Language Lackquisition #11: ๆฅๆฌไบบใฎๅๅใฏๆๅคใจ่ค้(Japanese names are complex)
This week, Doc helps Emi pick a name for her character.
ๆผซ็ปใฎใใฟใฎใใใซใใใใใใจ่ชญใๅๅใ่ชฟในใฆใใฆใ็ฒพๅญใใ่ฆใคใใพใใใใใธใใใจๆใใพใใใ็ฒพๅญใฏๆฌๅฝใฎๅๅใงใใใ็ฒพๅญใจๅไปใใใใไบบใๆฌๅฝใซใใพใใใใใใชใใฐใๅๅใๅญๅจใใใฎใไฟกใใใใพใใใ
Japanese names are incredibly complex. One name can have many kanji combinations and one kanji combination for a name can have many pronunciations. Many people don't seem to know this but the meaning of a name is in the KANJI, not the pronunciation. With the name "Seiko", it can mean "holy child" (่ๅญ) or "Awakened child" (้ๅญ) depending on the kanji. "Seiko" as is means nothing, except for maybe the name of a watch company. Another thing about names is that you cannot haphazardly combine two kanji together to make a name. Otherwise you get "aborted fetus" instead of "water child" (ๆฐดๅญ(mizuko)) or "semen" instead of "Pure child" (็ฒพๅญ(Seiko, Kiyoko, Shouko, Sumiko)). I pray nobody is named these.
I actually did help some friends pick kanji for their characters. It was not fun.











