SNIPER ROUGE – Mitch Murder & Satellite Young
(ESCARLATE SNIPER)
夢の中のルージュ感触
Yume no naka no ruujyu kanshoku
The rouge feeling inside a dream
O sentimento escarlate dentro de um sonho
唇から空中浮遊
Kuchibiru kara kuuchuu fuyuu
Floating in mid-air from the lips
Flutuando no céu vindo dos lábios
魂だって使わなきゃ枯れる
Tamashii datte tsukawanakya kareru
Any soul withers when it’s not put to use
Qualquer alma murcha quando não é posta a uso
世間体、過去、未来なんて構わない
Sekentei, kako, mirai nante kamawanai
Things like decency, past and future don’t matter
Coisas como decência, passado e futuro não importam
誰だって恋をしてるとおかしくなる
Dare datte koi wo shiteru to okashikunaru
Anyone who falls in love becomes a fool
Qualquer um que se apaixone se torna bobo
誰だって愛の力で自惚れる
Dare datte ai no chikara de umeboreru
Anyone is conceited with the power of love
Qualquer um é pretencioso com o poder do amor
If you're in love 瞳の奥の魔法かかる
If you’re in love, hitomi no oku no mahou kakaru
If you’re in love, the magic arrives inside your eyes
Se você está apaixonado, a magia chega dentro dos seus olhos
If you're in love愛することで優しくなる
If you’re in love, aisuru koto de yasashiku naru
If you’re in love, because of love you become gentle
Se você está apaixonado, por causa do amor você se torna gentil
目が会うたびに midnight 回想
Me ga au tabi ni midnight kaisou
Each time our eyes meet is a midnight recollection
Cada vez que nossos olhos se encontram é uma lembrança da meia noite
野暮なことは聞かないつもりよ
Yabo na koto wa kikanai tsumori yo
Tasteless things we don’t have the intention to ask
Coisas de mau gosto não temos a intenção de perguntar
本当の気持ち言語化しないで
Hontou no kimochi gengokashinai de
The true good feelings can’t be put into words
Os sentimentos bons de verdade não podem ser colocados em palavras
煌びやかの世界 美しいままでいて
Kirabiyaka no sekai utsukushii mama de ite
The gorgeous world keeps being lovely
O mundo maravilhoso continua sendo amável
誰だって恋をしているとおかしくなる
Dare datte koi wo shiteru to okashikunaru
Anyone who falls in love becomes a fool
Qualquer um que se apaixone se torna bobo
誰だって愛の力で自惚れる
Dare datte ai no chikara de umeboreru
Anyone becomes conceited with the power of love
Qualquer um se torna pretencioso com o poder do amor
If you're in love 瞳の奥の魔法かかる
If you’re in love, hitomi no oku no mahou kakaru
If you’re in love, the magic inside your eyes arrives
Se você está apaixonado, a magia dentro dos seus olhos chega
If you're in love 愛することで優しくなる
If you’re in love, aisuru koto de yasashiku naru
If you’re in love, because of love you become gentle
Se você está apaixonado, por causa do amor você se torna gentil
別れ際のキス、黄昏
Wakaregiwa no kisu, tasogare
The good-bye kiss, twilight
O beijo de despedida, crepúsculo
ワインの味がちょっとメランコリー
Wain no aji ga chotto merancori
The flavour of the wine is a bit like melancoly
O sabor do vinho é um pouco como melancolia
映画みたいだわねと私がつぶやく
Eiga mitai dawane to watashi ga tsubuyaku
“It looks like a movie” I whisper
“Parece um filme” eu sussurro
二人の想いは海より深くなる
Futari no omoi wa umi yori fukaku naru
The thoughts of both become deeper than the sea
Os pensamentos de ambos se tornam mais profundos do que o mar
誰だって果実かじれば魅了される
Dare datte kajitsu kajireba miryousareru
Anyone who bites the fruit is fascinated
Qualquer um que morde a fruta é fascinado
誰だっていつか死ぬのよ、遅すぎる
Dare datte itsuka shine no yo, ososugiru
Everyone* will die someday, it’s too late
Todo mundo* morrerá um dia, é tarde demais
If you're in love あなたの全てをものにしたい
If you’re in love, anata no subete wo mononishitai
If you’re in love, the thing I want the most is all of you**
Se você está apaixonado, a coisa que eu mais quero é tudo que é você**
If you're in love 愛に落ちれば綺麗になる
If you're in love ai ni ochireba kirei ni naru
If you’re in love, the drops of love become beautiful
Se você está apaixonado, as quedas do amor se tornam lindas
誰だって...
[...]
誰だって (dare datte) can mean both “anyone” and “everyone”, depending on the context; the ideia is that all people are susceptible to that.
誰だって (dare datte) pode significar tanto “qualquer um” quanto “todo mundo”, dependendo do contexto; a ideia é que todas as pessoas estão suscetíveis aquilo.
あなたの全て (anata no subete) literally means “all that is yours”; the ideia is that “all of you” it’s the thing the person wants the most.
あなたの全て (anata no subete) literalmente significa “tudo que é seu”; a ideia é que “tudo que é você” é o que a pessoa mais deseja.


















