In effect, how should one esteem a woman (Madame Ricord) who knows so little of the rules of propriety and her duties as a wife to commit the gravest offenses against them? How should I have loved a person who continually compromised my younger brother with her advances, to which he believed it essential to his honor and duty not to respond?Â
Charlotte Robespierreâs memoirs (1834)Â
Philippe had, it seems, learned from a certain source many things on the conduct of this young person (Guffroyâs daughter), and even knew that she was pregnant, having had a liaison with her fatherâs master printer. He replied therefore bad-temperedly: âGuffroy, you wish me too well; I thank you for the ill you have told me of Mlle Duplay, but I want to be the father only of children of my own making.â Guffroy, furious at this refusal, would later put all his effort into troubling our happiness, but he did not succeed. The pregnancy of his daughter was only too certain, for she had her lying-in four months after my marriage.
Memoirs of Ălisabeth Lebas
The femme or fille Lacombe is finally in prison, and unable to do harm. This counter-revolutionary Bacchante now drinks only water; we know that she loved wine very much, that she loved food and men no less, as evidenced by the close fraternity that reigned between her, Jacques Roux, Leclerc, and company, etc.
Feuille du Salut Public, 24 September 1793.Â
I have observed very well that these Societies [of Revolutionary Republican Women] are not composed of mothers, daughters, sisters looking after their young brothers or sisters, but of a kind of adventurers, knights-errant, emancipated girls, female grenadiers.
Fabre dâEglantine at the Convention, October 29 1793.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
Survey: Who is your favorite feminist revolutionary of the frev (or at least someone who contributed to women's rights)?
In this survey, I have deliberately chosen a representative from each different faction.
On the Girondist side: Marquis de Condorcet
The revolutionary who campaigned for gender equality, one of the few in his era. He is impossible not to mention in this discussion.
For the Maratist group: Jean-Paul Marat
The journalist from LâAmi du Peuple often defended women who were victims of domestic violence, encouraging them to flee their homes and denounce those who abused them.
Here is an excerpt from his writings found in the excellent book Madame Marat: A Heroic Life in the Turmoil of the French Revolution by Stefania di Pasquale:
"Women are more inclined to tenderness than men. During their childhood, children are expected to oppose themselves to shame, but as soon as they come to the age in which women start listening to us, we hurry to conquer them and to excite their imagination; we focus all of our thoughts to unleash their senses.
Hasnât the time come to create a sweet bond with them? Men have always chosen while women have always accepted! How many foolish parents sacrifice the happiness of their daughters? Forced to yield the object of their heart forever, they become unable to love again, seeing only misfortune in their future."
He also defended prostitutes.
For the Robespierristes group: Georges Couthon
One of the best-known members of the CPS in Year II, also spoke in favor of women's rights to share property administration in August 1793, as seen here: source.
Additionally, he allowed his wife to give a speech at the Federation Festival in Clermont-Ferrand in 1790, before he gave his own speech, as seen here: source.
For the Babouvist group: Gracchus Babeuf
Babeuf wrote a letter in favor of gender equality to Dubois de Fosseux in 1786, as seen here: source. He supported the full participation of women in political clubs and paid tribute to the women of the French Revolution in his journal article:
"Women dedicate their entire days to prevent us from starving," and said of them, "But beware, women, whom we have degraded, without whom, however, and without their courage on the 5th and 6th of October, we might not have had freedom!"
He even remarked to one of his colleagues:
"The advice you give us regarding the role women can play is sensible and judicious; we will take advantage of it. We know the influence that this fascinating sex can have, who, like us, cannot endure the yoke of tyranny and who are no less courageous when it comes to breaking it."
He believed that the homeland had everything to gain from exploiting womenâs talents in politics.
Thank you @anotherhumaninthisworld without whom I would not have been able to see the writings of Couthon, Guffroy, and Desmoulins in favor of women's rights.
Who is your favorite feminist revolutionary (or at least someone who contributed to women's rights)?
Version given by Charlotte in 1834 â in the fall of 1793, Augustin and Jean François Ricord travel to the army of Italy to serve as representatives on mission. For company, Augustin brings Charlotte while Ricord takes his wife Marguerite. After a while of traveling for town to town the group settles in Nice for a longer period of time. Augustin and Jean François inspects the armies while Charlotte and Marguerite make shirts for the soldiers during the day and go for horseback rides in the evenings. The rides do however cause âseveral journals paid by the aristocracyâ back in Paris to state the two women are acting like princesses, and Maximilien writes a letter to let his siblings know (I have unfortunately been able to find neither the journals nor the letter). Augustin therefore vetoes future horseback rides, and Charlotte promises to abstain from them. Shortly thereafter, when Jean-François and Augustin are away, Marguerite suggests going on yet another ride to Charlotte, who hesitantly agrees, sad to be disobeying her brother but somewhat assured by the fact Marguerite will have to take full responsibility for the ride since it was her idea. But when Augustin a few days later reproaches Charlotte for breaking the rule and Charlotte does call on Marguerite to testify, the latter lies and says it was Charlotte who came up with it and took her with her against her will. Charlotte gets so stupefied by this statement she is unable to retort it, but Augustin, chooses to believe it, much to his sisterâs despair. After this incident, Augustin stops speaking to Charlotte and starts keeping a certain coldness towards her, a coldness which grows day by day since Marguerite âdidnât cease to speak ill of me to my brother and invent thousands of lies to make me lose his friendship.â Charlotte cries over Augustinâs behaviour when alone, but hides her pain from her brother and chooses not to ask him for an explanation for why heâs treating her like he is either, since heâs so burdened by work.
A bit later, Marguerite suggests to Charlotte they should go to Grasse together to see a friend of hers, something which Charlotte agrees to. But just after theyâve arrived, Marguerite comes forward with a letter that she says is from Augustin, and that heâs telling Charlotte to return to Paris as soon as possible. Charlotte, without reading the letter, obeys. But Marguerite had in fact forged the letter, wanting Charlotte out of the way so she can seduce her brother. She and her friend Madame Gesnel now go on to slander Charlotte even more to Augustin, telling him that the reason she had so abruptly left for Paris was because she didnât care about him, and that Charlotte had caluminated the reputation of both him and Marguerite. So when Augustin in December 1793 comes back to Paris for a short stay, he is âoutragedâ against his sister, refusing to even put his foot in the same house as her, lodging instead with his colleage Record. He leaves for the army without seeing his sister even once, but does make their break known to Maximilien, and although he never speaks to Charlotte about it, she can see that he too is unhappy with her (he does however never seem to get more involved in the conflict than this). When Augustin returns from the army for the second time, in the summer of 1794, he is still âfleeing my [Charlotteâs] presenceâ and âtelling anyone who would listen that I am unworthy of him, that I conducted myself badly with him, that I no longer deserve his esteem.â The two never manage to make up before his death.
Theory on Why Albertine Marat May Have Disliked Charlotte Robespierre
According to Raspail, Albertine Marat disliked Charlotte Robespierre to the point that she said of her in 1835, "Oh! His sister, his sister, his bad sister!" I will present my theory on why she disliked her .
Here is proof that Simone Evrard and Albertine Marat were imprisoned for a month in 1795. Below is an excerpt from a very interesting website I would like to share with you:
https://www.marat-jean-paul.org/Site/Comment_epouse_et_sur_defendent_la_memoire_et_les_ecrits_de_Marat-projet_dedition_des_uvres_Politiques_et_Patriotiques.html
Whether or not Charlotte Robespierre actually agreed with those policies after Thermidor is unclear â I canât say for sure. However, Albertine may have had doubts about Charlotteâs actions during and after that period.
Honestly, I donât believe Albertine was bothered by the fact that Charlotte received a pension from the Napoleonic or Bourbon regimes â many revolutionary women were forced to accept such support during those difficult times. Nor do I think it was simply Charlotteâs political disagreement with her brother Maximilien that upset Albertine â after all, Albertine herself had her own disagreements with Robespierre.
Moreover, during the French Revolution, some women distanced themselves from their husbands or family members to save their own lives, and they werenât always criticized for it. For example, the widow of Ronsin claimed not to âshareâ her husbandâs errors shortly after his execution, likely as a strategy to escape the long-term imprisonment she was facing. Yet once released, she continued to oppose the Thermidorian regime and remained politically active under the Directory (even if she later joined Bonaparte's regime).
For me this theory appears among the most plausible explanations for Albertineâs dislike of Charlotte Robespierre. After all, Charlotte had a political stance that diverged from her brothersâ on several points â and since Albertine didnât admire Maximilien Robespierre either, her dislike for Charlotte likely didnât stem from sibling loyalty.
But there is something ironic in the fact that Guffroy, once close to Jean-Paul Marat, ended up being one of the main enemies of the women who had shared Maratâs political life â while at the same time, he protected Charlotte Robespierre, who, despite her distance from her brotherâs legacy, shared political affinities with Guffroy on certain points well before that period.
Regarding the relationship between Guffroy and the Babeuf couple, see:
https://www.tumblr.com/nesiacha/780339711912869888
For documents concerning Bodson, Varlet, and Legray, consult:
https://shs.cairn.info/revue-annales-historiques-de-la-revolution-francaise-2014-2-page-179?lang=fr&tab=sujets-proches
An additional source on Varlet can be found here:
https://www.persee.fr/doc/ahrf_0003-4436_1991_num_284_1_1428
Finally, I have already written a post discussing the political affiliations of Simone Evrard and Albertine Marat here:
https://www.tumblr.com/nesiacha/774098119417905152
Here is what Elisabeth Le Bas writes in her memoirs after learning that Guffroy had made slanderous remarks about her to her future husband, Philippe Le Bas:
âThis wicked man was poorly regarded in more than one respect; he did nothing but speak ill of everyone. He was despised by all and disliked by his colleagues. He was, I believe, a deputy for the Pas-de-Calais department, but I never saw him at my fatherâs house. The two Robespierre brothers held him in great contempt.â
Elisabeth Le Bon, imprisoned like her husbandâand whom Guffroy would do everything to destroy, even resorting to slandering the coupleâwrote to her husband Joseph Le Bon regarding Guffroyâs pamphlets:
âThe masterpiece of falsehood you mentioned hasnât reached me yet, but I am sure it will. I do not need to see that monsterâs works to know what to think of him. I am no more curious to read what he says about me than what he says about other patriots. Still, I must praise himâit seems he is becoming an honest man. Follow his actions and you will see: he has not strayed for even a minute in the past nine months from serving his paymasters. Write on, sir, keep buying calumniesâthe true patriot finds comfort in the good he has done.â
Later, after reading one of Guffroyâs volumes, she wrote again to her husband:
âYou were right to tell me I was not spared. But he is a crude liar. Fortunately, his career will soon be over, for even his clients will abandon him. The aristocrats will not be pleased with his work; for their money, he ought to have given them something better.â
As for Marie-Anne Babeuf, the wife of Gracchus Babeuf, she initially helped print her husbandâs writings at Guffroyâs press after Thermidor, spending so much time there that Gracchus wrote:
âMy wife (Marie-Anne) and my son, aged nineâboth as devoted and republican as their husband and fatherâassist me in every possible way. They make the same sacrifices. They spend day and night at Guffroyâs print shop, folding, distributing, and dispatching the newspaper. Our home is abandoned. Two younger children, one only three years old (likely Camille and Sophie, the latter having died of malnutrition), are left alone, locked inside for a month. This neglect causes them to waste away, yet they utter no complaints; they already seem filled with patriotic love and prepared to make all sacrifices. No meals are cooked anymore; during the publication period, we lived on bread, grapes, and nuts.â
âGuffroy shamelessly steals from me. He reaps all the rewards of my labor. My earliest issues were printed in duplicate; he sold many copies, kept all the revenue, accepted all subscriptionsâand I never saw a single penny.â
âThe previous issues are our joint property. However, your wife (Marie-Anne) took them against my wishes. They will all be yours if you pay me for the printing.â
The dispute escalated to the point that Guffroy expelled Marie-Anne and Ămile and declared to them that he would denounce Gracchus, to the Committee of General Securityâa threat he carried out.
Yet months later, when Gracchus was imprisoned, he wrote insincere letters of friendship (notably in hopes of being released) to several figures, including Guffroy, on Marie-Anneâs advice. This does not seem to have worked, as Guffroyâs wife gave Marie-Anne a hostile reception.
I wonder whether Elisabeth Le Bon, Elisabeth Le Bas, and Marie-Anne Babeuf interacted much with one another. We know that Ămile Le Bon, son of Elisabeth Le Bon, got along well with Philippe Le Bas junior; moreover, Philippe Le Bas and Joseph Le Bon were friends, and both women remained loyal to their husbandsâ names and political legacies. Like the others, Marie-Anne Babeuf never abandoned her husbandâs name, even during periods when it was dangerous to keep it.
Furthermore, although Ămile Babeuf later wrote an article on Philippe Le Bas that Philippe Le Bas Jr. considered very poor, Buonarroti wrote to Ămile in 1830 asking, among other things, for news of Elisabeth Le Bas and the Duplay family.
Interestingly, both Marie-Anne Babeuf and Elisabeth Le Bon were viewed very negatively by certain Napoleonic authorities and were kept under close surveillance.
There would, however, be a major point of divergence between Marie-Anne Babeuf and Elisabeth Le Bon. The former would have had no scruples about helping her allies and political friends escape if she deemed it necessary (after all, Gracchus had entrusted her with his own escape attempt, and she covered for him several times whenever he fled from the judicial authorities pursuing him). Elisabeth Le Bon, on the other hand, was a fervent legalist, like her husband. For her, whether a person was innocent, guilty, or unjustly persecuted, they should not escape but instead face their trial. Hence her disappointment when she learned that Vadier, a man she seems to hold in high regard, had escaped.
In any case, one can imagine the conversation these three women might have had about Guffroy, if such a meeting ever took place.
To learn more about the collaboration and eventual break between the Babeuf couple and Guffroy, see:
https://www.tumblr.com/nesiacha/780339711912869888/the-collaboration-and-eventual-break-between?source=share
For a detailed look at Babeufâs false letters of friendship (including those addressed to Guffroy), as well as Marie-Anneâs letter about her visit to the Guffroy couple, see:
https://www.tumblr.com/nesiacha/813012577104871424/the-fake-letters-of-friendship-written-by?source=share
For more on the life of Ămile Babeuf and his trajectory from a revolutionary child to a reactionary royalist, see:
https://www.tumblr.com/nesiacha/797365648777953280/the-beginning-of-the-revolutionary-period?source=share
For more on the life of Elisabeth Le Bon, see:
https://www.tumblr.com/nesiacha/796013800067416064/elisabeth-le-bon-loyal-companion-in-the-struggle?source=share
For links to documents explaining in detail the conflict between Joseph Le Bon and Guffroy, see:
https://www.tumblr.com/nesiacha/780574222159331328/links-to-documents-on-the-le-bon-vs-guffroy?source=share
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
The Most Feminist Men of the French Revolution â and New Forgotten Female Figures
Following the survey I posted here:
https://www.tumblr.com/nesiacha/779667028438138880/survey-who-is-your-favorite-feminist?source=share
Iâm making a summary of the names of the men of the French Revolution who worked the most for womenâs rights:
Nicolas Condorcet
Armand BenoĂźt Joseph Guffroy
Gracchus Babeuf
Charles-Gilbert Romme
Guyomar (who supported granting women the right to vote)
Charlier (who opposed the ban on womenâs clubs and societies)
âIf you should happen to feel like traveling, I can assure youâon my word as MĂšre DuchĂȘneâyou would have quite an escort. All the women of Paris would be up in arms: they would topple the coachman, the postilions, everything, right down to the horses and the carriage. Everything would be sent flying... They would make sure to secure Your Sacred Person and place you somewhere safe. We Frenchwomen are generous: we always return good for evil... Follow our example!...â
This representation of conflict between patriotic and aristocratic women reappears in several Letters published in March and April, where La MĂšre DuchĂȘne attacks the Kingâs aunts and the nuns (...).â
Iâm pairing up the following French Revolution figures:
Maximilien Robespierre / Georges Couthon: because I love seeing them together. I donât really know why, but personally, I find them completely in sync.
Philippe Le Bas / Saint-Just: do I really need to explain why?
Charlotte Robespierre / Guffroy: simply because of their relationship.
Ălisabeth Le Bon / Ălisabeth Le Bas: I find them totally compatible, especially in the way they faced adversity after the deaths of their husbands and their imprisonment, as well as in the fact that they maintained important political ties with some of the most significant figures of the Babeuvist conspiracy.
Simone Evrard / Marie-Anne Victoire Babeuf: one for her speeches and visible political activity, capable of rallying people; the other for her strong ability to operate in political clandestinity. Both were women skilled in political maneuvering, capable of facing adversaries, and both were imprisoned twice. In addition, both were able to gather documents despite the risk of persecution and enjoyed a very good reputation among most of their revolutionary peers.
Blondeau / Moroy: Based solely on what Cazin said during their imprisonment in Cherbourgâthat they got along so well in their shared hatred of him (and vice versa) that he claimed he feared for his life.
Gaspard Monge / Jean-Nicolas Pache: Two best friends who entered the French Revolution together, always protected one another, and whose eventual separation under Bonaparteâthough amicableâonly makes them feel completely compatible in my eyes .
The life of Emile Babeuf, son of Gracchus Babeuf, from Babouvist to Bonapartist then Royalist
Warning: for sensitive readers: at one point, there will be a slanderous accusation made by his political opponents against Gracchus regarding cannibalism involving his daughter (completely false).
I'm not infallible, so if I make a mistake, please feel free to correct me â just politely, if possible :)
Also, my computer can be a bit temperamental and sometimes deletes files, so even if my post is a bit rough or hard to read, I'd rather share it here and come back to fix it later than risk losing it completely.
From the start, the Babeuf couple took great care of their children, and Gracchus expressed immense pride in being a father. During the time he was allied with Dubois de Fosseux, the permanent secretary of the Royal Academy of Sciences and Belles Lettres of Arras, and corresponded with him on topics such as inoculation, the condition of women, illegitimate children, certain social reforms, and the utility of dividing farmsâtaking advantage of Gracchus's profession at the time as a surveyor on the Academy's programs or his writingsâhe constantly expressed his paternal pride and attachment to his children. When Dubois de Fosseux told him he had gone to the countryside with his children, Babeuf replied that there was much "to be done" and that "How pleasantly that name sounds to my ear! That I have a weakness for all that is a child | This sensibility has long dominated me. Thus, I was not content for a very long time to indulge in it through mere speculation. The proof is very tangible. Barely of age, I find myself a father to these charming beings, one of whom is four years old, of the female sex, and the other, aged 14 months, is quite the opposite. Forgive me, Sir, if, yielding to the inclination of my heart, I enter into details that might seem meticulous; but no, I was mistaken, you are a father, that is enough, they will not be so for you. Nature, then, as if to reward my sentimental dispositions in advance, has been pleased to favor these little creatures with its most flattering gifts; a happy constitution, ravishing features, an animated physiognomy, an appearance of character that promises everything."
Unfortunately, the little girl was severely burned on her hips in an accident in July 1787 and died in November 1787, devastating her father to the point of losing his reason (and surely his mother as well, although no written record of it exists). Gracchus was allegedly slandered by his political opponents, according to Jean-Marc Schiappa, who falsely accused him of having eaten part of his deceased daughter's heart. Dubois de Fosseux sent him his condolences on December 11, 1787, saying, "I take all possible part in the loss you have just suffered, and I conceive the extent of your grief both by the feelings of my own heart and by the merit of the child you mourn; however, you must come to terms with this misfortune and try to resume the course of your occupations, which will be the way to heal the wound in your heart sooner, though it will still bleed for a long time." Nevertheless, this would not prevent their later personal and political break. Gracchus and Marie-Anne would later have another daughter who also bore the name Sophie, born on September 3, 1788, and a son named Camille, born on November 26, 1790.
The Beginning of the Revolutionary Period
It would therefore be Ămile Babeuf, in place of his deceased older sister, who became his political heir, to whom he would speak about politics as an equal. When he was 4 years old, his father called him by several nicknames, including "my rascal, my little scoundrel, my comrade, my devilish rogue, my little darling, my friend," which were the same ones Ămile gave him, as this letter from Sunday, October 4, 1789, attests: "I was very happy with my son's letter: he still remembers all the pretty names we gave each other: my rascal, my little scamp, my comrade, my devilish rogue, my little fellow, my friend. I speak of this as if I had left him ten years ago. Time seems so long when one is far from those one loves... I have become accustomed to the role of a father; I feel that today it is the primary need of my existence, and that I could not live otherwise."
Despite facing difficult financial situations and poverty, as the Babeuf couple was born into the lower social classes, Gracchus bought gifts for his family and children whenever he could, as another letter from May 7, 1790, shows: "Hello, my dear child, hello, my little comrade, my brother, my dear Robert, I write to you from St-Quentin, where I bought you a cane, a very nice one, you hear: oh yes, really a pretty little cane, itâs a St-Quentin cane, that one, youâll lend it to me, wonât you? I bought it for both of us, you see. Oh! if you knew how beautiful it is, here, this is how itâs made, look: yes, thatâs exactly how it is, just like that; isnât it nice? Oh, ragamuffin, you will be so happy to walk with it, to play with it at home with your little sister, youâll give her the cane, sometimes for a little while; oh! surely poor little one; and then always you will lend it to me too. I am well, you see [?] and you, donât you have the smallpox? Goodbye, donât be sick, tell your mom that I kiss her and your little sister too. I am your ragamuffin of a father."
Nevertheless, this would also mark the beginning of a long series of misfortunes that would strike Ămile Babeuf. The first would be the arrest of his father at their home in Roye in 1791, before his son's eyes, who began to cry (this was not his first arrest or imprisonment; he had already been imprisoned in Paris from May 19 to July 10, 1790). It was during this period that he took his first steps into politics while meeting famous figures of the time. While it is true that Marie-Anne Babeuf played an important role as a collaborator for her husband, a kind of right-hand woman in politics and sometimes even his equal, as he often followed her political advice and they were in sync, as evidenced by a letter he gave to Thibaudeau, Ămile was taking his first steps into politics. While ensuring his education, his parents, especially his father, spoke to him as an equal and involved him in some of their political actions.
Moreover, this did not prevent him from writing them many letters, one of which was intended for Ămile on 8 PluviĂŽse, Year II. Ămile had fallen ill with smallpox. To lift his spirits and with humor, his father wrote to him in the style of PĂšre Duchesne.
"The great joy of Emile's dad.
To see that the damn smallpox is buggering off faster than it came, and leaving my child alone. His good advice to the little survivor so he doesn't bring (...) back by stuffing himself with food and so he doesn't stick his fingers in the damn sores so much (...)...
Ah, damn it, I knew the (...)smallpox only had a few more days to torment you. That damned disease was planning to carry you off to the grave. What a bloody mess you would have been there. But we sure caught that goddamn disgusting aristocrat. We resisted her, we showed her we were strong enough to give a damn about her, we swallowed the elderberry and the other drugs we needed and the scum was forced to leave our body, where she wanted to suffocate us. Ah, you cursed villain, we don't give a damn about you now. You think you can still do something to us by imagining we're going to eat like gluttons before you're completely gone to hell (...) We'll do whatever it takes to make sure you don't play any dirty tricks on us and may the devil take you forever, damn it!
Babeuf!""
He also sends him a letter on 12 PluviĂŽse:
"Don't worry, my friend, we will try to arrange for you to come see me as soon as your sores are no longer crusted over. Your papa,
G. Babeuf"
On 13 PluviĂŽse, Ămile receives another letter from his father:
"You are well. Long live the Republic. Kiss your little brothers for me.
Babeuf"
Another letter to Ămile on 14 PluviĂŽse, Year II:
"...Do not do unto others what you would not have them do un to you. That is the most beautiful of all maxims. If men followed it exactly, they would all be happy. Everyone should be alike: I wish to enjoy all that is necessary for me, but I must also wish that each of my fellow men enjoys equally all that is necessary for them; thus, I must not have more than the share of enjoyments that can be provided to each individual in society, provided that each contributes, as he is able, to working for the benefit of that society. Thus, we can say that equality reigns, that all men are brothers. No more harsh rich people who insult the misery of the unfortunate, no more poor people who lack everything and who, to sustain a sad existence, are obliged to sell their services to the rich, to become their slaves, and to be entirely subject to their will. My friend, this precious equality, the sublimity of whose principle has struck you, is my morality, it is your father's religion, his constitution, his law; it is the object of all his affections, and he believes that as long as men have not adopted this system, there will be neither peace, nor happiness, nor justice among them.Many people, who have not reflected enough on the exclusive justice of this system and on the ease of its organization, raise objections against both; but it is infinitely easy to convince them of the lack of solidity in their reasoning and to reduce them to silence. This is what I hope to prove to you later in a very clear manner and to demonstrate at the same time that it is probable that the French people will lead their revolution to the happy conclusion of this system of perfect equality, which will ensure a felicity all the more delightful as it will be based on provisions that will make it unchangeable: this alone is the goal at which the efforts of our Republic must stop." At the moment Gracchus wrote this letter, his other son Camille was sick, and Ămile had just recovered from smallpox.
On 16 PluviĂŽse, Year II, learning that it was his other son Camille who had fallen ill, Gracchus wrote to his eldest son:
"I am very sad to learn that my little Camille is sick. Take good care of him, my friend, I beg you.
The poor child had promised himself to save something for you of what he had; if the dear little one did not do it, it is because he forgot.
Good day, my little comrade. Your papa.
Babeuf
P.S. â I would very much like to know if you have any complaints about your mother, and if she always took good care of you during your illness.
You always abbreviate your name Babeuf, signing like this: Emile B.
This is neither customary nor in accordance with principles. One can rather abbreviate the first name, that is, you can put only the first letter of the word Emile and sign like this: E. Babeuf, just as I sign G. Babeuf.
It is also always necessary to put the date at the head of the letters and not at the end; to make it easier to arrange them in order of date."
Nevertheless, after having taken care of her children who had all fallen ill while her husband was imprisoned, Marie-Anne fell ill, and according to Robert Barrie, she came close to death.
On 20 PluviĂŽse, Year II, Gracchus wrote to him: "I am very sorry, my friend, to learn what happened to your mother; you did what you could to relieve her, you are a good little child.
You did not answer what I wrote to you to encourage you to take a reading lesson every day; you did not tell me if you felt disposed to confirm it.
I promised you yesterday to speak of my situation. I have been here for a long time now, and my affairs are not advancing much. The unfortunate printers are not finishing. During this time, my friend, your father suffers. But you know how great his constancy is in resisting misfortune. As long as his innocence is finally revealed, that is all he desires. Try to offer him, O my dear child, some consoling considerations to help him sustain his courage."
Nevertheless, there were sometimes understandable tensions for the child Ămile, who found it difficult to bear the poverty imposed on them.
"You tell me that the printing workers earn more than I do; I am sorry not to earn more; I earn what I can and I give it to you; you should not seem to be reproaching me for it.
I kiss you, your papa
Gracchus."
Indeed, during this period, there were new periods of misery. According to Robert Barrie, "the wretchedness of the Babeuf family had now reached new depths. Outside the Abbaye Marie-Anne struggled through the bitter January and February days (as the revolution entered one of its worst food crises), saved from starvation only through Daubeâs constant help. Possibly through contact with the prison, the three children all contracted smallpox; and Marie-Anne was forced to spend her days nursing them before visiting the Abbaye in the evening with the meager supplies which made her husbandâs prison diet tolerable." This surely explains the letter of complaint Ămile had sent to his father, to which he replied. Robert Barrie's assertions can be corroborated by certain letters found from Marie-Anne Babeuf, in which she complains about the state of her children, whom she calls "poor little ones," and praises Daubeau, saying of him: "Daube has already given me a lot before I became ill, and for my illness, he gave me a lot, and our three children who also fell ill. This good Daubeau has not let us lack anything because his wife came several times to bring me butter and eggs. I believe these good people are very tired. For eight days, they havenât given us anything. I went to tell him yesterday that it cost three livres, but he didnât say anything. I didnât dare ask for more."
Prison visits could sometimes go badly for Ămile, as this excerpt from Robert Barrie attests: "Later, although still weak, the 8-year-old Emile was able to help with the visiting, but on 28 February Babeuf complained that his son had been refused entry to the prison and had been wandering the streets, cold and hungry, until ten in the evening."
Nevertheless, with his mother during this new period of his father's imprisonment, he went so far as to meet Gohier in person to plead for his father's release. During their meeting, Gohier assured them that he was going to put his father's case before the Committee of General Safety. Gohier's wife received Marie-Anne and Ămile with kindness; Ămile, having written a petition himself and then learned it by heart, for the ministerâs benefit.
On July 18, 1794, Gracchus was finally released, surely to the great joy of his family. At that point, although he approved of the Thermidorian reaction, he still sought to defend the principles of the social revolutionâplacing him in line with other revolutionary figures such as Charles Gilbert Romme. Babeuf briefly alleviated his familyâs poverty by returning to his position at the Paris Food Commission (a role he had also held in 1793), but this income was insufficient to sustain his revolutionary ambitions. Although he approved of Robespierre's fall and had a political relationship with Guffroy, who would become his printer, he still sought to defend the principles of the social revolutionâplacing him in line with other revolutionary figures such as Charles Gilbert Romme. Babeuf briefly alleviated his familyâs poverty by returning to his position at the Paris Food Commission (a role he had also held in 1793), but this income was insufficient to sustain his revolutionary ambitions.
Meanwhile, while Babeuf led the Club Ălectoral, the Journal continued to be published every three daysâthanks to the tireless work of his wife, Marie-Anne Babeuf, and their nine-year-old son, Ămile, despite his young age. An August 1794 excerpt captures the familyâs dedication:
âMy wife (Marie-Anne) and my son, aged 9 (Emile)âboth as devoted and republican as their husband and fatherâassist me in every possible way. They make the same sacrifices. They spend day and night at Guffroyâs print shop, folding, distributing, and dispatching the newspaper. Our home is abandoned. Two younger children, one only three years old (likely Camille and Sophie ), are left alone, locked inside for a month. This neglect causes them to wither, yet they utter no complaints; they already seem filled with patriotic love and prepared to make all sacrifices. No meals are cooked anymore; during the publication period, we lived on bread, grapes, and nuts.â
"Citizen,
Citizen Legray, president of the electoral club, was thrown into chains last night; having nothing to counter the great truths he announced from the tribune, in order to silence what he still had to say, he was thrown into a dungeon. This assault on the liberty of the best patriot is for us the signal that the system of oppression and tyranny will renew itself; but it is in vain that they believe they are preparing new chains for us. Worthy of the liberty whose fire circulates in our veins, we shall break them before they can be imposed upon us. Determined to perish rather than return to the shameful slavery they are preparing for us, and from which we have only just emerged, we reiterate the oath to annihilate ourselves rather than subscribe to any act of tyranny, oppression, or arbitrariness. We acknowledge, based on the Declaration of Rights, our compass and our shield, that there is oppression against the social body in the person of the patriot Legray, one of the most ardent defenders of these rights, and we will, in a manner worthy of us, fight against his enemies and ours. Our weapons are all ready, and we would all perish, but their sharpness would not be dulled. The crimes of our enemies, those are our weapons; the series is made; we have forgotten nothing, and I declare to you that I have fulfilled my task and provided the sharpest blows against them. I have done more, I have ensured that, whatever fate awaits me, they will not be broken. I have handed them over to be launched against them with a steady hand so that they cannot escape. You see from this that our resolve is unshakable. If one of our fighters perishes on the breach, the place will never be empty until the last of us is annihilated. Open your bastilles, create new ones to engulf us, but above all, do not forget a single one of us, for it would only take one to relight the torch of liberty that you are trying to extinguish.
And you, who call yourself the apostle of Marat! and who have just promised to follow in his footsteps, remember that he was never silent when a patriot was oppressed, remember that he never allied with political brigands, with the oppressors of the people, remember also that he never denied the sacred name he took.
There are only two roads, that of crime and that of virtue. However thorny and anxiety-ridden the latter may be, patriots will never deviate from it, even if our bloodied corpses fill the graves that have already been prepared for us: this is our final determination.
Signed, Albertine Marat"
At that moment, one can wonder if Ămile personally met Albertine Marat and Simone Evrard after he and his mother had their violent dispute with Guffroy and the two women of the Marat family helped Gracchus.
Did Ămile approve of his father's strategy out of a desire to see his father again sooner, out of hatred for the people mentioned given what they had done to his family, or did he, despite being ten years old, reason politically like his parents, given that he already had a revolutionary background alongside them? We will probably never know for sure.
Ămile during the period of the Babouvist conspiracy
Nevertheless, in 1796, Gracchus was wanted again, and as usual, he escaped the police authorities, staying in contact with his allies through his son and especially his wife, who managed to deliver letters to him by hand while shaking off the police. She was the only known point of contact to her husband's whereabouts. One day, Babeuf was nearly arrested by Inspector Pernet. A fight broke out; he either beat or knocked out one of the officers and escaped again. The Directory decided to arrest Marie-Anne under the pretext that she was handling the newspaper subscriptions, in order to pressure her into revealing her husbandâs whereabouts.
The arrest took place while she was caring for her sick son Camille; she asked a neighbor to take charge of the children. Ămile had gone to alert his father of his mother's arrest. The police followed the child, but in vain, because according to their reports, "this measure was not followed with exactitude, as it appears from the information I gathered on the 17th that the child returned on the evening of the 16th and left the next day at six in the morning to find his father and has not returned since." If this police report is accurate, it would seem that Gracchus and Marie-Anne taught their son how to know when the police were following him and how to better lose them.Â
During the Babouvist conspiracy, just like his parents, he would have a role in this episode. After all, Joseph Bodson, an important member of the conspiracy, reportedly proposed "to use women and children to break the ranks of the soldiers and draw them to mingle with the people." Ămile, despite his young age, became a rather effective newspaper peddler and a courier to Jean-Baptiste Drouet, a participant in the conspiracy, while remaining in contact with his father, which shows that, like his parents, he had skills in clandestine activities. Nevertheless, the conspiracy would be suppressed by the directors of the Directory, such as Lazare Carnot (the main spearhead of the repression). Some plausible historical claims also point to Barras as a second person responsible, not to mention the more than obvious responsibility of Merlin de Douai (to the point that Carnot himself had to calm his zeal, according to the historian Claude Mazauric), as well as Minister Cochon.
When Gracchus, Buonarroti, and the other conspirators were put in the iron cage to be transferred to VendĂŽme where their trial would take place, his mother, then a few months pregnant, and he made the journey on foot to follow him, as did several women connected to the conspirators: Teresa Poggi (Buonarrotiâs partner), Laignelotâs wife, Pottofeux's sister, and Vadier's wife. Only Camille Babeuf did not participate in this very trying journey.
One of the reasons for Marie-Anne and Ămile's journey, despite Gracchus's wife being several months pregnant, was that it was very possible he wanted her to help him and his companions escape. Indeed, he had already used a coded letter that she could decipher for his escape attempt; perhaps Ămile was also part of the plan. In any case, Gracchus's escape attempt would fail.
On September 5, 1796, Gracchus wrote to his wife and son these words: "How did you come, my good friends? Probably on foot, and you must be very tired. Are you not sick? Did you find decent lodging here? Satisfy me on all these things that worry me, while I wait for you to tell me everything, even the smallest details of your food, the day when I can enjoy the pleasure Iâve been deprived of for so long, that of embracing you, speaking to you, seeing you... That will be when we finish building a parlor... However, this indefinite delay still saddens me. It has been so long since I saw you! You deserve, on so many levels, my concern and love!... Good mother, good child, what should I not do to speed up, if possible, the moment I can hold you in my arms. I will write... to the Municipality to urge them to speed up our meeting... What could you have done with my Camille! The poor dear child! Is he the only one who could not follow his tender father... Surely he has cried for me, surely he will cry. His young soul, soaked with the sweetest sensitivity, has long known the nature of tender affections. Why is he so young, so weak? He would have accompanied me, and then you would have been in Gracchusâ terrible circumstances... I will tell you too much now... We were reasonably on the road. We spent only one night in prison, and it was in Rambouillet. We spent nothing of our own and were well treated everywhere. We are the same here. We had soup and boiled food at noon, a vegetable dish; in the evening, another good dish... a bottle of wine a day... Goodbye, my good friends."
Nevertheless, while the prisoners received favorable welcomes from the population in some places, Buonarroti would say that he and his fellow prisoners in the iron cage were mistreated by the gendarmerie. If Buonarroti is telling the truth, Gracchus lied to his wife and son about being well-treated to better reassure them.
Ămile's education was not neglected by his father, even in his worst moments. The eldest son of the family said he wanted no other tutor than his father, and his father agreed to his request: "I believe indeed, my friend, that the method that seems to suit you best for your instruction is better than the school where you would have been sent, and I ask for nothing better than to support your wishes in this regard."
Initially, Gracchus and Marie-Anne hoped that Ămile could continue his education with his father, even considering arranging the prison cell for this purpose. But administrative complications eventually forced them to abandon this project. On September 24, 1796, Gracchus wrote to his son: "I am sending back your corrected paper and I await the next one as soon as possible. I am not very displeased with the part of this paper that is copied by you; you have not made too many mistakes and it is clear that with attention you can manage to achieve something." He also gave him advice on his lessons: "A first condition for learning is to have a strong desire for it. One usually succeeds in everything one strongly wants. It is therefore only a matter of wanting it well and not getting tired of it," and continued with advice on spelling: "It is very useful to copy. One thus gets used to seeing all the words written according to correct spelling. By copying, one is forced to read the words letter by letter, and they thus become engraved in the memory with the detail of their configuration. One becomes familiar with the true way of writing them and remembers them easily after having written them several times. However, it is not enough to copy a lot and to apply oneself to doing it accurately to achieve perfect knowledge of spelling. This means of instruction would be too slow and too uncertain if one did not add the study of principles and rules. Those who only copy to learn are like those who want to play the violin without knowing music. Both can never acquire more than a certain routine [...]. You would never become capable of spelling correctly if, to learn it, you confined yourself to copying, but that would have served to give you a foundation. The advantage of learning by principles instead of learning by routine is that principles shorten and facilitate study because they apply at once to a multitude of cases, so that often the rule established for one word applies to thousands of other words whose construction and use it determines, according to their role in the sentence where they are introduced. Principles serve to generalize and therefore to classify and limit what must be retained; routine generalizes nothing."
Nevertheless, Ămile, at eleven years old, preferred amusement to study, which is normal for his age and even more so given what was happening, as his father was at risk of being executed and he had witnessed the repression of the Babouvists. He preferred to play on stilts. Learning this and receiving a brief letter from his son full of spelling mistakes, his father sent him a letter: âWhy do you not tell me about your stilts, my dear friend? It is said they make you look very tall and that you cross the river with them. That is quite brave, but I am not, however,dazzled with admiration. I fear that, with all this height from the stilts, you remain a very small man in terms of intelligence, and your letter from yesterday does not dispel this fear. You accuse me of having insulted you (in French Ămile wrote des ingures). I guessed that you meant des injures (insults). I saw with regret that you understood neither the meaning of the word nor how to spell it, and it is the stilts and other such distractions that are to blame. I told you never to speak like a parrot; that you should be sure of the meaning of expressions before using them; that even the simplest words should be well understood before you use them, because otherwise one risks babbling nonsense. Try to remember this lesson. It is one of the first and most important.â
When Ămile later wrote a letter expressing his desire to improve, Gracchus wrote the following to Marie-Anne:
âI was not too displeased with Ămileâs work yesterday. The copy was done with some precision. From what you tell me, I can hope that he will do well. However, he must realize that it is not enough to be sensitive, to cry, and to behave well for a dayâhe must make a lasting decision.â
Nevertheless, Gracchus reminded Marie-Anne when he learned that, in his opinion, Ămile was not practicing his violin enough
"One must resign oneself to everything, my dear friend. There is nothing left, I hope, to fear now; we must give those who torment us some time, at least, to allow some new refinement to present itself to their inventive genius. The first constantly happy man is truly me. At the slightest sign of internal turmoil, and regardless of the silence that almost always keeps my mouth shut, the oppression that strikes the inside never escapes me. How are you? Is the liberating moment, the moment of deliverance, approaching soon? After that, my little unfortunate one, what will become of you? My soul, every day, runs and wanders through a thousand worries for you; comfort it. In the morning, in the evening, write to me. As you say, we will manage to bear these sufferings along with so many others. Tomorrow noon, you must present yourself here. I donât think they will turn you away, unless they truly have no more entrails. After the storm comes calm, and no more Aquilon will whistle... winning men to reason, to justice, or at least to seem to have reason, we find this difficult, we are reduced to this. Will we win in the end? Will we determine this victory? With perseverance, I am by no means completely desperate. By devoting ourselves to principles, to liberty, singing... out loud and persistently all the civic virtues that [Rome and modern Paris have seen blossom, in the first degree. Tell me, was there anything other than pure motives that guided us [last night]? Could it be possible, could it even be conceivable, I said upon receiving your letter and reading it, that in this moment... as in the time of Sylla, we were reduced to waiting for the moment desired, when despotism will drag, strike...
Liberator of men! ... Shall I finish? Yes... it will strike whole families, hurling, overturning, here and there... friends, wives and husbands, fathers and children. What a land. Courage, though. It is essential that you, me, and your son, all three, have it. People, your enemy can try once more, but this time it will perish. What have all its successive conquests been? It will have to, as the Picard says, fall into the ditch and its dog with itâhow false is the path where its imagination strays. Pride swells it, ambition finishes blinding it. Emile plays croquet now and then, I was told; he has been seen more than six times. Why doesn't he stick to his little violin, which has such a beautiful sound? With this amusement, he can combine exercise with his little rifle; eight or ten days will make him tired of each toy. I say the opposite: if I were near him, he would work with me morning and evening, I would direct his activities. Instead, by... one flatters oneself in vain... Why think of the impossible? Letâs leave it at that. Would I depart from these ideas if I forgot my situation? This Citizen, by whom you are solicited, is undoubtedly still taking great care of you* As the description you made of it pleased me. Let us console ourselves... A friend's house is still open to us**; let us congratulate ourselves that there are even more unfortunate people to be pitied than we are. You will write to me and give me news often, as agreed. Donât you know that nothing gives me more pleasure.
âI embrace you. G. Babeuf."
This letter had been written by Ămile, in which he had written the words "Gracchus I" to express the admiration he had for his father. The president of the tribunal had it read to falsely suggest that Gracchus Babeuf's goal was to restore the monarchy. Gracchus, angry at this kind of method, pointed out in court that it was Ămile, 12 years old, who had written that, furious that the president of the tribunal was using his son in this way.
Apart from these episodes, one can wonder if Ămile did not feel consoled that some inhabitants of VendĂŽme showed sympathy for his father and the accused. Indeed, according to Buonarotti's memoirs, a crowd of citizens from VendĂŽme and the surrounding areas attended the sessions of the High Court and joined in and applauded the republican songs of the accused.
Here is what Gracchus said about Ămile and Camille in this letter of 26 Messidor, Year IV: "Of my two sons, the elder, as far as I can judge from the little that has been done for his education, will not have a great aptitude for the sciences; this initial disposition suggests that he will also not have the ambition to play a brilliant role on the political stage: he may be more peaceful for it, and he will avoid the difficult life and misfortunes of his father. This child nevertheless has excellent judgment and a spirit of independence consistent with all the ideas in which he was raised. I have sounded him out on what he would like to do. 'A worker,' he answered me, 'but a worker of the most independent class possible'; and he cited that of a printer. He is perhaps not so wrong; and I desire nothing more than that his taste be followed. I can say nothing in this regard about his younger brother; he is too young for one to yet discern what he promises; but if I have reason to hope that you will do for him as much as for his brother, I am content..."
It should be noted that Gracchus knew this letter could be intercepted by the authorities, so it is possible he downplayed his son's political ambitions, although he was sincere in his desire for him to avoid the same misfortunes as himself.
We must not forget that following the assassination attempt on Rue Saint-Nicaise, the pressâunder Bonaparteâs influenceâincited such hatred against the Jacobins in Paris that they could no longer appear in public without risking being assaulted. I wouldnât be surprised if Ămile also faced persecution among his peers, given the hostility toward Jacobins at the time.
Nevertheless, it seems that Ămile Babeuf (and with his mother's blessing, or at least she was aware, as Ămile wrote that his mother sent her regards) was in contact with Bonaparte's republican opponents since 1806, including Antonelle (one of Le Peletier's greatest friends, a companion in the Babouvist conspiracy as well, and an opponent of Bonaparte under the Consulate, and it seems, subtly under the Empire; he would harbor a great hatred for Bonaparte all his life). According to Pierre Serna, Ămile was one of the clerks of the opposing booksellers who constantly contacted Antonelle. When the first Malet conspiracy was dismantled, one of the suspects was found in possession of a note written by Ămile Babeuf asking for the address of "the reverend father Antonelle" (knowing that Antonelle had a reputation as a priest-eater). Moreover, if the Malet conspiracy had succeeded, Antonelle would have been a minister. But here we will never know the truth, as Antonelle destroyed a good number of documents, while we now know that Marie-Anne never had any qualms about lying to the police.
Ămile also managed to meet Buonarroti (who had ambiguous links with the Society of Philadelphes, like Antonelle and Le Peletier, as well as with Malet) in 1806 in Geneva, despite the police surveillance to which they were both subjected.
Nevertheless, in Lyon, Ămile Babeuf found love with Catherine Finet, a bookseller 16 years his senior. He married her on December 27, 1809, and became a "licensed bookseller in Lyon in 1810." In 1811, he experienced what may have been the happiest year of his life: the birth of his daughter, Ămilie. Her name, I believe, was a feminine homage to Rousseauâan echo of the name his father had once given him in tribute. In 1812, his publishing activity is attested, but the license was not issued to him until January 1, 1813.
But Ămile would see two tragedies: the first being the death of his younger brother Caius Babeuf, aged 17, during the "defense of Paris." One account suggests he may have been hit by a stray Prussian bullet, although this remains unconfirmed. Shortly thereafter, the Bourbons were restored, and his other brother, Camille, committed suicide in 1815âsome say from madness, others from despair at the return of the monarchy.
The White Terror continued, and this time Ămile Babeuf was a direct victim, suffering through the "Patriots Affair." The Maitron website explained the facts well: âĂmile Babeuf was implicated in the Nain tricolore affair, a Bonapartist journal printed in Troyes in January 1816, artificially linked by the courts to the so-called âPatriots Affair,â which was even more harshly repressed⊠He was charged with printing texts containing direct or indirect incitement to overthrow the government⊠and sentenced to deportation by the Seine assize court on June 11, 1816.â At the time of the events, he lived with his wife and daughter in Paris at 7 rue Servandoni and was incarcerated at the La Force prison on March 10. The printers, booksellers, and editors were accused of "having sent to press writings containing direct or indirect provocations to the overthrow of the government and to the change in the order of succession to the throne." The public prosecutor was hostile to any less severe penalty, arguing that Ămile Babeuf was the author of an "infamous" libel, that he had behaved "audaciously," and that his opinions were "perverse." The severity of the sentence, in my opinion, testifies to the ultra-royalist cabal, the fact that Ămile was the son of Gracchus Babeuf, and that he had played a role in the Hundred Days against the Bourbons by assisting Carnot, which also explains the harshness of the penalty.
His mother often visited him in prison, while his wife Catherine wrote a letter to Louis XVIII to implore his pardon, mentioning their daughter Ămilie.
Ămile's reactionary turn
In 1818, Ămile was pardoned by the king, and his deportation sentence was annulled. This was due to the fact that, unlike his comrades, he refused to escape when the opportunity arose and instead turned himself in.
Here is an excerpt from the letter:
"I have just seen with sorrow, my good father, that BabĆuf (sic) has not kept his promise to you regarding your brother's biography. Not only was the article you gave him not inserted, but the one contained in the work in question is more malicious, more hostile than anything the Michauds wrote in their biographie universelle13. My heart is broken to see lies and slander perpetuated, and a noble and pure being reduced to the rank of the most infamous scoundrels. It is claimed, in this detestable libel, that our poor Philippe behaved in Strasbourg with such violence and cruelty that he forced all the inhabitants of the city and countryside to expatriate and flee to the Black Forest. His beautiful death is reported with as much perfidy and inaccuracy. Have our misfortunes not been enough for our enemies? There is truly much cowardice in insulting the dead, especially when one coddles and spares the living. I believe, truly, that we cannot suffer this coldly, and I am of the opinion that you should ask these gentlemen for a correction. It would not be the first example of a retraction they have given. If you are willing to take this step, here is, I think, the surest way to make it succeed. Go see M. Norvins, one of the editors; tell him with whom I am. He knows Mme la duchesse*. You can even add that she authorizes me to invoke her name in this circumstance. It will be easy for you to convince him of the falsity of the accusations advanced by his colleagues or by him. Give him the article you had given to BabĆuf (sic); perhaps he will consent to insert it. Add, if you deem it necessary, that all those who knew your brother in the army, M. Lavalette** for example, are pleased to do him justice and agree that the gentleness of his character was equal to his ardent patriotism.
Laurent, whom you mention, taught me to esteem and love him through the pages full of truth and warmth he wrote about 9 Thermidor in his refutation of that miserable Montgaillard; I am grateful to him for the justice he rendered to your father's intentions and to mine, and I ardently wish that he finds many imitators. Since you name in your letter the two Lafayettes, Corcelle, Sebastiani, and Dumeillet, allow me to ask you to tell me exactly what each of them truly thinks about the Revolution and the current state of affairs. This will help clarify my ideas about their personal merit and the events in which they participated.
Rey, whose work you find pale, has touched a very delicate chord, but what he said is entirely true; anyone who knows how to reason a little can deduce consequences of the highest importance from it. If the principles he dares to put forward found many defenders, it would be the end of the main support of all tyrannies.
My work should, if my publisher speaks true, appear on the first day of the month we are about to enter; I will do my best to send you a copy, but I foresee that it will not be easy. However, I will neglect no means, and I will not forget to address myself for this purpose to the person you indicate. If a new edition is made, I will ask you to communicate to me the writings you mention, particularly the "Tribuns du peuple," of which I was only able to report one very important issue incompletely; we will also ask you for your father's portrait.
Do not speak to me of the great man*: he gave the revolution the coup de grĂące and completed for his own benefit the work of iniquity that immorality and aristocracy had long begun. He could have repaired everything, he lost everything, that is his great crime.
May we, my dear friend, both seize a favorable opportunity to see each other again; that would considerably soften my situation; since I like to see in you a true friend, and permit me to say, a tender son.
All yours. B."
P.S. The first music of Goujon's hymn.
*This is Napoleon Bonaparte
Another letter from August 20, 1828, from Brussels:
"My dear Emile.
It would be impossible for me to express all the pleasure your news and greetings have given me, which I received from the good friend who will deliver this letter to you; he will tell you how much interest I take in your fate and how profound are the great memories your name awakens in me. I love you, my dear Emile, because you are the son of a virtuous man whose memory I cherish, and because you do not belie your origin.
Since your visit to me in Geneva, I have never lost sight of you; I have often asked for news of you and have regretted that you have given me it so rarely. When you appeared before the Tribunal that condemned you, I applauded your courage and lamented the misfortunes that were its consequences. The subsequent sorrows you have experienced are not unknown to me; I have shared them and have only been consoled by thinking that amidst the vicissitudes of fortune you have always remained faithful to virtue and have preserved the esteem of good people.
Your Father, my dear Emile, has left us a great example and has opened a path where it will always be glorious to walk in his footsteps; it is especially up to you who received his first education, who learned from his lips to love and serve the Fatherland and equality, who heard his last words, to study well the doctrines he has bequeathed to us, to be imbued with his wise principles, and to apply them with prudence to the circumstances in which you may find yourself. Your illustrious Father had already perceived the true cause of public ills and had the good fortune to live in a time when it was still possible to apply a radical remedy promptly; he was virtuous and was not imprudent; let us always have before our eyes the goal at which he aimed so that, despite the corruption that surrounds us, our thoughts and actions always have the only tendency that can assure us the favorable testimony of our conscience.
Our friend will tell you how charmed I would be to see you and to converse with you, but strong reasons prevent me from going where you are; I can only hope for this pleasure from a trip you might make to this country, should I flatter myself with this? The same friend will be in charge of getting your letters to me. Receive, my dear friend, the assurance of my invariable attachment and my most affectionate embraces.
Nevertheless, he would not tolerate the slightest insult made to his late father and was ready to defend his honor in writing.
He outlived Buonarroti and Le Peletier (who were engaged in different networks against the Bourbons). He died before 1842. We do not know if his mother survived him or not. There is also no precise date for Catherine Babeuf's death. We only know that Victor Advielle found a shop in 1842 named "Veuve Babeuf." We will never know if it was Marie-Anne Babeuf or Catherine Babeuf...
Ămilie Babeuf became a laundress . She never married. Perhaps to escape poverty or simply to feel better, she decided to live in Loir-et-Cher, where the Babeuf family had found refuge during Gracchus Babeuf's trial, hoping to find moral support from the population. She died at the age of 66 on April 27, 1878, in Blois.
My personal opinion:
I have already stated what I thought about it here https://www.tumblr.com/nesiacha/788885441253392384/my-theory-on-why-%C3%A9mile-babeuf-took-a-reactionary?source=share and my opinion has not changed. Just as Marie-Anne Babeuf's role has been greatly underestimated because she had to deal with the no less important, and at times more dangerous, but less visible, political side of clandestine life her whole life, Ămile Babeuf has been underestimated. From a very young age, in addition to handling the press, he inherited his parents' ability to shake off the police, to be astute, to keep a cool head to deliver messages safely, and to be an effective newspaper peddler. His parents (especially his father) were quite self-taught on many points, despite coming from the lower classes and therefore having only a limited education (which did not prevent Gracchus from having a beautiful handwriting, economic notions, and holding a conversation with his former friend Dubois de Fosseux, who entrusted him with tasks, or Marie-Anne from knowing how to read and being interested in her husband's works, including that of the Cadastre, a mix of science, letters, etc...)and from being very cunning. Ămile was able to receive a more advanced education, and we can see that he was sought after on certain points in his life for his writings, while also showing cunning (first, shaking off the police under the Directory to pass clandestine messages, then managing to be in contact with opponents of Bonaparte from 1806 to 1808 is no small feat).
I think there are two parts to Ămile's life of activism. One until 1818, and the second part where he becomes reactionary and a liar for selfish reasons. In the first part of his life, he is seen as completely reliable, even in the worst moments. It is possible that he decided to fight Bonaparte with his own means at the beginning of the Empire, which also shows how determined he was, having seen the suffering of his Jacobin colleagues under the Empire and the trust people showed him (but as I said above, we will unfortunately not know much apart from indirect clues due to the mysteries surrounding Antonelle, Marie-Anne Babeuf, etc.). During the Hundred Days, he collaborated with Carnot and even Bonaparteâperhaps out of pragmatism or, eventually, beliefâin service of the revolutionary ideals he had inherited from his father. He willingly ignored the suffering that these two men (albeit for different reasons) inflicted on him in an attempt to save France and the revolutionary ideas that consolidated it.
But after 1818âespecially after 1820âĂmile took a reactionary path. He failed to uphold the very ideals he had once embraced, and he deeply disappointed many who had believed in him. I think it was during his imprisonment and when he was almost deported that something broke in him, more precisely at the moment when, unlike his comrades, he refused to escape. I canât help but wonder if his parents would have done the oppositeâknowing them, they probably would have. I suspect something inside Ămile broke at that moment. That may have been the beginning of his reactionary turnâa retreat into submission.
We must also consider the hypothesis that it was a series of misfortunes he endured since his childhood that led him to become what he was: he had practically no childhood, a ruined adolescence, a difficult start to adult life (the Malet conspiracy), the violent deaths of all his brothers and sisters, and this persecution by the ultra-royalists was finally the last straw that broke the camel's back.
I get the impression that Gracchus, in some ways, reproduced the family dynamic he himself experienced as a childâparticularly in his high expectations (although, unlike his own father, he never raised a hand against his children). I understand their fears. If Ămile failed in his education, what future would he have? Both Gracchus and Marie-Anne had their childhoods stolen by poverty and were forced to work at a young age for just a few coins. They knew better than anyoneâespecially Gracchusâwhat it meant to have a childhood stripped away. But even with the best of intentions, there are better ways to guide a child than placing such a heavy burden on his shoulders. They were good parents, but they made mistakes.
In the end, when we look at the end of Ămile Babeuf's journey, we are faced with a great waste, with someone who had great potential and who ultimately became what he did. His suffering doesnât excuse him. He remains responsible for the damage his actions and lies caused. As a man attached to the memory of his father, whom he had long seen slandered, he should have taken into account the request of Philippe le Bas's son. He did not.
Ultimately, we must remember Ămile Babeuf for his entire political journey, whether it was admirable (until 1818) or his less glorious moments (after 1818, the false memoirs, what happened with Philippe le Bas's son, his less reliable side).
Reddit:
I had fully translated the post, but due to fatigue and being sick, I forgot to include some excerpts â including letters mentioning Didier, Madame Le Bas, etc. My apologies â Iâve now updated the post and added the missing texts.Without it my post is incoherent at times.
I think we can be fairly certain that the Elisabeth Le Bas mentioned in the letter by Buonarroti is indeed the one we know. However, itâs also possible that he was referring to a potential wife of François Le Bas â a caterer who lived in VendĂŽme and became friends with Ămile Babeuf during his fatherâs trial. Their friendship apparently lasted quite a long time.
This second possibility seems unlikely to me, but I wanted to mention it just in case.
P.SÂ : About the posts on Marie-Anne Babeuf and her mysteries, here are several different ones:
The first post here is more traditional â it focuses mainly on the official support she gave her husband.
The others, however, reveal a more cunning, clever, and at times even manipulative side of her â although always in pursuit of a goal. She was far more than just a collaborator: as you can see here, here, and here, she acted as a sharp political strategist and advisor to her husband.
As for Gracchus Babeufâs personality traits, you can find them here.
To see the political relationship between Babeuf and Guffroy, click here: https://www.tumblr.com/nesiacha/780339711912869888/the-collaboration-and-eventual-break-between?source=share
The relationship between Jean-Paul Marat and Gracchus Babeuf is here: https://www.tumblr.com/nesiacha/767708756031176704/i-am-so-exhausted-that-i-only-now-realize-that-i?source=share
To learn more about Antonelle, go here https://www.tumblr.com/nesiacha/761515728971202560/the-political-career-of-the-revolutionary?source=share and here https://www.tumblr.com/nesiacha/781747560324956160/antonelles-role-as-juror-during-the-revolution?source=share