s03e02 –The Kids are Alright
14/? of The Impala Series

seen from Netherlands
seen from France
seen from Türkiye
seen from China
seen from Türkiye
seen from United Kingdom
seen from China

seen from Belarus
seen from Türkiye
seen from Germany
seen from Türkiye

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Italy
seen from China

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
s03e02 –The Kids are Alright
14/? of The Impala Series

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
"Hello, I am Go Da Rim."
Episode 02: The Man Who Keeps a Demon | The Future King of Duels
In this post, I will be comparing the sub and dub of episode 2 of Yugioh Sevens!
This is an episode that'll determine how our protagonists treat the spread of Rush Duels, and gives us a bit more of a look into Rook/Luke's character! I also expected this episode to have less differences and need less looking into than the previous episode, and then I found myself doing a deep-dive into astronomy, so we'll see how true that held.
Let's get right into it!
To start off with, there's only two big errors I found in the dub subtitles of this episode. However, there's some minor ones sprinkled in. I didn't note all these minor ones because they're all essentially the same, it's just that sometimes, the dub subtitles captioned gasps and grunts and hums a little weirdly. For example, here's a screenshot of someone gasping in the dub with the subtitle:
The major errors will be covered when they come into the episode. So with that, let's get into the episode proper!
The episode begins where we left off in episode one, with Yuga having just successfully installed rush duels.
Beyond an open door sits a road forward, which the hologram man Yuga dueled calls the road to the King of Duels.
As our protagonists stare at it, we see that Rook/Luke and Gakuto/Gavin's duel disks are still transformed into 7s. Where Gakuto asks why everyone's duel disks changed after the successful installation, Gavin quips that Yuga installed a virus on his duel disk to make it glitch out.
Gakuto doesn't say more here, but Gavin asks Luke and Yuga which of them will go down the road to the King of Duels.
In both versions, Yuga tells Rook/Luke he should be the one to go. Dub Yuga points to Luke being the best duelist in the school, where sub Yuga says Rook should go instead of someone like him, who isn't suited to be the King of Duels.
...This is an interesting difference. Sub Yuga's a little more self deprecating here; I've seen a few episodes, far in the future, of the sub where Yuga's made similar comments that the dub made minor changes to. It's one of the things that drove me to make this blog, actually.
It's no secret that Yuga's my favorite Sevens character. I want to examine his differences between sub and dub under a microscope. And now I am!
Rook/Luke both interrupt Yuga's reasoning for why Yuga shouldn't go, and begins walking towards the road. Rook is chastised by Gakuto and Romin for deciding too quickly to take Yuga's offer, while Luke says he earned this, and is told by Gavin and Romin that he didn't do anything.
As far as this goes...I prefer the sub interaction here because, in Luke's case, he didn't do nothing here. Yes, Yuga was the main star in episode one with installing Rush Duels and dueling the hologram. However, Luke (and Rook) contributed plenty; he told Yuga about legend of the King of Duels, brought Yuga to the secret backdoor to the dueling system that Yuga didn't know about, gave Yuga more time to install Rush Duels by disabling the drone trying to deal out punishments, inspired Yuga to take the chance to install Rush Duels even though it meant risking his account... Sure, Rook/Luke didn't duel in episode one, but to say he did nothing is severely downplaying how much he helped out Yuga. It's no exaggeration to say that without Rook/Luke's help, Rush Duels still wouldn't be installed.
But, regardless of the reason Yuga tells Rook/Luke to walk forward, and regardless of the reason Luke/Rook steps forward, Rook/Luke vows not to let Yuga down. But, upon reaching the door, some kind of invisible barrier stops him and surprises him.
Yuga tells everyone that the road they're being shown is just a hologram. Gakuto asks where the real road is, while Gavin yells that Yuga could've told Luke about the hologram sooner. Regardless, the hologram tells the group that they need to find the road to the King of Duels themselves.
At this point, everyone asks Rook/Luke what a King of Duels actually is.
Now, since we're approximately three minutes into the episode, it's time to address the elephant in the room: for at least this episode, the subtitles in the sub are, at times, inaccurate. This I wouldn't be sure of myself if I didn't get help verifying one of the inaccuracies later in the episode, but @shadowsapex provided a list in the comments of a post while I was working on my notes for this episode:
The reason I bring up this list now is that we've hit the first point in the list. Rook/Luke answers the question of what a King of Duels is:
Rook: One who dictates the rules of the game and spreads them to all the duelists over the world... is the King of Duels.
-
Luke: According to legend, the King of Duels is the one who not only creates new rules for the game, but spreads them worldwide for every duelist to play. And by doing so, they become the top duelist in the world!
How I feel on this difference really depends on how deep into nuances you want to get. On the one hand, both lines communicate that new rules for dueling come from the King of Duels. On the other, the sub implies that the King of Duels merely has ideas for duels that other people implement, while the dub implies a more active hand in the creation of those rules.
At first, my thoughts were that enough of the same concept is communicated that it's not a huge difference, but I've actually done a 180 on this one. I think this is a very big difference.
Rook's definition of the King of Duels is that the rules are 'dictated'. The King of Duels has the ideas, someone else implements. There's a lot more broad in who can become the King of Duels here; there's room for Rook to become the King of Duels here, even. However, Luke's definition is more narrow; the King creates the rules themself. With this definition, it would have to be someone like Yuga to become the King of Duels. Someone who not only wants to see a change in dueling, not only someone willing to put everything on the line to make those changes, but someone with the knowledge to make those changes themself. There's a less room for Luke to become the King of Duels here, in my opinion. Which is actually quite interesting, honestly, considering Luke will become the King of Duels later in the series.
Now that Rook/Luke has outlined what a King of Duels is, the next question is, naturally, how someone becomes the King of Duels. Rook/Luke has a four-step plan outlining how he can become the King of Duels at the ready! This plan is actually pretty similar in the sub and dub, with each version following up on the gag earlier of Rook not hesitating enough to take Yuga's offer/Luke not doing anything to earn the title.
Get hired by Goha. We'll pause on this one for just a moment to comment that Romin, in the dub, tells Luke that Goha doesn't hire fifth graders. We'll see much later that this is very far from the truth, so I had a good chuckle about this one.
Through shady dealings, become promoted to president!
As president, make the rule that everyone will have to Rush Duel every day.
Accept the title of King of Duels and enjoy a new era of dueling.
Once this plan is laid out by Rook/Luke, we see that...Yuga has been tinkering with a drone during this entire explanation. Rook/Luke takes the time to emphasize to Yuga that it's important in the quest to become King of Duels to not reveal Rush Duels to the public until the right time. They need to stay a secret!
Cue the next scene, the next day at school, where Yuga is telling everyone that he installed new dueling rules. In the sub, Yuga says it's nothing to be praised for, and in the dub, he says it's no big deal, and it was actually really easy.
Rook/Luke immediately runs in and tells Yuga to stop telling everyone about the previous night.
Most of this scene plays out the same in sub and dub; Rook/Luke drags Yuga under Yuga's desk to tell him that Goha has to have noticed the new duel rules that were installed, but hasn't banned their accounts, which means Goha doesn't know they're responsible. If they keep telling people, they'll get found out. Not to mention, Rush Duels are the key to becoming the King of Duels! They have to wait for the right moment to share about them! Yuga argues that he didn't make them for that purpose. He wants to share Rush Duels with everyone so everyone can have fun. Romin tells the boys in both versions to settle it in a Rush Duel if they're disagreeing about Rush Duels. Rook/Luke is nervous about Rush Dueling in front of their classmates.
Yuga's argument for why they should Rush Duel to decide this is a bit different between versions.
In the sub, Yuga says it's fine because he can't lose.
In the dub, Yuga points out he already blabbed to his classmates, so it's "not a spoiler or anything". He also adds that, as long as Luke isn't scared, they can give the other students a taste of Rush Dueling.
Rook declares that he won't lose because, no matter what the rules are, he's the best duelist in the school. Luke says essentially the same thing, but corrects himself that he's actually the best duelist in the city.
At this point, we cut to recess, which is when Yuga and Rook/Luke have their Rush Duel to decide on how to handle the spread of Rush Duels.
The beginning of this scene will, like the first episode did, put more emphasis on Goha City's culture being much more controlling in the dub than in the sub. In the sub, someone asks if they can finish a duel by the time recess ends. In the dub, it's instead said that dueling during recess is against the rules.
Either way, Yuga tells everyone it's fine, and activates his duel disk. Everyone then realizes...there's no drone present right now. Both versions find it strange, but the reasoning is different; the sub implies a drone should be present to officiate, while the dub says that a drone should be giving Yuga a penalty right now.
Rook says Rush Duels are powerful, while Luke says that Rush Duels are probably just too new to trip the drones' sensors. Either way, Rook/Luke says they need to be careful and keep Rush Duels secret.
Yuga tells Rook/Luke that he's wrong. In the sub, Yuga states that new roads will never open without challenges. In the dub, Yuga says that Goha's wrong for stifling how they duel, and Luke shouldn't be scared to take risks to change that.
Gakuto/Gavin comes in and says that even if this duel is allowed by Goha, it still has to end before recess or else that's against school rules. Yuga (in both versions) assures Gakuto/Gavin that Rush Duels are fast enough for that.
Gakuto/Gavin are both shocked by this declaration, which reads really weird to me in both versions. Gakuto/Gavin witnessed the installation of Rush Duels, he helped with that installation, and he saw Yuga Rush Duel the hologram as part of the programming. He knows these duels are meant to be fast-paced. He saw it for himself. Why is he surprised here? This doesn't make any sense to me, but maybe I'm reading too much into this.
The students watching this duel all pull out devices to record the duel with, and Rook/Luke shuts them all down with his power. He's asked how he does that, given this is now the third time we've seen him do this on screen.
Luke says it's because he has powers beyond those of mortal men. Rook says it's because of the demon possessing him doing 'bad things' to machines around him.
Yuga (in both versions) identifies that Rook/Luke has the Pauli Effect. Gakuto/Gavin remembers he's read about the Pauli Effect, but Gavin adds on the extra detail that he read about this in extra homework he assigns himself on the weekends.
I asked why Gavin does this and said Gavin needs to stop, initially, but then was reminded about the existence of Gakuting/DJ G, and, actually? Yeah, there's something wrong with Gavin, but I prefer the extra homework behavior. This is fine.
We get an explanation of the Pauli Effect from Gakuto/Gavin, and the comment from sub and dub Yuga that the incidents surrounding the effect historically were all coincidences.
Rook/Luke looks around at his classmates spectating, and thinks to himself that he can buy their silence with rare cards.
The duel between Yuga and Rook/Luke starts here, and Gakuto/Gavin begins explaining the rules to the spectators.
As mentioned in the previous episode, I'm also interested in comparing dialogue in phase changes of duels, so we'll be looking at that here. This kind of dialogue in the sub pretty much follows a template (It's my turn/I draw/I end my turn), so it's always interesting in Yugioh dubs to see if they play with the language more.
Yuga's first turn is short and has pretty standard draw/end turn dialogue in the dub.
At the beginning of Rook/Luke's turn, Luke has nonstandard turn starting/draw language: "That's what I like to hear! Here I go!"
Rook/Luke summons three monsters, the spectators start saying Rook/Luke is better at Rush Dueling than Yuga, and Yuga has different responses to that in the sub and dub.
Sub Yuga says that Rook only has two 1,000 LP monsters and one 1,500 LP monster, so it's not a big deal. Rook declares he will use the rest of his hand to lower Yuga's LP.
Dub Yuga says Luke may have more monsters, but he can't wipe out Yuga's LP. Luke asks Yuga if he's sure about that.
Rook/Luke sets up to take out all of Yuga's LP in this turn. Yuga has a counter set; in the sub, he says he won't let the duel end so easily, and in the dub, he says he's not ready for the duel to end.
Our second sub error appears in this turn. In the sub, after Yuga's only monster on the field is destroyed and Rook goes in to try to defeat Yuga, Romin yells out that Yuga only has one monster on his field. We just saw Yuga's only monster get destroyed, so this is just...objectively wrong. I think it's an easy fix, if we change 'Yuga only has one monster' to 'Yuga only had one monster', but I have no power to make that change, so...this is an error where I think a sub watcher will simply give Romin a confused look, rather than take completely incorrect information out of the episode.
The rest of Rook/Luke's turn is pretty identical in dialogue until the end phase. Luke's end phase line is: "My turn is done, but soon, you'll be done, too!"
Before Yuga starts his next turn, Yuga makes different comments in the sub and dub:
Yuga (sub): As expected of Goha Elementary's 7th best duelist. Rook: I'll tell you since you're dying to know... The secret to my strength.
-
Yuga (dub): I can see why you think you're the best duelist in the school. Luke: I don't just think it, it's a fact, bro. Yuga: Ah. Luke: Oh, what did you say? You asked how I got these skills?
(One dub subtitle error here: on Luke's first line, it reads 'I just don't think it, it's a fact, bro.' Ultimately I think the correct meaning gets across, but it would be very easy for someone to get the opposite meaning here, that Luke suddenly does not think he's the best duelist in the school. Not good!!!)
The dub gives Yuga just the slightest most disrespectful tone here. Assuming the sub line is supposed to be 'As expected of Goha Elementary 7's best duelist', Yuga acknowledges Rook as the best in the school. The dub has Yuga say that Luke thinks he's the best, implying he actually isn't.
The tone Yuga has here actually has continuity for both his sub and dub interpretations; Gakuto was treated more respectfully than Gavin last episode.
I also wrote here in my notes that this exchange marks an incident of the dub continuing Yugioh's tradition of dubs being slightly more trash talky than subs are. My friend's GX comparison blog (getyourchangeon) is really good at documenting this in GX if you want to see examples!
Rook/Luke pulls the conversation in the same direction in both versions in a direction than Yuga (in neither version) meant for it to go at all; Rook/Luke assumes everyone wants to know the secret of his strength. Yuga clearly doesn't want to hear Rook/Luke's explanation in either version. Sub Romin points out that no one asked Rook for his secret. Dub Romin tells Yuga to just let him say it.
Rook/Luke talks about how machines keep getting destroyed around him due to his demon (sub) or powers (dub). At first, both looked at it like a kind of curse, but Rook and Luke reframe this ability in different ways. Rook realizes he was bestowed a special power. Luke decides to turn his curse into a gift.
My thoughts on these differences is...I like both in different ways. I prefer Rook's thought that he has a demon over Luke's thought that he has powers, simply because I am a sucker for possession narratives. However, I prefer Luke's more active role in reframing his powers over Rook's simply realizing his demon isn't all bad. Luke's explanation implies more effort went into seeing his powers as good. He made active choices to let his powers benefit him instead of harm him. It gives me a warmer feeling in my heart, even if both Rook and Luke are using their ability to break into adult-only spaces as a minor.
Rook: If I use this power, I can enter Duel Centers where only adults gather! From then on, I polished my skills against older opponents. It was punishing every day, but I never lost. And that is how I found a strength that surpasses even grown ups.
-
Luke: I went to the Duel Center that all the grown ups go to so that I could battle against the best. I went day after day, night after night. I would win, I would lose, but each duel helped me fine tune my skills, until my power made me invincible!
This marks our third sub error on our list. Rook says he never lost, while Luke outright he says he sometimes lost. Luke is the one with the correct translation here. Rook's line is meant to read as never giving up rather than never losing.
But, of course, when I first read that line from Rook, I did not know this was an error in the subs. This makes Rook read as a better duelist at first than Luke was. Considering these different explanations give you pretty different ideas between Rook and Luke's skills, I...think this is a pretty major error, because rather than a factual error where you can pay attention to the duel and point out that the speaker is just wrong, this one is harder to discern if you don't speak Japanese. Which I don't!
When Yuga brings focus back to the duel and starts his turn, his dialogue isn't really flourished in the dub.
When Gakuto/Gavin explain the drawing mechanic of drawing until you have 5 cards to the spectators, both say you can draw until you have 5 cards, not that you do draw until you have 5 cards. Which is interesting to me, because…that implies a choice. You could draw less cards if you wanted to.
Please witness the funny Gakuto/Gavin torture as he explains attack and defense:
He is forced to do a handstand.
There is a moment here when Yuga activates an effect that requires him to discard a card where the sub mentions that cost, and the dub does not. This may sound minor and nitpicky, but if you're trying to follow the flow of the duel and what's in the graveyard matters (like it's about to in Yuga's turn), it can trip you up. Or, alternatively, if you're trying to learn how the cards work, then you might get the wrong idea of requirements for activating effects as a result. As someone who enjoys Rush Duels myself, it makes me a little sad when they skip over these details.
When Yuga goes to use Sevens Road Magician's effect, we have our next sub error, which also sidetracked me for ten minutes trying to figure out whether the sub or dub is right, since I did not yet know about the sub errors.
Sub Yuga says there's five attributes in his graveyard, while dub Yuga says there's four. The dub is correct here, but I can see where the error came up, given there's five monster silhouettes visualized here. Two of the monsters just happen to share the same attribute. On this line, I was able to get help confirming that Yuga actually says four in Japanese, rather than five.
Rook and Luke have different dialogue after Yuga attacks:
Rook: I'll make you regret not defeating me this turn.
-
Luke: I'm down to 100 life points, but 100 is still more than zero.
Which strikes me as off, because...this is the opposite of what the sub and dub usually do with dialogue. It's usually the dub that makes dialogue more trash talky, but here Rook is trash talking more than Luke.
The beginning of Luke's turn has a slight bit more flourish than Rook's, with Luke adding a "All right, bro" before declaring his draw.
Rook/Luke summons his ace, Rush Dragon Dragear/Multistrike Dragon Dragias. The difference in summoning chants I find more interesting here than for Sevens Road Magician:
Rook: My galaxy is turbulent...from seven supernovas' Gamma Ray Burst! It's too late to tell me to stop! It's too late to tell me to stop!!! There's a reason I said it twice! Now, come out! Rush Dragon Dragears!
-
Luke: Seven stars collide to burst into a supernova! You're not ready for this! You're so not ready for this! I say it twice because this monster strikes twice as hard! Rise into the light, Multistrike Dragon Dragias!
Luke is more forthcoming with why he "said it twice" than Rook is, but I'm more interested in the first lines of this summoning chant.
A gamma ray burst, VS a supernova.
The source of a gamma ray burst is usually a supernova, but what exactly is the difference here? I did a dive into astronomy articles on wikipedia to figure it out. From what I can tell, a gamma ray burst is more powerful than a supernova, but a supernova lasts longer than a gamma ray burst.
This has the slightest difference in implication of power for Dragias and Dragears. Dragears comes off as powerful but ephemeral. Dragias comes off as weaker, but longer lasting.
We have a very interesting exchange after the dragon is summoned:
Romin (sub): And 'rushing' means... Yuga (sub): Multiple attacks with that many attack points? Rook: That's exactly right!
-
Romin (dub): What does Multistrike mean? Yuga (dub): It means bad news for me! Luke: That's right, bro!
The sub makes no sense here to me here, admittedly. On an english-speaking level, I don't understand how 'rushing' implicitly means 'multiple attacks'. This might be a case of awkward translation, or, maybe I'm missing something here. But if I'm missing something, well, I've been upfront that I'm not a Japanese speaker. I won't act like I should have any knowledge the subtitles don't communicate.
As for the dub, I'm even more confused on this one. 'Multistrike' DOES imply multiple attacks. At least, it does to me. And yet Yuga either does not put this together or does not mention this. He just says this is bad!! Is the dub trying to build up more suspense on Dragias' effect here?
Really, I think in that small exchange, both the dub and sub would be improved by Yuga's lines being flipped. Dub Yuga going oh I'm about to get attacked multiple times, and sub Yuga going, this is bad news! But that's just my take.
We also get a cute moment in the dub where Dragias' roar gets subtitled. I love that.
Rook/Luke activating Dragias' effect in both sub and dub goes about the same. Dragears has the name 'Gears Charge' for its effect, where Dragias' effect name gets 'Double Doom'. Given the different monster names, I think both make sense.
Despite sub Yuga just stating that he's about to get multiple attacks from Dragias, after Rook explains that Dragias can attack again after destroying a monster, we still get a NANI from Yuga. Did...Did Yuga know Dragias could attack multiple times or not?
Dub Yuga is also surprised by this effect but given he didn't just predict the effect it makes more sense.
In both versions, we hear Yuga think about his plan to stop Rook/Luke with a trap, which in Yugioh we know means that Rook/Luke is about to counter it. And he does! He plays a spell, and I find his dialogue in both sub and dub for this activation interesting.
Rook: Sorry, but I will have to destroy your set card! With this dragon's authority, I activate the spell card 'Fire Dragon's Heatflash'!
-
Luke: (laughs) I bet you're thinking I forgot about the card that you set earlier. I activate the spell Dragon's Inferno to burn it to a crisp!
There's pros and cons to both versions of activation dialogue here. If I could combine pieces of them together, it'd be perfect. Let's break it down.
Rook specifies that Dragears is in some way required to activate the spell, where Luke doesn't. Most dub viewers would not know about this requirement up front. But at the same time, Luke is a bit more explicit about what the spell does, albeit in a more dressed up way. ('Burn it to a crisp' over 'destroy your set card'.) Rook mentions he's going to destroy the set card before activating the spell, but I think that leaves a bit of ambiguity in what the spell exactly does (the end result is the set card getting destroyed, but what achieves that?). We do get the visual of Yuga's set card getting destroyed in flames in both versions, so the point still gets across.
Rook simply apologizes that he has to disrupt Yuga's plan. Luke, however, has expected Yuga to think Luke forgot about the set trap. This definitely implies different things about Rook and Luke. This almost seems to imply Luke expects people to think less of him, while Rook feels at more equal footing.
From here, the duel ends in Room/Luke's favor, Rook/Luke asks Yuga to keep Rush Duels secret, and Romin tells Rook/Luke it's too late for that because the internet is already talking about Rush Duels. Romin shows this discussion on her phone; the graphic interfaces displayed on her phone in sub and dub are a bit different. This will remain consistent for the rest of the episode.
When Rook/Luke accuses Romin of livestreaming the duel and Romin denies it, she has a bit more conviction behind her words in the dub than in the sub. In both cases, Rook/Luke backs down and realizes the culprit is Yuga. Yuga points out something is behind Gakuto/Gavin, specifically in the dub asking Gavin if he has a new backpack. The 'something' is of course a drone.
The drone declares the livestream complete and flies away. After Yuga says that reprogramming the drone was easier than hacking his duel disk, Gakuto is in despair over what Yuga's done. Gavin is also appalled, but in a bit more of a specific way.
When everyone else is worrying about the ramifications of this livestream, and Yuga assures them it'll be fine, Rush Duels are being spread and enjoyed...in the dub, he specifies that, "The only reason I created Rush Duels was for everyone to have a good time!"
I don't fully disagree with this statement, but I don't fully agree, either. It's been pretty explicit that Rush Duels were also created as a road to freedom from Goha, in both sub and dub. But also... the point of fighting for that freedom is for everyone to be able to have fun. We'll call this an oversimplification, which...feels accurate to his character, so...
Yuga also mentions he will keep installing Rush Duels if they get deleted. In the dub, he says as long as they feel the rush, they can create a road a new road to dueling. In the sub, he says it's not a new road without a challenge. These lines feel accurate to how Yuga's been portrayed in each version as well; sub Yuga likes to prove himself, dub Yuga enjoys the thrill, the rush, if you will.
Gakuto/Gavin whines, but in the dub subtitles, the line is...attributed to Luke, for some reason.
The bell for recess ending rings. As they walk back to class, Rook/Luke 'realizes' that Yuga let him win. Rook claims it was to correct his path, and Luke says it was to teach Luke a lesson about sharing, because if Yuga could share the victory, then Luke could share Rush Duels.
It's a bit different, but I think still gets the same point across.
In the sub, Yuga just laughs, and Rook says this was expected of the one he put his trust in. Gakuto and Romin quietly say that Yuga probably did lose for real.
In the dub, Luke asks, 'am I right or am I right? am I?" and Yuga, laughing, awkwardly says "Yup, you figured me out, just like a puzzle!" Luke says he won't be fooled by Yuga's four dimensional chess tactics. Gavin quietly says that Luke actually was fooled, and Romin tells him to just let Luke have his moment. It is strongly implied that Yuga lost for real, but not outright said.
The end result is the same, Rook/Luke believing that Yuga threw the duel to help him learn something. But Luke forcing an answer out of Yuga and Yuga deciding to lie to Luke in this moment feels different than Rook just making the assumption and Yuga not answering. Dub Yuga, when forced to say something...doesn't want to let Luke down in his looking up to Yuga. Maybe sub Yuga would've done the same if demanded to answer, maybe he would've told the truth. But for dub Yuga, in this moment, he gives Luke the answer he wants to hear. Maybe he doesn't want Luke to be let down by the truth. Maybe he likes Luke looking up to him. Or maybe, he thinks if he tells this lie, Luke's more likely to want to keep being his friend.
We get one final scene with the debut of the Goha president. The president takes a phone call from a child amidst the many phone calls Goha is receiving about Rush Duels. This phone call is slightly different between sub and dub:
(sub) Hello! Rush Duel is really fun! Ah? (note: should read along the lines of: Hello! Are Rush Duels fun? Ah?
-
(dub) Uh, hi! Can you send me the official rules for Rush Dueling? Uh...hello?
In both cases, the president just gives an evil laugh in response.
This isn't a huge or meaningful difference: a question is being asked about Rush Duels, no real answer is given. However, given the subs made an error on this line, it's worth noting on here!
And that marks the end of episode 2!
So, what's the ongoing thoughts I have that I'm taking into future episodes and analysis?
Goha City culture: the dub has continued its stronger emphasis on the controlling and strict nature of Goha compared to the sub. We saw this in episode one, it continues in this episode. I suspect it won't be going away any time soon, so I'm interested to see how much this impacts the plot in the future! In this episode, the stakes were somewhat different as a result, the dub forbidding duels during recesss where the sub just worried about finishing the duel before recess ends.
Yuga: His small personality changes are consistent so far; sub Yuga likes challenges to prove himself, dub Yuga seems more to just enjoy the thrill of a challenge in itself. We're also seeing sub Yuga is a bit more self deprecating than dub Yuga, which I'm interested to keep an eye on if that continues.
Rook/Luke: There's definitely a difference in how they present. They're both a bit goofy, but Rook seems a bit more serious/respectful/self-aware in how he talks, where Luke seems to...care less about these things? I don't think Luke cares as much if he comes off as goofy, he just wants to be authentic. This is just my thoughts right now though, and it's still hard for me to put a finger on this. I'm also noticing that Luke seems to think people will think less of him where Rook doesn't.
Gakuto/Gavin: Not a lot to comment on in this episode outside the fact that Gakuto's name still hasn't been used in the sub! They still refer to him as the student council president. Gavin's was referred to by name in this episode again.
Romin: She didn't have many lines in this episode again, but I have more thoughts on them than you might think. There's multiple times this episode where, in the sub, she basically wanted Rook to shut up, and in the dub, she was telling others to just let him have the moment for now and let him speak. She seems a bit more sympathetic towards Luke than Rook. Next episode we'll focus more on her, so we'll see if this was just a quirk of this episode, or how different she really is between sub and dub.
Duels: The dub trash talks the slightest bit more. We're also starting to see some more flourish in phase change dialogue and card activation dialogue in the dub as opposed to the sub. There's merits to both, I think. If I were in a duel, I would want my opponent to talk more like the sub. I want you to tell me without ambiguity that your turn is over. Also, please be nice to me I am just a little guy. However, from an entertainment standpoint? The dub is a little more fun, especially for a younger target audience. I think this is a preference thing rather than one being better than the other, but I'll still keep analyzing these and talking about them, because it's interesting!
And I think that covers everything on this episode. This was a bit of a long one, but I hope you enjoyed the rush!
"At night, while the crews slept, the rest of the base worked tirelessly to get the flight plans, equipment, and planes ready."
E02 - The Case of the Dandelion Shrine

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Happy Bisexual Awareness Week! 💗💜💙
Today I'm releasing my bi pride faux-crystal jewelry on Etsy! Made to order while supplies last 😊
Ring dangle earrings
Beaded bracelet
Bead & chain bracelet
Episode Two: 見知らぬ、天井 / Unfamiliar Ceilings / The Beast Initial JPN airdate: 10/11/95 Initial USA airdate: 08/19/97







