Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
[EN]
Now Ayanad Library removal reached our servers too :(
We are looking forward for the wizards' paradise coming back. Meanwhile, devoting next week to posting screenshots of this wonderful place.
[RU]
Упразднение Библиотеки Эрнарда добралось и до наших серверов :(
С нетерпением ждем возвращения рая волшебников, а пока посвящу грядущую неделю скриншотам этого удивительного места.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
Так как же выглядела та знаменитая библиотека, ставшая прототипом эрнардской?
Это одно из самых известных зданий Дельфинада — недаром столицу прозвали «Городом библиотек». Она считалась главным оплотом наук и хранилищем записей о событиях истории, местом истинных достижений и истинного единства.
Официальным её названием было «Вин Ксиэлла Тэр Палладим Ремидиэл Аэн Веора Эсе Нионор», то есть «Библиотека, охраняющая наследие Великолепных Веков». Но, по правде говоря, с самого открытия никто не использовал название полностью — ни иностранцы, ни местные, ни сами правители. Все называли её попросту «Библиотека».
Помимо прочего, это гигантское здание было самым высоким на континенте. Оно насчитывало двенадцать этажей, три из которых — подземные. Ходили слухи о существовании ещё одного нижнего уровня, но не нашлось никого, кто бы там побывал.
Библиотека открывалась в восемь часов утра, но ещё задолго до открытия перед входом выстраивалась длинная шумная очередь. Секретарей, пропускавших людей, было всего семеро, поэтому при самом лучшем раскладе попасть внутрь удавалось лишь спустя около часа ожидания. Среди «ранних пташек» было больше всего студентов, всячески пытавшихся сэкономить даже на оплате жилья — остальные горожане чаще приходили после обеда.
Номинально Библиотека работала до восьми часов вечера, но уже в седьмом часу посетителей начинали выпроваживать, закрывая тяжёлые ворота до самого утра. После закрытия не делали исключений даже для самого «Короля Библиотеки». Однако здание Библиотеки было связано с музеем, а музей — с ботаническим садом, куда в любое время пускали студентов, ухаживающих за растениями.
На входе твердыня знаний разветвлялась на три коридора, больше похожие на узкие и высокие тоннели. На потолках виднелось всего несколько окон, поэтому внутри было очень темно. Кое-где по пути встречались лампы, но так высоко, что было не достать — скорее всего, с целью предотвращения пожаров. Стены украшали надписи — имена без каких-либо пояснений. Кто знает, кому они принадлежали, — знаменитостям, библиотекарям, меценатам?
Кипроза, впервые оказавшись в Библиотеке, заметила, что её форма схожа с планировкой крепостей Северного Мейра. По слухам, именно благодаря этому здание пережило несколько войн.
Тот, кто однажды побывал в Библиотеке, хранит эти воспоминания до самой смерти. Кем бы ты ни был, откуда и с какой целью бы не приехал — её великолепие никого не оставляло равнодушным.
Часть коридоров вела в просторный атриум — холл Сальтами, на полу которого выгравированы три основополагающие истины Библиотеки: королева, учёные, книги. Изначально названное в честь правительницы, позднее это место стало именоваться студентами залом для приёмов — оно и вправду зачастую использовалось для торжественных встреч. Именно поэтому само имя с тех пор ассоциировалось с официальными аудиенциями.
Этот роскошный зал украшали узорный кафель и сотня монументальных мраморных колонн, а пол представлял собой карту звёздного неба. Отсюда выходили два с половиной десятка малых лестниц , а также центральная — столь широкая, что на ней способно было разместиться около сорока человек.
Говорят, никто из гостей не преминул остановиться на этом месте: некоторые были настолько растроганы, что не могли сдержать слёз или падали на колени в молитвах. Известно даже о нескольких случаях, когда у людей не выдерживало сердце.
Если большинство этажей Библиотеки пребывало в тишине и покое, то первый — самый шумный: здесь находились школы и рынок.
Справа от приёмного зала располагались комнаты с тремя стенами — такие помещения называли лекционными аудиториями. Чтобы холл и аудитории различались, перед каждым помещением стояло по два столпа. Каждая из комнат предназначалась для пары десятков человек. Тем не менее, в некоторых можно было встретить лишь двух-трёх студентов, а в некоторых — целую сотню. Поскольку комнаты — открытые, толпы учеников слушали лекции и за их пределами.
Чтобы арендовать такую аудиторию, необходимо было получить разрешение на создание научной школы, что весьма проблематично в условиях высокой конкуренции между преподавателями со всего материка. Если школа пользовалась успехом, то со временем приобретала ассистентов и могла финансироваться из бюджета Библиотеки.
Все школы сильно отличались по своим масштабам и посещаемости. Полноценная учёба стоила денег, но были и недорогие — с возможностью рассрочки оплаты учебников до полугода. Эта мера вводилась для малоимущих, для которых Библиотека на время занятий становилась ещё и надёжной крышей над головой.
Если говорить о магии, школа Алесандэра считалась лучшей.
Единственным местом, где любой горожанин мог прикоснуться к редким изданиям, был читальный зал на третьем этаже. Тем не менее, все находившиеся здесь экземпляры были лишь копиями — оригиналы хранились на других уровнях. Для ознакомления с первоисточниками требовалась либо расписка от школы, ответственной за них, либо членство в её составе.
В читальном зале размещалось около ста столов, восьмисот стульев, но и такого количества на всех желающих обычно не хватало. По правую и левую стороны зала находились тематические отделы книг. «Король Библиотеки» Тиренос некогда обобщил все материалы в едином списке, темы которого были столь обширны, что никому так и не удалось систематизировать их полностью.
В комнатах четвёртого этажа выставлялись реликвии, подаренные Библиотеке прежними королями, и артефакты разных эпох.
Подробностей об организации других этажей нет.
Среди дельфинадцев профессия библиотекаря пользовалась большим авторитетом. Многие из них жили прямо в стенах учреждения, и потому много чего не знали об окружающем мире, отчего порой их взгляды были несколько предвзяты.
Библиотекарей назначала сама королева, зарплату платил генерал-губернатор, а решения по поводу продвижения по службе и выдачи премий принимал главный библиотекарь. На сотрудников никак не влияли простые граждане: профессия служила в первую очередь книгам, а не людям. Народ мало что понимал в ремесле библиотекарей, но сам факт близости тех к правительству внушал уважение. В каком-то смысле они даже были личной собственностью Её Величества. Иные шутят, что в случае кончины королевской четы люди станут поклоняться библиотекарям.
На первый взгляд, Эрнард копирует Дельфинад: там тоже есть Большой театр, резиденция генерал-губернатора, королевский дворец, крепостные стены и другие известные сооружения — многие маги развлекались, дублируя улицы. Но, похоже, вы нередко будете натыкаться на закрытые лавки, выключенные фонтаны и потухшие фонари. Примечательно, что, согласно оригинальному источнику, в Эрнарде царит вечная ночь, окутанная мистическим сизым светом — в сумраке волшебникам уютнее (что идёт вpaзpeз с обстановкой внутриигровой Библиотеки).
Всё здесь насквозь пронизано магией, и местами таятся опасные секреты.
Например, с помощью внезапно появившегося рта дом может неожиданно проглотить прохожего. Обманчиво тихие улочки иногда сами собой вдруг начинают перемещаться, а умелый колдун способен сплести целый лабиринт, и в обоих случаях заплутавший на такой дороге странник рискует навсегда оказаться в ловушке. Враждебно настроенные маги без труда могут увести землю прямо у вас из-под ног или обратить улицы в песок, погребя обидчика заживо. В Эрнарде не стоит проявлять беспечность ни с чем: ни с придорожным камнем, ни с книгой на стеллаже — нет гарантии, что они не окажутся чьим-то оружием. Стоит избегать и случайных прохожих — неизвестно, человек ли это будет вообще. Не исключено, что вам случится узреть даже гигантского змееподобного дракона, беззаботно плывущего по небу!
Благодаря тому, что пространство Эрнарда так гибко трансформируется и многократно усиливает силы волшебников, они прозвали его собственным раем.
В Эрнарде нет ни стражи, ни суда — по сути, это место является отличным примером естественного отбора, будучи смертельно опасным для слабых, и не представляя никакой угрозы для опытных чародеев. Хоть там и есть аналог королевского дворца, на его троне не восседает правитель, который бы всем управлял.
Как же маги выживают в течение всего этого времени? Действительно ли в городе царит хаос? Они опираются на здравый смысл и собственный интеллект, хотя, безусловно, не все из них настолько рациональны. Чаровники относятся друг к другу как к коллегам, но простых людей некоторые из них считают не многим выше домашнего скота.
Несмотря на это, немало относительно мирных чародеев вы можете встретить в каком-нибудь трактире. Они обожают изучать книги или возиться со своими магическими безделушками, вооружившись чашечкой чая.
К слову, среди прочих представителей своей эпохи маги весьма выделяются необычным вкусом в нарядах. Впрочем, нас-то уж точно не удивить волосами странного цвета, наплечниками-рогами, змееподобными поясами, обувью на огромной платформе и пёстрыми масками. А как насчёт полупрозрачной мантии, практически не скрывающей тeлo? (Видимо, отсюда берёт своё начало внутриигровая мода :))
Конечно же, главное достоинство Эрнарда — его библиотека, идентичная Дельфинадской. Здесь изучают магию высочайшего уровня, порой даже тайную. Волшебникам прислуживают призванные магические создания, а происходящее внутри поражает своей противоестественностью не меньше остального города.
оооооооооо
оооооооооо