Plans extérieurs de jour en matinée du dimanche des Rameaux
SCĂNE 1 GĂ©nĂ©rique Le gĂ©nĂ©rique sâouvre avec, comme toile de fond : le Linceul de Turin, et la musique : Hymne Ă la Passion du Christ ("Ton Linceul" en version instrumentale).
 Une fois les titres du gĂ©nĂ©rique et les noms des acteurs principaux passĂ©s, nous voyons un gros plan de la Sainte Face du Linceul et lâimage qui se retourne de façon Ă ce que le Visage soit droit au milieu de lâĂ©cran. Nous nâentendons plus lâHymne, un silence se fait sur la Sainte Face mais soudain, des paroles graves, avec des sanglots dans la gorge, se font entendre :
â Et toi, citĂ© qui veut ta ruine et sur qui je pleure, sache que ton Christos prie pour ta rĂ©demption. Oh ! Si au moins en cette heure qui te reste tu savais venir Ă Celui qui serait ta paix ! Si au moins tu comprenais Ă cette heure lâAmour qui passe au milieu de toi et si tu te dĂ©pouillais de la haine qui te rend aveugle et folle, cruelle pour toi-mĂȘme et pour ton bien ! Mais un jour viendra oĂč tu te rappelleras cette heure ! Trop tard alors pour pleurer et te repentir ! LâAmour sera passĂ© et aura disparu de tes routes et il restera la haine que tu as prĂ©fĂ©rĂ©e. Et la haine se tournera vers toi, vers tes enfants. Car on a ce quâon a voulu, et la haine se paie par la haine. Et ce ne sera pas alors la haine des forts contre le dĂ©sarmĂ©. Mais ce sera haine contre haine, et donc guerre et mort. EntourĂ©e de tranchĂ©es et de gens armĂ©s, tu souffriras avant dâĂȘtre dĂ©truite et tu verras tomber tes fils tuĂ©s par les armes et par la faim, et les survivants prisonniers et mĂ©prisĂ©s, et tu demanderas misĂ©ricorde, et tu ne la trouveras plus parce que tu nâas pas voulu connaĂźtre ton salut. Je pleure, amis, car jâai un cĆur dâhomme et les ruines de la patrie mâarrachent des larmes. Mais que ce qui est juste sâaccomplisse puisque dans ces murs la corruption dĂ©passe toute limite et attire le chĂątiment dâElohĂźm. 1 Malheur aux citoyens qui sont la cause du mal de leur patrie ! Malheur aux chefs qui en sont la principale cause ! Malheur Ă ceux qui devraient ĂȘtre sacrĂ©s pour amener les autres Ă ĂȘtre honnĂȘtes, et qui au contraire profanent la Maison de leur ministĂšre et eux-mĂȘmes ! Venez. A rien ne servira mon action. Mais faisons en sorte que la LumiĂšre brille encore une fois au milieu des tĂ©nĂšbres !
                  LâENTRĂE TRIOMPHALE
AprĂšs ces paroles remplies dâangoisse et de sanglots, il y a un fondu enchaĂźnĂ© avec fusion du visage de lâacteur qui joue le rĂŽle du Christ. Durant la fusion des images, le visage de lâacteur principal est fixe afin quâil y ait correspondance et ressemblance du faciĂšs originel. LâĂ©paisse chevelure de couleur blond-roux et ondulĂ©e tombe au-dessous de ses Ă©paules, et Ă lâarriĂšre elle descend jusquâau milieu du dos. Ses yeux sont dâun bleu azur et son regard est profond, presque insoutenable, tant lâamour qui en Ă©mane est dâune puretĂ© infinie. Des larmes figĂ©es apparaissent sur ses joues.
Quelques secondes aprĂšs cette fusion sur le visage fixe de lâacteur, nous entrons dans lâaction avec un travelling arriĂšre depuis la face de lâacteur pour amener Ă la sĂ©quence de lâarrivĂ©e de JĂ©sus Ă proximitĂ© des portes de JĂ©rusalem. Il est assis en amazone sur un vĂȘtement rouge foncĂ© en guise de selle et posĂ© sur la croupe dâun Ăąnon dont les rĂȘnes sont tenues par un disciple du nom de : Isaac 2 . A cĂŽtĂ© de JĂ©sus suit lâapĂŽtre Pierre. Les autres apĂŽtres sont devant, se frayant un passage assez large, face Ă la foule immense et joyeuse qui sâempresse autour du cortĂšge.
La foule Ă©tend ses vĂȘtements sur le chemin, ainsi que des branches de palmiers, dâoliviers mais aussi toutes sortes de fleurs jetĂ©es Ă la volĂ©e sur le passage de JĂ©sus souriant et bĂ©nissant. JĂ©sus est souriant, certes, mais on lit sur son visage des marques dâune profonde tristesse. Des branches sont aussi tendues pour servir de parasol au-dessus de la tĂȘte de JĂ©sus, afin quâil ne souffre pas du soleil. Cependant, nous ne sommes que vers la fin du mois de mars et la chaleur nâest pas encore au rendez-vous. Il ferait mĂȘme un peu frais en cette fin de matinĂ©e, avec une petite brise venant du nord, câest pourquoi JĂ©sus porte un manteau de laine pourpre par-dessus un vĂȘtement long dâun blanc Ă©cru et sa tunique en lin de mĂȘme couleur. Cette foule nombreuse est enthousiaste et crie Ă JĂ©sus tout le long du chemin :
-----------------------------------------------------------------------------------------
1 ElohĂźm signifie Dieu en hĂ©breux. (Paradoxe biblique parce quâElohĂźm est du pluriel, tandis que : Eloah ou Eloha ou ElohaĂŻ est du singulier). 2 Isâhac en hĂ©breu, prononciation : Ishaac. (Isaac, ĂągĂ© de 34 ans, est le plus cher ami dâenfance de JĂ©sus.)
----------------------------------------------------------------------------------------------------
â Hosanna au BĂšn David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom dâAdonaĂŻ ! Hosanna au plus haut des cieux ! BĂ©ni soit le rĂšgne de notre pĂšre David qui vient ! Hosanna au plus haut des cieux !
Parmi tous ces gens qui acclament le Fils de Dieu, arrivent, en bousculant la foule, cinq hommes remplis de haine et de colĂšre : ce sont des pharisiens et des scribes. Ils vocifĂšrent Ă JĂ©sus avec grande arrogance :Â
â Fais taire tous ces fous ! Rappelle-les Ă la raison ! Ce nâest quâĂ ElohĂźm que lâon adresse des hosannas. Dis-leur de se taire !
Jésus leur répond calmement sans hausser le ton :
â MĂȘme si je leur disais de se taire et quâils mâobĂ©issent, les pierres crieraient les prodiges du Verbe dâElohĂźm.
La foule avait un peu baissĂ© le ton au moment de lâintervention des importuns, mais elle reprend de plus belle, en bousculant les indĂ©sirables dĂ©pitĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus :
â Hosanna Ă lui et Ă son rĂšgne ! ElohĂźm est avec nous ! Il est venu le Royaume du Mashiâah1 dâAdonaĂŻ ! LâEmmanou-Ă©l2 est venu ! Hosanna ! Hosanna de la Terre jusquâen haut des cieux ! Paix ! Paix notre Roi ! Paix et bĂ©nĂ©diction Ă toi, Roi sacrĂ© ! Paix et gloire dans les cieux et sur la Terre ! Gloire Ă ElohĂźm pour son Christos ! Paix sur la Terre aux hommes de bonne volontĂ© et gloire dans les cieux trĂšs haut car lâheure dâAdonaĂŻ est venue !
Lorsque JĂ©sus et ses ApĂŽtres arrivent dans JĂ©rusalem, accompagnĂ©s dâune foule nombreuse et dâun groupe de bergers, la ville entiĂšre est en Ă©moi. Les habitants disent : â Quâarrive-t-il ? Qui est celui-lĂ ?
Dâautres personnes rĂ©pondent : â Câest le prophĂšte Yeshouah de NasĂšrĂšt en Galil. Câest le Mashiâah dâAdonaĂŻ ! Le promis ! Le SacrĂ© dâElohĂźm ! Celui qui devait venir !
Des jeunes gens lĂšvent au-dessus de leur tĂȘte des vases en cuivre avec des charbons sur lesquels brĂ»le de lâencens, rĂ©pandant beaucoup de fumĂ©e odorante. Toute la ville semble ĂȘtre en Ă©bullition et nous voyons des visages remplis dâĂ©tonnement. Les habitants parlent les uns aux autres de tous les miracles que JĂ©sus venait dâaccomplir et surtout celui de la rĂ©surrection de Lazare : â Oui, câest lui qui a ressuscitĂ© Ălâazar ! 3 Câest vraiment lâEnvoyĂ© dâElohĂźm ! Le Mashiâah !
Une douzaine de jeunes filles vĂȘtues et voilĂ©es de blanc sont en hauteur sur une terrasse, dont certaines ont des corbeilles de pĂ©tales de fleurs et commencent Ă les jeter en lâair.
LâapĂŽtre Jean qui sâest rapprochĂ© de JĂ©sus, non sans difficultĂ© Ă cause de lâempressement de la foule, lui dit dâun ton enthousiaste en lui montrant la terrasse du doigt : â Les vierges dâIsraĂ«l te saluent AdĂŽn !
JĂ©sus fait arrĂȘter un instant Isaac qui tient toujours les rĂȘnes de lâĂąnon. Il lĂšve la tĂȘte et sa main pour bĂ©nir les vierges. Lâune dâelle portant le nom dâAnnalia est exaltĂ©e et lui crie : â Ton triomphe, je lâai vu ĂŽ mon AdĂŽn ! Prends ma vie pour ta glorification universelle !
JĂ©sus lui sourit et continue Ă sâenfoncer dans la ville de JĂ©rusalem entourĂ© dâune multitude de personnes lâacclamant sur son passage. Pierre, toujours Ă cĂŽtĂ© du MaĂźtre, lui fait remarquer : â Ta mĂšre !
JĂ©sus lĂšve de nouveau son visage pour regarder en souriant sa mĂšre qui sâĂ©tait placĂ©e en hauteur avec dâautres femmes fidĂšles afin de mieux le voir passer. A quelques mĂštres de lĂ , le cortĂšge est arrĂȘtĂ© par une grande caravane. Pendant ce temps, des femmes prĂ©sentent leurs enfants Ă JĂ©sus qui caresse affectueusement leur visage.
------------------------------------------------------------------------------------------
Messie, prononciation : Machiah. 2 Emmanuel : « La LumiÚre de Dieu parmi nous. » 3 Lazare. Prononciation : Elashar.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Soudain, un homme accourt et se fraie un passage en criant : â Laissez-moi passer ! Une jeune fille est morte ! Laissez-moi passer ! Lui il lâa dĂ©jĂ sauvĂ©e une fois !
La foule a arrĂȘtĂ© subitement ses cries dâallĂ©gresses et de louanges pour lui faire place et lâhomme accourt prĂšs de JĂ©sus : â Rabbi, la fille dâElisa1 est morte. Elle tâa saluĂ©e de ce cri, puis elle sâest affaissĂ©e en disant : « Je suis heureuse », et elle a expirĂ©. Son cĆur sâest brisĂ© dans lâallĂ©gresse de te voir triomphant. Sa mĂšre mâa vu sur la terrasse prĂšs de sa maison et elle mâa envoyĂ© tâappeler. Viens, Rabbi.
Les apĂŽtres se groupent agitĂ©s ainsi que les bergers et disent avec Ă©tonnement : â Morte ! Morte Annalia ! Mais hier seulement, elle Ă©tait saine, en bonne santĂ©, heureuse ? Ce nâest pas possible ? Comment est-ce arrivĂ© alors que tout Ă lâheure elle Ă©tait si belle et riante ?
Lâhomme : â Je ne sais pas. Vous avez tous entendu ses paroles. Elle parlait fort, avec assurance. Puis je lâai vue sâaffaisser plus blanche que ses vĂȘtements et jâai entendu crier sa mĂšre⊠Je ne sais pas autre chose.
JĂ©sus dit calmement mais avec assurance : â Ne vous agitez pas, elle nâest pas morte. Une fleur est tombĂ©e et les anges dâElohĂźm lâont recueillie pour la porter dans le sein dâAbrahĂąm. BientĂŽt le lys de la Terre sâouvrira heureux au Paradis, ignorant pour toujours lâhorreur du monde. Homme, dis Ă Elisa quâelle ne pleure pas le sort de son enfant. Dis-lui quâelle a eu une grande grĂące dâElohĂźm, et que dâici six jours elle comprendra quelle grĂące ElohaĂŻ2 a faite Ă sa fille. Ne pleurez pas. Que personne ne pleure. Son triomphe est encore plus grand que le mien parce que les anges escortent la vierge pour la conduire Ă la paix des justes. Et câest le triomphe Ă©ternel qui grandira sans jamais connaĂźtre de descente. En vĂ©ritĂ© je vous dis que câest pour vous tous, mais non pour Annalia, que vous avez raison de pleurer. AllonsâŠ
Le cortĂšge a repris lentement son chemin, ceux qui sont Ă lâarriĂšre continuent de glorifier JĂ©sus, de mĂȘme que la partie plus avant. En revanche le groupe principal reste perplexe au sujet de la mort soudaine de cette jeune fille. JĂ©sus rĂ©pĂšte, comme pour bien se faire comprendre de son entourage : â Une fleur est tombĂ©e. Elle sâest couchĂ©e en paix et les anges lâont recueillie. Bienheureuse celle qui est pure de chair et de cĆur car bientĂŽt elle va voir ElohĂźm
Pierre ne pouvant y croire demande : â Mais comment, de quoi est-elle morte, AdĂŽn ?
JĂ©sus : â Dâamour. Dâextase. De joie infinie. Heureuse mort !
Jean sâexclame Ă son tour : â Oh ! Je voudrais le mĂȘme sort avant les heures qui vont venir !
Isaac dit : â Moi aussi. Je voudrais voir le visage de la jeune fille morte dâamour pour toi...Â
 JĂ©sus : â Je vous prie de me sacrifier votre dĂ©sir. Jâai besoin de vous prĂšs de moiâŠÂ
NathanaĂ«l : â Nous ne te laisserons pas, AdĂŽn. Mais pour cette mĂšre, nây a-t-il donc aucun rĂ©confort ?
 JĂ©sus : â Jây pourvoiraiâŠ
--------------------------------------------------------------------------------------------
Prononciation : Elisha. 2 Elohaï ou Eloah : Nom de Dieu au singulier en hébreux, le terme "Elohaï" est plus familier.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Le cortĂšge arrive aux portes de lâenceinte du Temple prĂšs de la forteresse Antonia. JĂ©sus descend de lâĂąnon et Isaac donne lâanimal en garde Ă un autre homme. JĂ©sus entre ostensiblement au Temple avec ses apĂŽtres, afin de montrer quâil ne se cache pas au pouvoir qui domine. La premiĂšre cour du Temple prĂ©sente le chahut habituel des changeurs et des vendeurs de colombes, passereaux et agneaux. A lâarrivĂ©e de JĂ©sus, les vendeurs ont Ă©tĂ© pratiquement tous dĂ©laissĂ©s, car les gens prĂ©sents accourent pour le voir. JĂ©sus entre, solennel dans son vĂȘtement de pourpre. Il jette ses regards outrĂ©s sur ce marchĂ© et sur un groupe de pharisiens, puis de scribes qui lâobservent de dessous un portique. Toute son expression est remplie dâindignation. Soudain il se prĂ©cipite au milieu de la cour, sans se prĂ©occuper des personnes qui viennent vers Lui. Avec des gestes de colĂšre, JĂ©sus renverse les tables des changeurs et les siĂšges de ceux qui vendaient et achetaient dans lâenceinte sacrĂ©e. Il prend quelques cordes placĂ©es ça et lĂ , les mets ensemble dans sa main droite, les fais tournoyer impĂ©tueusement dans tous les sens et il crie dâune voix puissante qui paralyse les contrevenants, ainsi que la foule elle-mĂȘme :
â Hors de la maison de mon PĂšre ! Ce nâest pas un lieu dâusure et de marchĂ© ! Il est Ă©crit : « Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre ». Pourquoi donc en avez-vous fait une caverne de voleurs, de cette maison oĂč on invoque le Nom dâAdonaĂŻ ? Hors dâici ! Purifiez ma maison. Quâil ne vous arrive pas quâau lieu de me servir de cordes, je vous frappe avec les foudres de la colĂšre cĂ©leste ! Hors dâici ! Hors dâici les voleurs, les brocanteurs, les impudiques, les homicides, les sacrilĂšges, les idolĂątres de la pire idolĂątrie : celle du propre moi orgueilleux, les corrupteurs et les menteurs ! Dehors ! Dehors ! Ou bien Yahweh- Ăl-ShaddaĂŻ balayera pour toujours ce lieu et exercera sa vengeance sur tout un peuple !
PĂ©trifiĂ©s de stupeur, certains marchands et changeurs nâosent pas bouger, câest alors que de nouveau JĂ©sus va au comptoir le plus proche et le renverse en rĂ©pandant balances et piĂšces de monnaie sur le sol. EffrayĂ©s ils sâenfuient tous sans discuter et JĂ©sus crie derriĂšre eux : â Combien de fois devrai-je vous dire que ce ne doit pas ĂȘtre un lieu de souillure mais de priĂšres ?
Son regard dur se pose sur les gens du Temple qui, obĂ©issant aux ordres du Pontife, ne font pas un geste de reprĂ©sailles, pas mĂȘme les gardes qui ont regardĂ© la scĂšne avec un sourire moqueur. La cour purifiĂ©e, JĂ©sus reprend son calme et se dirige, suivi de ses apĂŽtres ainsi que de quelques autres personnes, vers les portiques oĂč sont rassemblĂ©s des aveugles, des paralytiques, des muets, des estropiĂ©s et autres affligĂ©s qui lâinvoquent Ă grands cris. JĂ©sus leur lance : â Que voulez-vous que je fasse ?
Tous rĂ©pondent en mĂȘme temps : â La vue, AdĂŽn ! Les membres ! Que mon fils parle ! Que ma femme guĂ©risse ! Nous croyons en Toi BĂšn ElohĂźm !
JĂ©sus : â QuâElohĂźm vous Ă©coute. Levez-vous et dites des hosannas Ă AdonaĂŻ !
Cette fois-ci, ce nâest pas un par un que JĂ©sus guĂ©rit les nombreux malades, mais il fait de la main un geste large. AussitĂŽt, grĂące et santĂ© en descendent sur les malheureux qui se dressent sains avec des cris de joie, se mĂȘlant Ă ceux du groupe dâenfants qui se serrent prĂšs de Lui en rĂ©pĂ©tant : â Gloire, gloire au BĂšn David ! Hosanna Ă Yeshouah de NasĂšrĂšt, Roi des Rois, et AdĂŽn des AdonaĂŻ !
Des pharisiens, en feignant le respect, Lui crient : â Rabbi, tu les entends ? Ces enfants disent ce quâil ne faut pas dire. Reprends-les ! Quâils se taisent !
JĂ©sus, froissĂ© par une telle remarque, leur rĂ©pond : â Et pourquoi ? Le roi prophĂšte, le roi de ma race nâa-t-il pas dit : « De la bouche des enfants et des nourrissons tu as fait sortir la louange parfaite pour confondre tes ennemis » ? Nâavez-vous pas lu ces paroles du psalmiste ? Permettez aux petits de dire mes louanges. Elles leur sont suggĂ©rĂ©es par leurs Anges qui voient sans cesse mon PĂšre et connaissent ses secrets et les suggĂšrent Ă ces innocents. Maintenant laissez-moi tous aller prier lâAdonaĂŻ.
Les personnes prĂ©sentes font un passage Ă JĂ©sus qui se dirige vers lâenceinte intĂ©rieure du Temple pour y prier. Durant cette sĂ©quence, la camĂ©ra recule tout en montant, et nous voyons lâensemble du Temple oĂč sâensuit un fondu.
EXTRAIT DE lâOUVRAGE : âSCĂNARIO - LâULTIME ALLIANCEâ :Â http://www.prophete-du-sacre-coeur.com/scenario-l_ultime-alliance.pdf
http://www.prophete-du-sacre-coeur.com/
https://www.youtube.com/watch?v=1qI8FeNbFsM&t=621s
https://www.change.org/p/emmanuel-macron-dieu-ne-veut-pas-de-fl%C3%A8che-sur-notre-dame-098097a0-f72c-4021-9b66-cc9c78ecb8a8?lang=fr-FR