Ni Phaskentimaq Nomlāqa Winthūn bōda. Nitaq hōnqēlit Phaskentin, Tuhenah pōmin bōhoh. Lēnin ni wēdiyucunāda Hawaiʻi qōlin, ʻutʻān pōholōl ni Nomlāqan wēdiyucunakowda...bōlakowda, cʻāwukowda. ******** I am a member of the Paskenta Band of Nomlaki Indians. We are from the Paskenta region, residents of Tehama County. Yesterday, I made a video in the Hawaiian language, but, today, I want to make a video in Nomlaki...I want to tell a story and sing. ******** REGARDING THE NEW NOMLAKI TERM FOR "VIDEO" The new term for "video" stems from the word: wedā - to wiggle, crawl, squirm, be animated or move with life or energy (figuratively, to be alive). The new term is: wēdiyu - video, movie (particular); formal: "wediyu sīwi [animated/moving picture]". wēdiyuh - (generic) wēdiyuwa - to be a video, movie, film wēdiyuwi - (nominal); of, or pertaining to, videos, films, or movies wēdiyu bōkus - movie camera (literally, video/movie box) wēdiyuca - to film, shoot, take/make a video Wēdiyucupaq puta! - Film him/her/it (for me)! Nis wēdiyucupaqat! - Film me! wēdiyucumā - to make someone take a video wēdiyucunā - to take a video of oneself wēdiyucunamā - to make someone take a video of themself Ni wēdiyucuhēt. - I was videoed/filmed












