
Thanks to you for all the hard work with the translation. Gosh I canât imagine how long it took you to do that entire talk show, and with such detailed notes too...
About the salchow, I too hardly noticed how he almost never does the salchow in EX until now. For someone who claims he likes the jump he sure doesnât do it often enough haha.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Kozuka Takahiko:Â âReturning the favour to figure skatingâ
Source. Thank you to Tadaki on Skate & Die for the translation! Please do not repost.
âReturning the favour to Figure Skatingâ â Kozuka Takahiko talks about his determination to embark on a new path.
Caption: Kozuka, who is about to set out on a new journey as his second career. His thoughts towards figure skating, even now, burn stronger than ever.
Last spring 10 months ago, with the words â(I will) depart the iceâ, (Kozuka) put an end to his competitive career and joined the Toyota Car Company. The words made a powerful impression. (t/n: The word choice âdepartâ is both formal and solemn â you would use this word to indicate those who have passed on â hence conveying the gravity of his decision. Forgive the awkward phrasing in English)
âFrom here on, I have been thinking that I want to repay the figure skating world by passing on the things that I can with the skills that I have.â
Heâs returned. Heâs come back (t/n: has the nuance of coming home). Unconsciously, those words cross oneâs mind.
âWell no, as opposed to âreturningâ, maybe another word might be more suitable.â
With that reply, Kozuka Takahiko began to detail the days after he joined the company and how he came to his decision (to return to figure skating).
ââ âLearning my job well as an individual member of societyâŚâ
âIf I said (leaving skating) was in order to increase my skills for the future I might be scolded but as an individual member of society (t/n: ie. someone who can contribute to the society like a graduate/worker as opposed to a student/unemployed person), I think that I would be able to delve even further into my career (outside of skating) by learning my job well and working in the company.â
âFrom the point of view of the people who have been supporting me up till now, there may be those who think that even after I retire I will still skate in ice shows. Thinking that I must make it clear that I have no intention to skate again hereafter, I have expressed myself with the words â(I will) depart the iceâ. The Kozuka Takahiko who skates on ice will come to an end on the 17th of April (date of 2016 Stars on Ice).â
âPrecisely because I am going to appear (in a show) I must put up a good performance. In order to do that, one needs to practice every day. The daily practice that is required to maintain the skill at a level that is presentable to the audience â if you ask me if it is possible to do that as a salaryman, I think it is difficult. Rather than to show everyone a half-hearted state of self, I think itâs best if I could leave behind the memory of a good Kozuka Takahiko in everyoneâs minds.â
The above were the words from the interview (Number900) he gave after his retirement announcement. In order to realise those words, Kozuka threw himself into his work in the company.
ââ âWhilst participating in the âReturning the Favour activitiesâ of the various Toyota sports clubs.â
The work he was assigned to was related to sports.
âToyota has over 30 clubs but they are broadly separated into Promotional Sports Clubs and Normal Sports Clubs. I was participating in the âReturning the Favourâ activities of the Promotional Sports Clubs.
Dispatching players, in that case, to what kind of events and how should we do it â thatâs what the majority of my work consisted of. Things like being the ticket-collector at the venue, doing seat allocation. I had thought it would be a lot of desk work but it was a division (of the company) with many work trips.â
The things he acquired through his work were not small.
âThey are very basic things but, sending emails, making phone calls, creating plans and doing up the documents and from there getting the final approval. I think it is good that I was able to learn that kind of flow (of projects) in the company.â
Through event planning he came to know of many competitions and was able to interact with many competitors which served as a stimulus for him.
ââ âFigure Skating became the main topicâ
Despite doing work that was supposed to be fulfilling, he would unknowingly get lost in his thoughts.
âIf you took this part and combined it, figure skating would become even better.â
âIf it was figure skating, then weâd do it this wayâŚâ
His train of thought always seemed to turn towards figure skating.
âI didnât do things with that intention (to link everything to skating) in mind, but figure skating became the main topic.â
For example, at an October event held in Tokushima by the Rugby club to promote the sport, Kozukaâs heart was struck by this:
âSeeing the happy faces of children having fun and how the people teaching seemed to be enjoying themselves, I began to think that it would be good if we did this in figure skating too.â
Those feelings reached a peak at the end of November when he went to Vietnam. As part of a cultural exchange event âJapan-Vietnam Festivalâ a Skating camp was held at Vincom Mega Mall in Ho Chi Minh city and Kozuka participated in it.
ââ The role of âPassing on to the next generation the things I was brought up withâ.
âWhat I realized was that when I was a skater, I was supported by many people. Up to this point I had known this but that was limited to only the people I could see in front of me. But I learnt that even if they werenât at the venue, for example if I said âI want to do thisâ, word would travel from the venue and even though they werenât physically present there were people acting (on those requests). It hit me then that when I was skating, I had received help from a lot of people too.
And yet, to have put an end to figure skating â I felt it was a waste. So much had been taught to me growing up (as a skater) and to pass that on to the next generation and convey it to a lot of people â I thought that to me it was an important role (to take up).â
And so he thought of what he himself could pass on and finally reached a conclusion â he wanted to teach the techniques of skating.
ââ (He) did not realize - âBoth Nobuo-sensei and my father were too close to meâ.
There was once a coach who pointed out that âJapanâs skating techniques were handed down from Sato Nobuo-sensei to Kozukaâs father (t/n: Kozuka Tsuguhiko, who represented Japan at the 1968 Olympics) to Kozukaâ. Kozuka himself did not hold such a viewpoint then.
âIt was during a time when I was foolish but both Nobuo-sensei and my father were too close to me. In a good way, they were both an existence that was like air to me, and because of that I didnât feel (that they were too close). But when you think about it, even in sports like golf and baseball, just like how in the beginning when you bat or you pitch, you can become entrenched in your bad habits, the foundation in skating too is important. And yet there is a lack of coaches teaching skating (skills, basic skating).
What Nobuo-sensei can teach, within his ability to do so personally, is good but one has to think about the fact that his physical strength is declining and that my father too is an old grandfather. I thought that maybe my mission is to convey, as much as I can, the things that were taught to me. It is precisely because these are the techniques taught to me by so small a number of coaches that I feel it must be passed on to the children.â
What gave him the most support of all were the voices of those around him.
If he went to the rink, the children would call out to him.
âIf youâre not going to be a skater then come teach us!â
âHow do we contact you?â
âWhen youâre free, teach us ok?â
ââ Whilst employed in the company, he dived into outreach programmes.
It was the same when he was out of the office and in the field.
âDuring the JGP at Shin Yokohama, the event at Tokushima and the Japan Nationals that happened the other day â âI cheered a lot for youâ, âI loved your skatingâ, âWill you not skate again?â â A lot of people spoke out to me. When I answered âI do skate once in awhileâ, Iâd get replies like âNot like that, will you not show yourself a little and skate publicly?â
At the event in Tokushima there were even people who had rushed over from far away. I wondered if I managed to charm them more than I thought I could, or if I was able to come across as someone who was approachable. I think that was the biggest thing (I learnt/realized).â
With that determination in his heart his meetings with the company increased. The result was that they reached an understanding, and it became possible for him to begin his desired activities whilst holding his position in the company.
What activities will you concentrate on from now on?
First off, (spreading the knowledge through) outreach programs.
âI want to do it regardless, whether internationally or within the country. Not just a simple skating camp/class, I want to share my experiences with how frightening injuries can be, the importance of cooling down on top of doing sports â if I can hold a skating class that incorporates all that it would be good. I want to continue holding classes in Vietnam too. The last time it was only in Ho Chi Minh City, but itâd be good if I could hold them in Hanoi or other such places.
Additionally, starting with Vietnam followed by other southeast Asian countries, I think there are many skaters who are unable to compete in large competitions because they have no federations so one of my goals is to set up these federations. I feel proud when I compete for Japan. I want to change the situation where people who want to compete have to leave the country they were born and raised in. Growing up in your home country and competing in your home country â if I can nurture a skater like that it would be nice.â
ââ âThe first step is to start moving my body, and while training properly...â
Have you thought of coaching students who appear at high level competitions?
âIf the need arises, I think I could. But that needs experience too and Nobuo-sensei has said that things can go wrong even if youâre doing many things one at a time so right now I would like to focus on outreach programmes.â
What about Kozuka yourself, as a skater, is there a chance you would appear at, for example, an ice show?
âFirst I want to start moving my body and return to my previous state (level of fitness) through training properly. If I receive any offers, then I want to perform well as a proper cast member.â
All those words carried the meaning that he would return to the ice.
ââ âTo participate in Figure Skating in a new version of myselfâ
Kozuka continued:
âMore than just returning to the world of Figure Skating, in my own way Iâve had the opportunity to meet many different people and Iâve realized many different things. Itâs not just returning, I am consciously participating in figure skating in a new version of myself.â
And with that he laughed shyly.
âItâs been a short time (away) but I was able to experience many things. My superiors pulled me along when I couldnât do things saying âKozuka, keep going!â Although I announced my desire to depart the ice in order to do my job properly, I hope that you will let me off lightly.â
By stepping away, there were things he realized, things he became able to realize.
When he was a skater, being supported by many more people that just those he could see.
The skills that he cultivated during his skating career that no one else has. Being a skater that still remains in peopleâs hearts.
More than anything, having devoted the better half of his life to it â figure skating, and the memories of it that would not fade.
With the experiences he gained from a different world, Kozuka Takahiko, who has made a decision to return the favour towards figure skating, is now making a fresh start.