Jumblr, we really need to reevaluate the words we use to talk about Judaism and Jews and such. Far too long we've been rather lax about these things.
Earlier today I was talking to a friend and she used the term "Jewish Russians" which immediately rubbed me the wrong way. (She's super chill and I've known her most of my life, she meant no harm by it.) I thought about it, and what I realized is that this specific wording, though listing it first, puts the Jewish identity as secondary. By saying "Jewish Russians" the "Jewish" is used as a subcategory of Russains. In reality, this term refers to Jews whose diaspora experience was in Russia. Too long, people have used our diaspora experiences as our central identifiers, and tack on "Jewish" as a classifier within that category.
This is not accurate, not historically, scientifically, or socially.
Socially and historically, Jews were always treated as a category of our own, regardless of where in the diaspora we were located. My parents in the Soviet Union did not have "Russian" or "Moldovan" written in their passports. They had "Jew" written there. I have heard countless tales of hostility and discrimination due to them being Jewish. In Spain, during the Inquisition, Jews who converted were called "conversos", a category of their own despite the forced assimilation. In the Middle East, Jews were treated as second class citizens due to being Jewish, even if they converted. ("Yahood" or "Jew" in Arabic is still commonly used as an insult in ME communities.)
We were never Jewish Russians, Jewish Spaniards, Jewish Moroccans, etc. We were Jews in Russia, Jews in Spain, Jews in Morocco. Even the term itself, "diaspora", (according to Oxford languages: "the dispersion or spread of a people from their original homeland") indicates a separate origin.
Genetic studies confirm this, showing that Jews in whatever region they spent exile in would still be more genetically similar to Jews in other regions than goyim in the regions they lived in.
My parents are not Jews from Eastern Europe. They are Jews whose diaspora experience was in Eastern Europe. Even saying we're "from" there, gives people the wrong idea.
Next up, more commonly discussed, is calling some Jews "white". No Jew is "white" in any sense of that word. White-passing, yes. White, no. In society, being white is more social than physical. It's based on how you're treated, what your status in society is, based on ethnicity/race.
"Jewish" is an ethnicity, and has been considered a race historically. No Jew is white. Many have features commonly associated with being Jewish, and their treatment will of course vary from the experiences of more white-passing Jews. But even the most white-passing Jew will have to deal with antisemitism in some way.
We need to stop saying "white Jews" and replace it with "white-passing". Denormalize language that positions Jewishness as only religion.
To combine the previous concepts:
Replace "Jewish *blank*" with "*blank* Jews" when talking about countries of recent origin.
Instead of "Jews from *blank*" use something along the lines of "Jews with diaspora experiences in *blank*".
Instead of "white Jews" use "white-passing Jews".
It is so incredibly important that we use language that accurately reflects our identity as Jews, instead of settling on commonly used language that is inaccurate.
And finally, could we please normalize using "Judeans" instead of "Jews"? It's not as important as the other switches but it is so important to highlight our origins in Judea, and it could be a useful way to bring that fact into the spotlight.
Fellow Jews/Judeans, feel absolutely free to reblog with other language switches you'd want to see in our communities, whether in the same theme or not.
Goyim, please refrain from speaking over us on this, but I'd appreciate you amplifying this if you'd like to!