Frohe Ostern, euch allen! Hier noch ein Osterbild vom letzten Jahr!Ā Heutzutage bringt nur der Hase zu Ostern die Eier, aber noch vor Hundert Jahren erzƤhlte man je nach Region von einem anderen Ostertier. Am hƤufigsten kam der Fuchs, vor allem in Westfalen, in der Schweiz der Kuckuck und in Thüringen der Storch. Sonst gab es auch den Osterhahn, vor allem im Alpenraum und in Schweden verbreitet, den Enterich in Nordschleswig, die Lerche in der Umgebung von Novy JiÄin und die Kaninchennasenbeutler aus Austrtalien.
Buona Pasqua a tutti! Eccovi un pezzo della Pasqua scorsa: Al giorno dāoggi le uova le porta solo il coniglietto a Pasqua, ma fino a centāanni fa dipendeva ancora dalla regione quale animale pasquale elargiva questi doni. Quello più diffuso era la volpe, che si trovava soprattutto in Vestfalia,poi cāerano il cuculo in Svizzera e la cicogna in Turingia. Sennò esistevano anche il gallo e la gallina di Pasqua, specie ināarea apina e in Svezia, il papero in Nordschleswig, lāallodola nei dintorni di Novy JiÄin e il Billby dellāAustralia
Happy Easter, everybody! Here's a nice piece from last years festivities! Nowadays only the bunny brings the eastereggs, but just a hundred years ago which animal brought these gifts depended on the place. The most common one was the fox, especially in Westphalia, in Switzerland there was the cuckoo bird and in Thuringia the stork. Not pictured are the Easter-rooster and -hen from the alps and Sweden, the duck from North-Schleswig, the lark from around Novy JiÄin and the australian easterbillby.












