translating stp character names to tagalog for the fun of it. some of these wont be literal and will be vibes-based. feel free to give suggestions as im not the best at tagaog (despite being a native 🥹 sigh the effects of colonization..)
the long quiet: ang adarnang walang kibo (literary reference: ibong adarna/adarna bird) (the still adarna)
the shifting mound: ang pabagu-bagong wakas (the ever-changing end)
the narrator: ang tagapagsalaysay/manunulat (writer)
voice of the hero: boses ng bida (bayani would sound better but it has patriotic connotations while bida is a literary term that refers to the protagonist)
voice of the broken: boses ng matamlay (low-spirited)
voice of the cheated: boses ng kapos-palad (unfortunate)
voice of the cold: boses ng manhid (numb)
voice of the contrarian: boses ng suwail (defiant)
voice of the hunted: boses ng ninaso
voice of the opportunist: boses ng manlilinlang (deceiver)
voice of the paranoid: boses ng balisa (anxious, restless)
voice of the skeptic: boses ng makatwiran (rational)
voice of the smitten: boses ng makisig (gallant)
voice of the stubborn: boses ng matatag (strong)
the adversary: ang kalaban
the eye of the needle: ang demonyo (demon)
the apotheosis: ang bathala (god)
the beast: ang halimaw (monster)
the den: ang yungib (cave)
the witch: ang mangkukulam
the wild: ang kagubatan (forest)
the damsel: ang maria clara (literary reference: noli me tangere)
happily ever after: ang ilaw ng tahanan (the role of the mother in the household)
the prisoner: ang bilanggo
the grey: ang pangitain (apparition, phantasm)/guniguni (imagination, hallucination)
the nightmare: ang bangungot
the moment of clarity: ang pagkagising (the awakening)
the princess and the dragon: ang prinsesa at ang dragon
the wraith: ang aswang (evil spirit)
the stranger: ang estranghero