This song is so pretty, so I looked up the translation, and it immediately got added to my Reggie playlist. I imagine this would be the song playing during "the scene" of him walking the halls of his childhood home and missing his parents.
Lyrics (plus translation)
Del gran sueño
of the big dream
No me quiero despertar
I don't want to wake up.
Y me falla
and it fails me.
Un poco más mi realidad
A little more my reality.
Aún los llevo
I still wear them.
Pasando por la yugular
Going through the jugular.
Y el recuerdo
and the memory.
Se convierte temporal
It becomes temporary.
En esta casa no existen fantasmas
There are no ghosts in this house.
Son puros recuerdos
They are pure memories.
De tiempos ajenos
From other times.
De buenos momentos
Of good times.
En el cielo volaban los buitres Que auguran deceso
Vultures flew in the sky What predicts death?.
El fin de los tiempos
The end of times.
Nos hacemos eternos
We become eternal.
Tantas fotos llenando los marcos, Mi propio museo
So many photos filling the frames, My own museum.
No hay muchos trofeos
There are not many trophies.
Con ustedes, tengo
With you, I have.
Y aunque te lleve en la sangre, Me duele sentirte tan lejos
And although I carry you in my blood, It hurts me to feel you so far away.
Destellas el cielo
You flash the sky.
Y ahora te celebro
And now I celebrate you.
Lo sigo intentando
I keep trying.
Tan cerca el impacto
The impact is so close.
Hay que ser bien fuertes Pa' ver a la muerte
You have to be very strong To see death.
Derecho y honrado
Right and honest.
Cansa'o de pensarlo, oh
Tired of thinking about it, oh.
No puedo evitarlo
I can't help it.
Quiero estar juntitos
I want to be together.
Tomarme contigo un último trago
Have one last drink with you...
(Un último trago)...
(One last drink)...
Ya viví lo que pude vivir
I have already lived what I could live.
Perdón que me tenga que ir
Sorry I have to go.
En la noche, conquisto el silencio
In the night, I conquer the silence.
Y la ausencia del ruido genera un vacío
And the absence of noise generates a vacuum.
Perdón que me tenga que ir
Sorry I have to go...
Perdón que me tenga que ir
Sorry I have to go...
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh...
En esta casa no existen fantasmas
There are no ghosts in this house.
Son puros recuerdos
They are pure memories.
Son mil sentimientos
There are a thousand feelings.
De lo que vivimos Cuando tú estabas aquí
What we live from when you were here









