I literally just went 'ratatatata' in class because I was listening to tactix🤦♀️🤦♀️
seen from China
seen from Kuwait
seen from Germany
seen from United States
seen from China
seen from China
seen from China
seen from Türkiye

seen from Türkiye
seen from United States

seen from United States
seen from Canada

seen from China

seen from Singapore
seen from United States
seen from China
seen from Spain
seen from Malaysia
seen from Spain

seen from Spain
I literally just went 'ratatatata' in class because I was listening to tactix🤦♀️🤦♀️

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
me at 10:30 pm: just one more song and then I’ll go to bed
me at 2 am: ratatatata ratatatata ratatatata tactix
Vocabulary from TacTix (EXO)
Listen to the song with the lyrics and romanization here
The tag for “EXO”
Other vocabulary lists
These are listed in the order in which they appear in the song. You can hover over a word to see its furigana and romanization (but try to read without it!)
未だ (まだ): still, yet
気づく: to notice, to recognize, to realize, to become aware of
ない: (indicates a negative form) not
のか: (particle) endorsing and questioning or lamenting reflections on the preceding statement
正体: true character, true form; identity
は: (particle) adds emphasis; topic marker
逆らえない (plain form: 逆らう): undefiable; unopposable
抗えない (plain form: 抗する): irresistible; undefiable
-なんだ: indicates that the word it is attached to is the reason/explanation for something
ターゲット: Japanese spelling of “target”
君: (male language) you
遂行: accomplishment; execution; to carry out
せよ: (literary/formal) added to indicate an imperative form
秘密: secret; mystery
の: (particle) modifier usually translated as “of”
パスコード: Japanese spelling of “passcode”; password
に: (particle) indirect object marker; indicates the receiver of an action
上げる (あげる): (polite) give
-よう: added to verbs to indicate one is “thinking of [doing something]”
手: hand(s)
で: (particle) indicates place, time, or means of action
扉: door; gate; opening
開けて (plain form: 開ける): open [a door]
共犯者: accomplice; henchman
戻れない (plain form: 戻る): can’t turn back; can’t go back
月: moon
影: shadow, silhouette; reflection, image
作る (つくる): to make, to create, to produce
頃: [approximate] time; around, about; suitable time/condition
秒針: the second-hand of a clock
が: (particle) indicates sentence subject
天: sky
を: (particle) indicates direct object of action; indicates time period over which an action takes place
指す: to point
此の (この): (something/someone close to the speaker or ideas expressed by the speaker) this/these
呪文: spell, charm, incantation, magic word
始まり: origin, beginning
告げる: to signal, to indicate, to mark
聞こえる: to be heard, to be audible
かい: (particle) marks a yes/no question
全て (すべて): everything; all; the whole
覆す: to overturn, to capsize, to upset; to overthrow; to reverse (a decision), to disprove (a theory, etc.), to overrule
誘き寄せる: to lure someone, to entice someone
脅かせ (imperative form of 脅かす): to intimidate, to scare; to endanger, to jeopardize, to imperil
ほら: Look!
世界: world
生まれ変わる: to be born again; to have a fresh start in life
宇宙: universe, cosmos
法則: law; rule
超えた (past form of 超える): to cross [over]; to pass [over]
現実: reality
今: now
目にする: to see, to witness
-した: (indicates the past tense)
丈 (だけ): only, just; merely, simply
リアル: Japanese spelling of “real”
恐れる: to fear; to be afraid of
-なよ: added to indicate an imperative form
もう: already, yet, by now; now, soon, shortly, not long
抜かりはない (ぬかりはない): faultless
隙ない: flawless
大地: ground; earth
さえ: even; only
唸る: to groan, to moan; to howl, to roar, to growl; to hum, to buzz
-だす: added to a verb to indicate that the action happened suddenly/unexpectedly
循環: cycle; circulation; rotation
新しい: new; fresh
命: life; life force; lifespan; fate, destiny, karma
塗り替える (ぬりかえる): repaint; rewrite; remake
衝動: impulse, urge
本能: instinct
惑星: planet
から: (particle) from
来た (past tense of 来る): to come, to arrive; to approach; to come to be, to grow; to derive from, to be caused by
未知: unknown, strange
生物: living thing, creature
さ: (sentence ending; mainly male language) indicates assertion
ルール: Japanese spelling of “rule”
秩序: order; regularity; system; method
言葉: language, dialect; words; speech
通じない (negative form of 通じる): unable to communicate; unable to understand
もっと: [some] more, even more; longer, further
感じて (plain form: 感じる): feel, sense, experience
WHEW. It's been a while since I've posted one of my drawings.
Ratatatata ratatatata ratatatata tactix
Reblog if you agree

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
y'all remember when exo’s coming over was promoted everywhere but not released anywhere but japan
#NowPlaying TacTix by EXO
Ob auf Outdoor-Touren oder in der Action des Alltags: Die Garmin tactix 8 ist für jeden Einsatz bereit. Das toughe Multitalent entdecken? Hier lang:
Neue GARMIN Smartwatch gesucht? Entdecken Sie jetzt die aktuellen GARMIN Uhren zu günstigen Preisen ⭐Trusted Shop ✓30 Tage Rückgaberecht