Vocabulary from Electric Kiss (EXO)
Listen to the song with the lyrics and romanization here
Watch the official music video and the official dance practice
Listen to the album medley for “Countdown” here
The tag for “EXO”
Other vocabulary lists
grammar
は: (topic particle)
に: (particle which specifies the target of a verb’s action)
-て: (connective verb ending; may imply contrast in a sentence, “even though...”)
-ない: (negative verb ending)
の: (a particle that (1) modifies nouns and adjectives (2) indicates possession)
を: (direct object particle)
-様(-よう)(suffix meaning “method of __-ing”, “way to...” or “appearing...”, “looking...”)
-でる: (indicates that an action is ongoing)
-(ら)れる: (turns a verb into the passive voice)
-たい: (expresses that the speaker wants to do something)
で: (a particle which allows the context in which an action is performed to be specified, whether time, location, or means/way)
が: (a particle which indicates that the speaker wants to identify something unspecified)
-んだ(contraction of -のだ)(a masculine way of conveying an explanatory tone)
そう: (interjection that may express that the speaker is paying attention) yes, yeah; it’s like that, that’s how it is; I see
迄(まで)until, up to; as far as; even, to an extent; only, merely
かい: (masculine usage; a softer version of the 「か」question ending; may indicate a yes-or-no question)
-ば: (conditional particle) if
よう: (masculine usage; a helping verb which may (1) express one’s will to do something, (2) induce or stimulate the listener to do something, and/or (3) indicate that a word is for the use of, used for, or made for [something])
だって: (conjunction) after all, because; but; (particle) even; too, as well, also; “They say...”, “I mean...”, “I hear...”
物の(ものの)only..., no more than...; a matter of...
-だし: (combination of -だ, a helping verb which expresses a declarative tone + -し, a particle which lists multiple reasons for multiple states and/or actions)
すれば: if so, in that case, in that situation
も: (inclusive topic particle) also
う: (a helping verb which may indicate (1) speculation, (2) invitation, and/or (3) will or intention)
よ: (sentence ending which may indicate emphasis, contempt, request, etc.)
verbs
居る(いる)to be, to exist
成る(なる)to become, get, grow; to result in, prove to be; to play a role; to change into, to be exchanged for
止む(やむ)to stop, cease, be over
凭れる(もたれる)to lean against, to recline on; to lie heavily [on the stomach], to be uneasily digested
寄せる (よせる)to come near, to let [someone] approach or drop by; to include, welcome, let in [a group]; to have feelings for; to rely or depend upon
聞く(きく)to hear, listen; to ask, inquire
聞かれる(きかれる)to be heard
叫ぶ(さけぶ)to shout, shriek, scream, cry; to clamor for/against
飲み込む(のみこむ)to gulp down, swallow deeply, engulf; to hold back from saying something, to swallow one’s words; to understand, catch onto, digest
上り詰める(のぼりつめる)to be infatuated with, engrossed in, enthusiastic about; to go, climb, or ascend to the top; to reach the summit or peak
近づく(ちかづく)to approach, draw near, get closer; to get acquainted with, get to know
触れる(ふれる)to allude, to touch on a subject; to touch, to feel; to experience, perceive, come in contact with; to be emotionally moved by
閉じる(とじる)to close, to shut [one’s eyes, a book, etc.]
刺激(しげき)stimulus; incentive, encouragement, motivation, provocation; excitement, thrill
暴れる(あばれる)to act violently, to rage, to struggle
飛び散る(とびちる)to fly around, to scatter
痺れる(しびれる)to become numb; to be mesmerized, titillated, excited
為る(する)to do
past tense: した
怒り出す(おこりだす)to fly into a rage, to lose one’s temper; to burst or break out, to flare up
焦らす(じらす)to tease, tantalize, keep [someone] in suspense; to irritate
利かせる(きかせる)to exercise, display, use; to season, to bring out a taste
手出し(てだし)to meddle, interfere
出る(でる)to leave, exit, go out, come out; to move forward
抜け出す(ぬけだす)to slip out, sneak away, break free, break out
歪む(ゆがむ)to warp, swerve, deflect; to be crooked, distorted, bent, slanted, strained
刺さる: to stick [usually something with a sharp point] into; to prick, pierce; to get stuck [in], to lodge [in]
adjectives
知らない(しらない)unknown, strange
最悪(さいあく)the worst
此の(この)this
いい: (a more casual/informal reading of 「良い(よい)」) good, fine, pleasant, agreeable, excellent, okay
彼の(あれの)that [over there] (something mentioned that is distant psychologically or in terms of time)
下手(へた)unskillful, poor, awkward
狭い: narrow, confined, small
nouns
体(からだ)body; build, physique, constitution
此処(ここ)here; this place
心(こころ)heart; mind; spirit
間(ま)time, pause; space; room
君(きみ)you (masculine usage; used colloquially by females)
鳴り(なり)ringing sound
耳(みみ)ear(s); hearing
口(くち)mouth; taste, palate
音(おと)sound, noise
愛(あい)love; affection, care; craving, desire
唇(くちびる)lips
目(め)eye(s); look, stare, glance
火花(ひばな)spark
刺激(しげき)stimulus; incentive, encouragement, motivation, provocation; excitement, thrill
キス: kiss
庭(にわ)area, field [of action]; garden, yard
馬鹿(ばか)idiot, fool; trivial matter, absurdity
幅(はば)gap, difference; range; width, breadth
其れ(それ)that (something close to the speaker, either physically or psychologically); that time, then
足(あし)foot
手(て)hand, arm
街(まち)town, block, neighborhood
闇 (やみ)darkness, the dark; bewilderment, despair, hopelessness
誰か(だれか)someone, somebody
視線(しせん)one’s line of sight, gaze, glance, look
背中(せなか)the back of [someone’s] body
adverbs
そっと: softly, gently, quietly; secretly, stealthily
誰にも(だれにも)anyone, anybody; (when used with a negative verb) no one, nobody
段々(だんだん)gradually, increasingly, little by little, more and more
限り限り(ギリギリ)just barely, at the very limit, at the last moment
未だ(まだ)as yet, only, still; more, besides; (when used with a negative verb) not yet
儘(まま)as it is, as one likes; because, as
馬鹿に(ばかに)ridiculously, unusually, exceptionally
もう: now, soon, shortly; already, by now, [not] anymore; (an interjection used to strengthen or emphasize an emotion, often exasperation)
馬鹿に(ばかに)ridiculously, unusually, exceptionally












