by the way, no one's stopping me from sharing my earlier translation achievements, isn't it?
so, for episode 70, I russified chester's “perfect murder” font 😀🔪

seen from Malaysia

seen from United States

seen from China

seen from Italy

seen from United States
seen from Russia

seen from United Kingdom

seen from France

seen from Malaysia

seen from Singapore
seen from Chile

seen from India
seen from France
seen from China

seen from Singapore
seen from Uzbekistan
seen from China

seen from Türkiye
seen from China
seen from Malaysia
by the way, no one's stopping me from sharing my earlier translation achievements, isn't it?
so, for episode 70, I russified chester's “perfect murder” font 😀🔪

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Hello i made a brazillian portuguese Objectified Comic translation but it is just chap. 5 because i have favoritism with painkiller and fossil!!!!!
салазки салазки салазки? салазки салазки!! салазки салазки салазки СирунчэТим салазки салазки салазки
салазки салазки!
Салазки
yeah, chester hasn't updated the repository in a thousand years, so I have to clean the pages myself 😃☠️
sometimes I don't know what exactly I'm doing with my life, but nevertheless the repository is still out of date, so I'm cleaning up the pages for translation myself, again kill me pls...

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
in honor of april fool's day, i created an unholy episode, full of salazki and sirunche, for our objectified rus translation telegram channel. not recommended for viewing.
Салазки
MOREEE!!!! por favor me salva dessa tortura eterna/hj
51 эпизод - не мой любимый, но почему я тогда продолжаю перечитывать его? я не знаю… я сами попросили работать над его переводом и вёрсткой самостоятельно. я плачу каждый раз когда я его перечитываю(а перечитываю я нго достаточно часто на удивление)
может это потому что это мне напоминает мне один диалог с мамой когда она ещё была жива? может быть…
помню когда я впервые прочитали эпизод, я начали рыдать. это было где-то пять часов утра. я тогда были одни дома в период подготовки к экзаменам. я просто лежали на кровати и плакали… я не знаю сколько я проплакали
может быть когда я дойду до перевода, я опять оставлю все себе чтобы опять проплакатся
а еще меня бесит что люди смеются над тем что батя пейнкилюши самокрутка йопрст чего смешного он умер
У меня всё получится.