Hi this is just a blog to archive my blackstar translations These are all unofficial and nonprofit fan translations, please don't reupload them elsewhere or use them to train AI bots éå ¬å¼ Currently working on: - Requests: [Closed]
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
(Note: MAD LOVE is based on Andromaque by Jean Racine and Akatsuki no Negai is based on Tenshu Monogatari by Kyouka Izumi)
Chapter 1
-break room-
hari: Oh, Saki-san. Look at Kasumi.
saki: What about him?
hari: He said that he won't raise his bangs at Starless, even though he wears his hair up whilst we're at the off-site venue.
zakuro: Everyone has their own personal reasons for doing things, but I would still like to see the guestās reaction to your face.
hari: You should try putting your hair up whilst wearing your butler outfit. Iām sure it would suit you, Kasumi.
zakuro: I was shocked to hear about the butler service, even more so that it would still continue while we're performing off-site.
kasumi: It's something that only takes place for a month and the guests have been looking forward to it. Iāll be the best nondescript butler youāve ever seen.
hari: Iāve heard that some of our audience members have misunderstood your part in our off-site performance as being a special guest. If you're going to show your face elsewhere isn't it fine to show it at Starless too?
kasumi: You may think so, Hari but Iāve gotten used to wearing this style here at Starless. Right, Saki-san? You like both versions of me don't you?
zakuro: My my, do you not think that the guests would like to see your face? Look, if I just lift your bangs like thisā
-zakuro pushes kasumiās bangs back-
kasumi: Uwah, w-what did you do that for~?Ā
zakuro: We wouldn't be able to call you a background character anymore, but don't you think this look suits Starlessā service?
hari: What do you mean by that?
kasumi: No, if the world gets too bright then background characters like me will go extinct.
hari: I see, so having your bangs up or down is like flipping a switch on your different modes?
zakuro: Right now his background character switch is off. Does this face of his make your heart flutter?
saki: Whether his hair is up or down he's still the same Kasumi-san.
zakuro: Hm hm hm, stand close to the wall here for me then.
saki: Ok?
zakuro: Now Iāll have Kasumi stand face to face with you and then when I give him a little push, bam.
-zakuro makes kasumi kabedon saki-
kasumi: Uwah!
saki: Uwah!
zakuro: What do you think? Is your heart racing now?
saki: Yes but that's got nothing to do with his hair! It's cause of the proximity!
-kasumi quickly pulls away and pushes his bangs down-
kasumi: Zakuro~ You shouldn't do that. Cornering someone against the wall like that can be considered as sexual harassment! I could even be charged for assault or criminal intimidation!
hari: Correct, penal code article 208 or article 222(1). You know your stuff, Kasumi.
kasumi: It's just common sense. Zakuro should consider brushing up on the basics of it. Sorry about that, Saki-san. I shouldn't be doing stuff like that to you.
saki: It wasn't your fault, Kasumi-san.
zakuro: My apologies, Saki-sama. I will brush up on my common sense if the opportunity arises.
-
Chapter 2
-green room-
saki: You wear your hair up when you come to this venue, huh?
kasumi: Yep, that's the rule Iām sticking to.
aogiri: Rule? What do you mean by that?
kasumi: Iāll give you a hint. The God of Revenge.
saki: What? That sounds dangerous.
qu: That's your role in āMAD LOVEā isn't it?
kasumi: Yes, it's a role that doesn't exist in the original source. I had Kei add it for me. āRevenge is a grotesque venture that reveals allā.
aogiri: Why did you ask him to add the āGod of Revengeā to the story? Jean Racineās āAndromaqueā takes place after the Trojan War. The way the Greek mythology of the original has been adapted to take place in the Japanese Sengoku period instead is quite complicated as well. In Greek mythology the God of Revenge is a Goddess and there isn't any fitting equivalent in Japanese folklore either.
qu: It was probably rearranged to be Japanese themed because we're performing it alongside āAkatsuki no Negaiā. That show is also a Japanese style fantasy story, so they match.
kasumi: I don't know the reason that āAndromaqueā was adapted into a Japanese setting, but⦠I thought it would be more interesting if it were easily understood as being a revenge story.
qu: You say that, but the only reason it becomes a revenge story is because your character instigates it.
aogiri: And because of that, the Shogun that Qu plays loses his mind and dies.
saki: It sounds like a complex storyā¦
kasumi: Just think of the God of Revenge as that extra bit of spice added to āMAD LOVEā.
qu: That's one strong spice. Come to think of it, the order of the shows was originally planned to be āAkatsuki no Negaiā first and then āMAD LOVEā second.
aogiri: True, but both shows have been adapted so much that it shouldn't matter which is viewed first.
-kongou appears-
kongou: Aogiri, could you help me for a moment? Some water bottles were delivered and they need to be brought in.
aogiri: Got it.
-kongou and aogiri leave-
qu: Iāll be going too, I need to confirm some things with Mokuren before the show.
-qu leaves-
kasumi: Iām falling behind as a background character. Maybe I should leave my bangs down after all?
saki: Does it matter if they're up or down?
kasumi: I can't even keep my way of speaking consistent, it's unsettling right? Actually speaking of what we were discussing before, it's true that it was originally set up to be āAkatsuki no Negaiā and then āMAD LOVEā. But then Kei decided to swap the order.
saki: Is that so? I wonder what his reasoning was.
kasumi: āMAD LOVEā is a story where everyone dies due to one person's one sided wish. āIf your hopes are futile, then kill themā, they're all strung along by those words from the God of Revenge.
saki: Once they realise what they've done they can't take it back anymore⦠It's a tragic story.
kasumi: But on the other hand, āAkatsuki no Negaiā is filled with struggles and the protagonist gives up hope at one point. But he still manages to get it back in the end. I feel like there is a reason for putting these two shows in this orderā¦
Ahaha, sorry I started rambling about nonsense. I should talk about something more uplifting. Iād like for the audience to be glad that we put the shows in this order.
āend
-
Chapter 3
-theatre hall stage-
kasumi: āNo matter how much you pride yourself on your loyalty, you'll never get through to your lord. Just look at how easily that man destroyed a country for the sake of a woman who isn't even interested in him.ā
āThe man that you once served is long gone, wouldn't you consider that a betrayal of your trust? You should do what you can before you get destroyed yourself. If your hopes are futile, then kill them.ā
-stage wings-
saki: (The God of Revenge says the same words to everyone and they all decide to ākill their enemyā... Ah, he's coming off the stage!)
kasumi: (shocked) ā¦ā¦.
saki: Kasumi-san, here's a water bottle. And a towel.
kasumi: T-thanks, I wasn't expecting you to be in the stage wings today.
saki: Iām handing out towels and water to help you guys out.
kasumi: Being looked after by you puts me in a strange mood.
saki: Let me know if you need anything else, I have different drinks too.
kasumi: No, I'm good. Iād just like to hear your thoughts on the show.
saki: (I wasn't expecting that.)
saki: The scene you performed just now is quiet but impactful. Especially when you say āIf your hopes are futile, then kill themā.
kasumi: It's my role to incite the desire for 'revengeā in the others. I tell them to get revenge on those who have betrayed them.
saki: If they really could kill off the very concept of that hope they can't attain then maybe this tragedy wouldn't have occurred at all.
kasumi: ā¦ā¦..
saki: Ah, sorry Iām chatting so much while you're in the middle of your show.
kasumi: It's fine, thanks for your thoughts. Iām gonna be on again soon, so Iāll be going.
saki: Iāll take your water and towel back.
kasumi: Saki-san, what you said just now is correct.
saki: Huh?
kasumi: What my God of Revenge told me to kill is the hope that's futile to believe in.
āend
-
Chapter 4
-theater hall stage-
kasumi: āYou should do what you can before you get destroyed yourself. If your hopes are futile, then kill them.ā
-stage wings-
kasumi: You're staffed in the stage wings again today, huh?
saki: Yes! Do you want some water?
kasumi: Yes please.
saki: Here you go. Iāll check if your costume looks right.
kasumi: āAkatsuki no Negaiā has a lot of solo parts, so if I don't perform mine properly Iāll stick out like a sore thumb. Last time we met in the wings like this we talked about the God of Revenge, remember?
saki: Ah, yes. I said something strange even though you were still in the middle of your showā¦
kasumi: No, you were correct. If the very concept of that hope that can't be attained could be destroyed, then this tragedy wouldn't have happenedā¦
However, humans can't help but cling to hope, no matter how unattainable it is. For example, my wish is so strong that even if it ended up hurting the world, I still wouldn't be able to give up on it.
saki: A strong desire⦠Love, loyalty and faith can all fall under that description.
kasumi: āAkatsuki no Negaiā is the same way, I think. Even though you think that it can't be attained, the fact that you don't give up could be seen as hope in itself. My wish was never able to get throughā¦
saki: But, you said this before, Kasumi-san. That āAkatsuki no Negaiā is a story where the protagonist loses hope at one point, but still manages to seize it in the end.
kasumi: A wish to be able to seize that hope that you couldn't let go of, huh⦠If only it were that simple.
saki: āAkatsuki no Negaiā is a hopeful story. Iām sure your wish will come true.
kasumi: Hearing you say so makes me believe it will. The second act is starting, Iāll be going. Watch me from here, ok?
-time pass, theatre hall-
saki: (A lot happened, but all of the shows ended up being performed without disruption. ā¦Huh? Someoneās still on the stage. I thought everyone had gone and gotten changed already.)
-stage wings-
saki: Um, is someone still here�
kasumi: You surprised me. I was just thinking about you. Ah, not in a bad way, I meant that in a good way. I think that performing the shows in this order was the correct choice after all.
saki: āMAD LOVEā and then āAkatsuki no Negaiā. The show ends on a hopeful note this way
kasumi: I had thought that the order didn't matter either way, but⦠Hearing you say that you believe my wish will come true made me start to believe the same thing. Some people pray in order for their wishes to come trueā¦
saki: Iām sure it will.
kasumi: Could you say that one more time?
saki: Iām sure your wish will come true, Kasumi-san.
-bloomed cg, kasumi with tears in his eyes
kasumi: This is the first time Iāve wanted someone to say that to me. All this time, that's all that Iāve wanted to hear. Thank you, your words have saved me.
[BSTS] Main Story S6Ch5.5 Medley: 'Merely Praying for a Dawn That Can't be Reachedā - Final
Part 1
Chapter 4-1
-starless rehearsal room-
-beeping noise-
saki: (Ah, it's the alarm I set⦠It's time.)Ā
saki: Everyone~ It's time to head over to the theatre hall.
qu: Oh, thanks for letting us know, Saki. Let's stop practice here, Mokuren.Ā
(note: there is a choice here to have the convo occur on kasumiās birthday or not)
>kasumiās birthday
mokuren: Yeah, it's a good place to leave it. Let's get going. Are you done with your floor shift, Kasumi? You have your butler service now, don't you?
kasumi: Of course, I was quietly going about my work right behind you, Mokuren~
hari: You were called to more tables than usual today.
saki: Well it is his birthday after all. Happy birthday, Kasumi-san.
kasumi: Ahaha, thanks so much. Once I got the hang of it the butler service was pretty fun.
qu: Iām sure the guests appreciated the enthusiasm.
zakuro: Now then, I shall go and warm up my vocals at the theatre. I presume Sotetsu and Ran have already gone there ahead of us?
aogiri: They should have already left with our costumes. Theyād like for us to bring them their stuff from the locker room.
hari: Iāll go pick up their things then. Will someone help me?
saki: Iāll come with you.
aogiri: You don't have to do that, Iāll go.
qu: Let's get going then, Zakuro.
-hari, aogiri, qu and zakuro leave-
kasumi: Iāll head over too.
mokuren: Not yet you won't, I need to talk to you. Stay here. You too, Saki, could you stay behind for a moment?
saki: Huh? Sure.
mokuren: With you watching I know that I won't make a mistake.
saki: (Mokuren-san�)
mokuren: Kasumi. You're planning to do something today, aren't you?
kasumi: ā¦What do you mean?
mokuren: Your dancing is different from usual today, I can tell your mind is elsewhere.
kasumi: ā¦ā¦..
mokuren: Kasumi, you don't have to perform today.
kasumi: Mokuren, that'sā
mokuren: There's something you're worried about isn't there? You should focus on sorting that out and do what you must.
I don't know what your circumstances are. It's your own problem to deal with, I don't need to know the details. But if that's what you must prioritise, then go ahead and settle it. Just as I always prioritise my dancing above all else.
I think I understand why you were so concerned over Team Cās rehearsals for this show now. Well, actually Iām not really sure if I fully understand your reasoning. But still, the rehearsals that you led weren't half bad, I had fun.
kasumi: Mokuren⦠Was I able to protect Team Cās stage then? I promised you that once, remember?
mokuren: Did you?
-flashback, starless kitchen-
mokuren: No matter what happens, protect Team Cās stage for me. I don't care what kind of things you negotiate with Kei or the owner to make it happen. I don't even care if you use me as a bargaining chip.
kasumi: Roger that~
-present, rehearsal room-
mokuren: It's true that it sounds like something Iād say, but how long ago was this?
kasumi: It was around five years ago now. When we first officially stood together as a team.
mokuren: When we performed āTo be, or not to beā then, huh? I knew it must've been a while ago.
kasumi: Even so, it doesn't change the fact I made that promise to you. The one who decided to form Team C, and the one who believed in Qu and I was you, Mokuren.
mokuren: That really was such a long time ago now. Well, whatever. Thanks to that we're able to perform as C today.
-hari and aogiri return-
aogiri: We picked up the bags, Qu and Zakuro have already headed over to the theatre.
hari: We should head over there too.
mokuren: Oi, Hari. You're able to perform Kasumiās part aren't you?
hari: Yes, um, yeah I am. I can't perform it as well as Kasumi though.
mokuren: Well you better perform it as well as him, cause it's going to be your role today. Aogiri, youāll sub in for Hari. You're standing on the stage.
aogiri: I am? This sure is sudden.
mokuren: Once Hari quits Starless, you'll be inheriting his roles, Aogiri. So you mays well start getting the hang of them now. Is that good with you two?
hari: Understood. In that case I must revise some things before the show. Let's hurry over to the theater, Aogiri.
aogiri: Huh? Oh, yes, understood.
-hari and aogiri leave-
mokuren: Kasumi, Team Cās show will be fine without you for today. We won't be disappearing any time soon, so you can do what you want. Give it your all.
kasumi: Got it. Thank you, Mokuren.
mokuren: Thank Saki, not me. It's thanks to her that I was able to make this verdict.
saki: You made this decision yourself though, Mokuren-san.
mokuren: Then think of it as thanks for watching over us. Iāll be heading over now. Do as you wish, Kasumi.
-mokuren leaves-
kasumi: Thank you, Saki-san. I have to do something that can only be done today.
saki: I see, good luck. But don't push yourself too hard, ok?
kasumi: (shocked) ā¦ā¦
kasumi: There aren't many people who would honestly look out for me like that. Only those Iām close to would say it, my little sister especially used to say that to me all the time.
saki: Iām sure your sister says that because she's worried about you.
kasumi: Yeah, she probably is. That's why I must do everything that I can. I don't want to have any more regrets. I don't want to lose anyone else important to me. I don't want to think that my hand won't reach her.
āend
Chapter 4-2
-green room-
qu: Hari and the others should be back soon. They said they'd get here right before the show starts.
mokuren: Kongou has things under control. It should be fine.
qu: Are you sure about leaving Kasumi out?
mokuren: Even if we have to shuffle the cast around a bit, all we need to do is perform Cās show. Once things settle down for him weāll perform againā If this is his choice, so be it. Just as I have my dance he has something that's just as important. You probably have something like that as well, don't you?
qu: Mokuren⦠You have a vision for us, right? Something that you've seen ever since you stood on the stage alone during āsilly and absurdā. Something that you found within the āMAD LOVEā and āAkatsuki no Negaiā that Kasumi brought together.
mokuren: It's nothing that groundbreaking. I just want to dance, that's all. And getting to share the same stage together is what makes us Team C. And as long as Aogiri can play his role properly then today's show will go well.
qu: Does Aogiri concern you?
mokuren: I don't know, it's just⦠No, it's nothing. However it is true that I forcibly added a new person to C. So Iām responsible for him now that he's joined.
qu: Weāll all bear that responsibility together. Say, Mokuren. You really have changed. Before you were just a dancer, but nowā
mokuren: It's not like I was trying to change.
qu: That response is exactly why I think youāve changed. Before you wouldn't even bother holding a conversation. But for as much as you've changed you also haven't changed at all. Back then and now, you're still a dancer.
āend
Chapter 5-1
-green room-
kongou: Oh, Kasumi isn't here. Did you change the cast members for today?
saki: Hari-san is substituting for Kasumi-san and Aogiri-san is substituting for Hari-san.
kongou: The cast changing won't affect the show itself much, but Iāll have to inform the production team of the changes.
saki: Iāll go and look for someone on the production team then.
kongou: Hmm, Kei told me not to leave you on your own.
sotetsu: Iāll go with her then. That should be fine, right?
saki: Sotetsu-san.
kongou: Yeah, thatāll be fine. Thanks, Sotetsu.
-kongou leaves-
sotetsu: With that outta the way, let's go and look for Kasumi, Saki.
-hallway-
saki: (Ah, Kasumi-san is over there.)
sotetsu: There he is. Wanna call out to him?
saki: Hm? Oh, sure.
-they walk over-
saki: Huh? I thought he was over here?
??? (kasumi): I didn't think you'd be joining me.
-kasumi appears-
sotetsu: I figured you'd need more hands. But I couldn't just leave Saki on her own either.
kasumi: Sigh, I see. You can't do both at once though. Saki-san, head to your seat with Sotetsuā Shh, someone's coming. Hide in this room.
-kasumi, sotetsu and saki hide-
middle aged man: Oi, you're sure no one's coming after us right? You made sure to keep watch, didn't you?
thug: Shut it, old man. What do you think lām standing here for? Iāll lay low until the higher ups contact me.
middle aged man: Tch, I need to dispose of the documents quickly. Though Iām not happy about itā¦
thug: You sure are annoying. You're better off getting rid of documents thatāre over ten years old anyways.
-thugs and man leave-
saki: What was that aboutā¦
sotetsu: I see⦠Iāll go after that thug that's standing guard then. Iāll leave Saki to you, Kasumi. Good luck with the rest.
-sotetsu attacks the guy-
thug: Guhā¦!
kasumi: Sorry, I need to go. I won't let this chance slip by.
saki: I-Iāll go with youā¦!
-fancy office-
kasumi: Wait beside the door. I need to find a safe.
saki: (A safeā¦!? So he came here to open a safe that was in another building?)
kasumi: ā¦You haven't done anything wrong, Saki-san. You just got swept up into all of this. So could you overlook this for now? I came here to search for some documents that should be in this building. If they get disposed of Iāll never be able to find where my sister is. I won't ever get a chance like this again.
saki: Kasumi-sanā¦
kasumi: Here it is⦠They must be in here. Shit, it really does require a key card. In that caseā
-takami appears-
takami: Try using this card.
saki: Takami-san! Why are you here?
-takami gives kasumi rindouās black card-
kasumi: This isā
takami: It's a black card, I don't know if it will work. But if it does, you'll be able to find where your missing sister is, right?
kasumi: Iāll give it a shot.
-safe rejects card-
kasumi: ā¦ā¦..
takami: No good, huh? I thought one of these would workā¦
-flashback to just before-
takami: It's a black card, I don't know if it will work.
-flashback, starless office-
kei: Do you have your card with you?
-present, fancy office-
saki: (No way⦠what ifā¦)
-saki pulls out her black card-
kasumi: (gasps) That cardā¦
saki: I don't think it will open, but⦠Even if there's a small chance, I want to try it.
-safe unlocks-
takami: It openedā¦
saki: But whyā¦
kasumi: (in disbelief) ā¦The documents are here. Let's go.
-thug runs in-
thug: Ah! The fuck are you guys doing? Give those documents back!
sotetsu: Sorry, I had my hands full. Their reinforcements showed up a lot quicker than I was expecting.
takami: I guess I have no choice but to lend you a hand. Run, you two.
kasumi: Let's get out of here, Saki-san. Run!
saki: O-ok!
-kasumi and saki run away-
-stage wings-
mokuren: Doesn't it sound like something is going on behind the scenes?
qu: Seems like it. I wonder if the show will be able to continue.
aogiri: It's most likely Kasumi. I haven't seen him since āMAD LOVEā started.
hari: Kasumi? What on earth would he be doing?
aogiri: Nothing, it's just a hunch.
mokuren: Either way, āAkatsuki no Negaiā is starting now. No matter what's going on, the stage will continue. This is a show that contains a lot of solo parts, so make sure you all dance yours flawlessly. Got it?
-show buzzer sounds-
zakuro: Now then, shall this show fall into a commotion or not? First I shall sing, as the curtain is rising on Mokurenās solo
āend
Chapter 5-2
-hallway-
man 1: Oi, they're over there!
kasumi: Run, Saki-san!
saki: O-ok!
-ran appears-
ran: Yay, Ran-chan makes his stunninā appearance~!
-ran takes out the thug-
man 1: Gwah!
kongou: What are you doing, Ran? Whatās going on out here!?
ran: Ya gotta do what ya can to defend yourself, come on Kongou, you should help protect Nee-chan too.
man 2: We won't let you get away with this! Take this!
-thug tries to punch kongou-
kongou: Argh, seriously!?
-kongou takes the thug out-
kongou: Are you ok, Saki-chan? Can you keep running?
saki: I-Iāll try my best!
sotetsu: You should get moving, Iāll be counting on you guys.
takami: I was quite troubled to receive that message from you. I have my own circumstances too, you know?
sotetsu: My bad my bad, but this goes hand in hand with your circumstances doesn't it?
-thug tries to attack them-
sotetsu: Hey now.
-sotetsu punches thug-
sotetsu: Compared to before I think Iām at a disadvantage now.
saki: What are they talking aboutā¦
kasumi: Get back, Saki-san!
-thug makes kasumi drop the documents-
kasumi: Crapā¦!
saki: (I need to pick up the documents!)
-saki gathers the scattered papers-
man 2: Give them back bitch!
saki: (He's madā¦!)
-kasumi jumps in front and takes a hit for saki-
kasumi: Guhā¦!
saki: Kasumi-san!
kasumi: Iām fine, just close your eyes.
man 2: Hand over the documents and that woman!
-kasumi gets hit again-
kasumi: Nn!
saki: Kasumi-san, stop, please stop, you don't have to do this for me!
??? (mokuren): Quit it, you thugs.
-mokuren takes the thug out-
man 2: Guh!
kasumi: Mokurenā¦! But what about the show!?
mokuren: Qu and Zakuro are performing their solos right now, Iāll return to the stage in five minutes. I told you to give it your all didn't I? And you're the one who said youād utilise me.
man 1: Piss off! Do you not care what happens to this woman!?
aogiri: Of course we care.
-aogiri takes out the thug-
kasumi: Aogiriā¦
aogiri: Whatever the case, it appears I well and truly look like a member of Starless to them now.
kasumi: Well, which side are you on right now?
aogiri: Iām a Starless cast member. Thatās what I perceive is the correct route to take, for now at least. Not to mention, I do not wish to see Saki-san get treated roughly by these people.
mokuren: Are you ok, Saki?
saki: Iām⦠but Kasumi-san isā¦
mokuren: Kasumi is perfectly fine. Right, Kasumi?
kasumi: Yeah, Iām good. Don't worry about meā¦
mokuren: You did well protecting Saki. Now you can go all out and finish this properly. Kongou, weāll be returning to the stage now, Iāll leave this to you. Make sure the show isn't disrupted. Let's go, Aogiri, hurry.
ran: What's this what's this? The cops are here!
kongou: Jeez, looks like we're saved. Someone must've contacted them for us.
takami: Yeah, I guess so. We should still be vigilant of the neighboring buildings.
sotetsu: This all counts as self defence right? Iāll leave the complicated stuff to you.
takami: You should head back to the theatre, Saki, Kasumi. Weāll deal with the rest here.
kasumi: Yeah, thanks⦠Let's go, Saki-san.
-kasumi and saki leave-
saki: (The documents are safe. Iāve been carrying them carefully.)
saki: Kasumi-san, these documentsā¦
-saki gives kasumi the documents-
kasumi: (shocked) ā¦ā¦..
kasumi: Iām seriously so sorry for getting you involved in all thisā¦
saki: Iām ok, it's fine. You protected meā¦
kasumi: Iām so glad you weren't injured⦠Iām sorry for making you experience something so scary. Thank you for staying safe.
-theatre hall-
narration: Mokuren-san and Aogiri-san made it back to the stage just in time. Takami-san and the others spoke with the police and the show was able to finish without disruption.
āend
Chapter 6
-theatre hall-
saki: The closing show has come to an end. Good job everyone.
qu: I couldn't believe my ears when I found out afterwards that youād gotten caught up in a brawl.
zakuro: All that matters is that you're safe. You seem to always end up getting involved in such situations.
saki: It's not like I try toā¦
hari: So what ended up happening? Some of the staff members got arrested, yes?
kongou: It appears that some of the veteran staff members of this production company were involved in an incident that occurred ten years ago.
qu: What? Was this company really that dangerous?
kongou: It's not the whole company that was involved but just some bad eggs. The majority of the staff members had nothing to do with it.
hari: So you're saying that the thugs who fought you and Kasumi were the ones involved in that incident?
kongou: Probably, I don't really understand what's going on either.
hari: The police likely already had them marked as suspicious, that's why they showed up so quickly.
zakuro: Thanks to them everything has been resolved swiftly. I suppose weāll also be questioned by them at the very least.
qu: We should take a break and focus on our next show at Starless now.
-saki, qu, zakuro and kongou leave-
mokuren: Oi, what are you doing? Are you not heading back? Can you afford that, Hari?
hari: What do you mean?
mokuren: The next show will also be Team C. Itāll be your graduation performance. So give it all youāve got, ok?
hari: Yes, of course.
-backstage rooms-
kasumi: (sighs sadly) ā¦ā¦.Ā
saki: Kasumi-san, everyone else has already headed back to Starless.
kasumi: Ah, yeah.
saki: Are you ok? You look pale.
kasumi: No, it's just⦠I handed the documents over to the police.
saki: And then what happened?
kasumi: There was definitive proof regarding the incident that happened at my home but⦠Thereās still no indication of where my sister is. Those documents definitely should have contained her whereabouts. All I know is that she was brought to Tokyo, but I need more information than that.
saki: No wayā¦
kasumi: ā¦ā¦. (sad)
-aogiri appears-
aogiri: That's because she signed a certain contract in order to escape.
saki: Aogiri-sanā¦
aogiri: Iām sorry for interrupting your conversation, however I thought it would be best to inform you of this. I prepared a copy of her contract for you, here.
kasumi: The contract holder's name⦠This date⦠Why on earth do you have access to my sisterās contract? This is dated the day after she went missing.
saki: What!? What does that mean?
aogiri: That is a basic contract for a certain clinical trial. Your sister signed it and participated in the trial. It doesn't contain all of the details, but that clinical trial also involves plastic surgery. I don't know what happened after she signed it, but once the trial was completed, she likely started going by a different name.
kasumi: But why would she⦠No, it was in order to escape, right? It's like how Iāve been living without drawing any attention to myself.
aogiri: That is all the information that I can give you.
kasumi: Why? Why would youā¦
aogiri: I figured I should repay my debt as soon as possible. Since you were kind enough to overlook my blunder. And⦠No, nevermind, that's all I wanted to say. Itās just that this incident might have made me realise just how much the situation has changed.
kasumi: Hmā¦
-qu appears-
qu: Weāll be returning to Starless soon, did you guys forget something in here?
aogiri: No, Iām done here now. Iāll head back.
saki: What about you, Kasumi-san..?
kasumi: Just give me a moment⦠(he ruffles his hair to cover his face) There we go. Let's head on back to Starless~
[BSTS] Main Story S6Ch5.5 Medley: 'Merely Praying for a Dawn That Can't be Reachedā - Part 1
Part 2 (Final)
Prequel Chapter 1
-behind starless, night-
ran: Hey, did ya switch information brokers smoothly?
sotetsu: I don't wanna be stealing one of your few sources. So I looked into this using my own sources. Want to compare our info?
-kasumi appears-
kasumi: Sounds like a plan, Iāll join you.
sotetsu: Woah, don't sneak up on me like that, at least announce youāre here first.
ran: I seriously didn't notice ya presence at all, youāre talented. Well, it's fine though, it's just Kasumi.
In that case, here's the latest info I have on the group involved with Kasumiās sisā disappearance. The groupās parent company was going bankrupt so it was taken over by Haseyamaās parent company along with all its subsidiaries.
And so, that's how they became part of the same group of companies. It's not uncommon for businesses in the same field to merge.
sotetsu: For the most part they're both companies involved in the entertainment production industry. The company itself does still exist. However they seem to be a bit all over the place due to the sudden merge. Theyāve got a lot of documents to file. Iāll send you the current employee register.
kasumi: I seeā¦
ran: What's this, what's this? Wanna make a move? I can call em up if ya want.
kasumi: No, there's an easier way to do this. Besides, it's almost time for our shifts. Let's work hard.
sotetsu: Changing the subject as always. Jeez, guess Iāll get ready for work.
āend
Prequel Chapter 2
-starless hallway-
saki: (Ah, it's Kei-san and Kasumi-san⦠They look like they're discussing something serious.)
kasumi: I will handle it all myself. Don't you think that's the optimal solution?
kei: Yes, I do have to agreeā¦
kasumi: I understand why you're apprehensive.
-saki walks over-
saki: Is something the matter, you two?
kei: Oh, no, it's nothing serious. It's justā
kasumi: I was asking Kei if it would be possible for you to help Team C. Kei has a big clean out planned, so everything behind the scenes here will be a mess for a bit.
saki: You want me to help with Team Cās cleaning? Sure thing.
kasumi: Oh, no. That's not what I meant. Team C has something else planned and that's what Iād like you to help with. This is the best solution, Kei. It's like when you asked Kokuyou to assist you. You can't do anything and everything all by yourself.
saki: That's true. It's ok to leave things to others.
kasumi: In my case Iāll only be dealing with a single location, it's the wider scope that's more difficult to deal with.
kei: There is only so much that I can handle on my own, huh? Fine. If you're going to make use of me, Kasumi, then you better prepare yourself as well.
kasumi: Of course, Iām already well prepared. Though I don't think it's in the same way that you are.
kei: Indeed. I already resolved myself to take this path long ago.
saki: Huh? Has something happened? Sorry for interrupting, butā¦
kei: No, it is nothing that you need to worry yourself over. We all have our own goals to devote ourselves to.
kasumi: Exactly, if you want something then you have to take it with your own hands. Even if it's a bit of a reckless move.Ā
saki: Donāt push yourselves too hard you two. I forbid it.
kei: I am grateful for your concern. I will not allow myself to look exhausted in front of you.
kasumi: Just leave everything to us.
āend
Prequel Chapter 3
-starless back rooms-
-taiga and takami bump into eachother-
taiga: Uwah!
takami: Sorry, are you ok? I couldnāt see where I was going because of all the stuff I was carrying.
taiga: Iām fine, sorry about that. Let's pick everything up.
takami: Your things went flying everywhere as well. Let's be careful not to mix anything up.
taiga: These are costumes, right?
takami: Yes. Kei asked me to check Cās outfits.
taiga: That so? Guess you're being overworked too.
takami: Well I did decide to be the Ownerās subordinate after all. Ah, my bad. This is your wallet isn't it? I picked it up by accident.
taiga: Oh crap! I didn't even notice I dropped it. Thx thx. Alright that should be all of the costumes, we're all good.
takami: Thank you for your assistance.
āend
Chapter 1-1
-alleyway, day-
-cuts to starless entrance, day-
saki: (Huh? Was that Kasumi-san in that alleywayā¦? Maybe Iām imagining things.)
mokuren: What's wrong, Saki? Did something happen?
saki: Oh, no, it's nothing. Are you headed to Starless, Mokuren-san?
mokuren: Yeah, there's a leader meeting. You should come along too.
-starless office-
kokuyou: We're all here so let's begin. You should hear this too, Saki.
rindou: This was a sudden meeting, has something happened?
kei: We have a performance booked. Two teams will be performing shows at an off-site location.
mizuki: Off-site? Two teams?
kei: One team will be Team C. And the other will be a mixed team.Ā
Team C will be performing āAkatsuki no Negaiā as well as debuting their new show āMAD LOVEā. The mixed team will perform two shows as well. āSaika no Shukuseiā and āMASTERMINDā.
rindou: The 2022 Christmas show? If you're going to perform āMASTERMINDā shouldn't you pair it with āYou are mineā?
kei: We can't since Mokuren has Cās show to concentrate on. Plus I will be busy with work here at Starless.
rindou: I see, āSaika no Shukuseiā then. Apart from me the team includes Ginsei, Akira, Sin and Gui.
mizuki: āMASTERMINDā is Akira, Yakou, me, Lico and Nekome, right?
kokuyou: You up for it, Mizuki?
mizuki: Of course I am, shut up.
kokuyou: The team that isn't performing on the day should help support the other. Team C too, who will be their support?
-flashback, hallway-
kasumi: I was asking Kei if it would be possible for you to help Team C. Kei has a big clean out planned, so everything behind the scenes here will be a mess for a bit.
-present-
saki: Oh, that would be me. Iāll do my best to help you out.
kei: Yes, I have already made arrangements for Saki to go along with Team C. Sotetsu, Ran and Kongou will also be joining you. Please use them as you see fit.
saki: Weāll do our best to assist Team C together.
mokuren: Just having you there to cheer us on is enough to help us out.
kei: The performance venue is not far from here. You will travel there before the opening show. Starless will be open for business as usual, so don't neglect your shifts before the off-site shows begin.
mokuren: Yes, I have my special birthday service so Iāll be staffed on the floor shift.
mizuki: Wait, you're gonna wear that butler outfit until the shows start? You seriously wanna do that?
mokuren: Of course. I plan to carry out my duty thoroughly.
kei: That is all I have to say. Make preparations as you see fit. Rindou, Mizuki, Unei will inform you of the full details.
rindou: Understood.
mizuki: I wonder if I can still remember the choreo⦠Iāll have to go over it again.
kokuyou: Kei, we can talk about the big clean out later. Iāll have Sotetsu and the others join us.
kei: Yes, that is fine.
mokuren: In that case weāll get ourselves ready too. See you later, Saki.
-mokuren leaves-
kei: Saki, I told you this earlier but I would like for you to go with Team C. If you stay near Kasumi, Mokuren, Sotetsu or Ran you should be fine. Other than that⦠Do you have your black card with you?
saki: Huh? Oh, yes I do. Are you going to tell me something about this card?
kei: Most likely soon, yes. Since time is always moving forwards, unable to be stopped.
-time skip, off-site theatre-
saki: (It's cool seeing everyoneās show in a venue other than Starless.)Ā
kongou: Saki-chan do you want to check on everyone backstage before the show starts?
ran: Iāll go too! What about you, Kongou?
kongou: Iām going to talk to some of the production staff while I look for Sotetsu.
ran: Ahh, is that why ya got that fancy black suit on? Good luck with that~
-backstage rooms-
qu: Hey, Saki. Thanks for coming along with us to the venue.
zakuro: Apologies for the trouble but I am most glad we get to be together.
aogiri: How are your costumes, everybody? They appear to be fine butā¦
hari: No problems here. It's been a while since we've worn these costumes. Your newly prepared outfit looks great too, Aogiri. It's looking like the show will be a success.
mokuren: It's almost time to go on. Where's Kasumi?
qu: I think he headed to the stage wings ahead of us.
ran: Ya should head over there too~
saki: Letās go and see if he's there!
-stage wings-
saki: Kasumi-sanā Are you there?
kasumi: Did you come here to check on me?
saki: Ah⦠wait⦠HUH!? Kasumi-san!? Is that you�
kasumi: Please look forward to a show that will be different from the norm, Saki-san.
-MAD LOVE plays-
āend
Chapter 1-2
-starless office-
kei: Today was Cās first performance at the off-site venue. How did it go?
kongou: It was seriously shocking! I couldnāt believe it, Kasumi actuallyā
kei: I am aware of how Kasumi has decided to present himself. Be careful not to bring it up here at Starless.
kongou: Huh? Oh, uh, sure. The show itself was great though, I think it will go well. However the production company seems to be in shambles.
kei: In shambles?
kongou: One of the veteran staff members collapsed immediately after the show, so the rest of the program might not be as organised.
kei: I see, sending you was a good idea then. Make sure you stay in close contact with the production team to ensure the performances don't end up being delayed.
kongou: Wait, me? Not Sotetsu or Ran? I think those two are better at negotiating than I am.
kei: You are suitable. The others have their own duties that they must focus on.
kongou: Well, ok. I guess Iāll try my best. Iāll stay here at Starless until it's time for rehearsals. Iāll call them and confirm tomorrowās expected attendance.
-starless hallway-
kei: Appears that his plan worked out well⦠I shall leave the rest to Kasumi.
-kokuyou appears-
kokuyou: So this is where you were. Let's talk about how this big clean out is gonna work.
kei: Indeed. My preparations are complete. What about yours?
kokuyou: I don't know. Iām just supposed to take out any thugs that look like theyāre targeting Saki, right? Is it really ok to let her wander around at a different location while she's being targeted though?
kei: I was unwilling to allow it, but I wanted to respect her desire to help. I will have you deal with the rest. The police will also start to make their own move soon, it's about time they did so.
kokuyou: Sin and Akira are appearing in a mixed team too, yeah?
kei: Iāll spread false information about Sakiās whereabouts and then the thugs shall follow. Half will believe she's at Starless whilst the other half will believe sheās with the mixed team at the off-site theatre.
kokuyou: So you're using those guys as a decoy? I doubt you told them that part.
kei: Them not knowing that they're a decoy is exactly what makes this plan effective.
kokuyou: Jeez, you truly couldn't care less about anything other than that woman, huh? Well, it's true some people wouldn't be able to keep the secret. We should probably tell at least a couple of them though. The mixed team consists of Akira, Sin, Nekome, Yakou. And then there's Taiga⦠How about we tell Takami?
kei: Do as you wish. He has probably already sensed that something is afoot. Not to mention, that would make things easier. However it is best not to go there yourself, I will tell Gui to drop in more often.
kokuyou: Gui? What are you talking about now?
kei: There is a high possibility that the thugs have picked up on Gui being Sakiās bodyguard. So they think he will always be present beside Saki.
kokuyou: And then on the flip side they think that Gui being present must mean Saki is there too. Is that what youāre getting at?
kei: Due to an agreement I have assigned Sotetsu and Ran to her. And because of the ownerās orders Kongou has been positioned there too. Meaning all that's left for you and I to do is to eliminate the thugs around here. So letās finish this up promptly.
kokuyou: Got it. Let's give 'em hell.
āend
Chapter 2-1
-starless hallway-
saki: (I was told we'd be heading to the event venue after rehearsals butā¦)
-rehearsal room-
kasumi: Ah, Saki-san. Welcome. We're in the middle of practice so could you wait a moment? If that's ok.
saki: Of course, that's fine.
kasumi: Mokuren, concerning that scene just now, it seemed like you were trying to do something different?
mokuren: We don't need to remain in sync, just go with whatever your instincts tell you. You were holding back in order to match our pace, weren't you?
kasumi: I see, roger that. So it's ok if I dance it a little faster then? Oh Hari, if youād like, do you want to try practicing my part together? We learnt the choreography together the other day, let's give it another go.Ā
hari: Sure, let's do it. You don't mind, do you, Mokuren?
mokuren: Do as you wish. I don't intend to get upstaged by you two either way.
zakuro: I shall sing then. I am looking forward to seeing the fruits of our labour.
hari: Aogiri could you cover for my part? You already know most of the choreography, correct?
aogiri: Understood. Iāll give it a go.
-they all dance-
saki: You're amazing for being able to memorise and dance different parts. Isn't it confusing?
qu: It's actually not as difficult as you might think. Plus you get to view your own part as a spectator, which is interesting. You can focus more on the performance aspect too and I suppose above all, it's just a lot of fun. Fufu, Iāll have to thank Kasumi later, Iād almost forgotten this feeling.
saki: What do you mean?
qu: Last year during the performance of our show āsilly and absurdā we were all at odds for a while. We were firmly told not to stay off the stage during our closing show and Mokurenās solo performance was truly beautiful.
It made me realise that Iād been overlooking the precision of my own dancing. I wasn't the only one who realised it either, it was as if the whole of C got punched in the face with their own weaknesses.
saki: But, things aren't that way now, right?
qu: Yeah, things are different now. Since Iāve remembered how I used to feel before. Rehearsing is fun, that should be a given yet Iād forgotten that simple sentiment.
And it's thanks to Kasumi, Iām once again reminded just how mature he is. Anyways, I better get back into it, weāre nearly at the end of the routine.
saki: Good luck!
saki: (Everyone looks like they're having fun. Iām glad.)
kasumi: Oh Saki-san, what's up?
aogiri: From the smile on her face I assume she's enjoying herself.
saki: Qu-san told me that he's having fun rehearsing and that made me happy too. He said it was thanks to you, Kasumi-san.
kasumi: Oh no, I haven't done a thing. I just remembered something that Mokuren once said a long time ago. Plus Hari has really grasped his role, that's the sort of quality that can easily be reproduced on the stage. You did well too, Aogiri. You easily memorised the choreo.
aogiri: I was simply following along as best I could. I was saved by Qu stepping forward for his solo. Meanwhile you were nothing short of perfect, you're always able to keep up with Mokuren.
kasumi: I wouldn't say that~ If Mokuren goes all out I have a hard time keeping up too. It feels as though Iām being pushed to my breaking point~ You can't go on the hunt without being prepared after all.
āend
Chapter 2-2
-starless back room-
ran: Hey, whereād the frilly things from the shoulders of the outfits go?
mokuren: Why on earth would I know the answer to that?
qu: Sorry, I haven't seen them around either. Did you bring them home with you yesterday?
hari: Sotetsu might know, have you asked him?
ran: I can't find them anywhere, Iām gonna be in trouble if I can't do my job properly!
mokuren: I didn't think you cared about doing your job properly.
ran: It's fun gettinā to help out with a show that Iām not performinā in.
mokuren: And so, what happened with B then?
ran: Nothinā happened. Weāre all just driftinā about I guess. Weāve managed to meet up for rehearsals more than before. Iāve tried rufflinā some feathers but we don't seem to be as on edge as before. I wouldn't say things are settled yet, but it feels like somethinā is pushinā our backs forwards.
hari: Iāve been thinking about this for a while, but why didn't you make your previous show a versus? At the end of the day you had a clash of ideals, correct? So wouldn't a versus have been the best way to settle things?
ran: You mean like have it be Mizuki vs Everyone Who Isn't Mizuki? Hmm, that wasn't really what was happeninā though. Even if we did a versus it's like, hmmā¦
qu: If it were a versus there would be no way to escape the result. I think you guys instinctively avoided that.
ran: Yeah, maybe. Ya sure are smart, Qu!
mokuren: It's just like you guys to operate on instinct.
ran: I don't wanna be told that by ya, Mokuren.
-kongou appears-
kongou: Hm? You're all still here, I thought you were going on ahead of us with the costumes?
ran: I can't find the frilly bits for the shoulders of the costumes. Do ya know where they went, Kongou?
kongou: Do you mean the things that Aogiri had? He did say they'd been forgotten.
ran: Ah, it's probably those then! Did Aogiri already leave? I gotta chase him down!
-ran leaves-
qu: Iām glad they've been found.
mokuren: And so, why are you wearing a black suit, Kongou?
kongou: I'm meeting up with some people from the production team so I figured a suit would be best.
hari: You're the type to care about your appearance.
mokuren: Thanks, Iāll be leaving all of that production stuff to you. I feel much more at ease just having to dance,
qu: Mokuren, watch how you word things.
āend
Chapter 3-1
-alleyway, day-
-aogiri is surrounded by thugs-
kongou: Huh? Heās getting surrounded over there. That's Aogiri, isn't it? We should probably help him.
kasumi: No, it's fine. They're already walking away from him since they noticed us.
kongou: Oh, you're right. Now they're just passing him by.
-aogiri walks over-
aogiri: My apologies to you both.
kongou: No worries, sorry for staring, it just looked like you were getting surrounded.
kasumi: Were they asking you for directions? You look like someone who would answer politely, Aogiri.
aogiri: Yes, that was the case. So where is everyone else? Did they already head to the performance hall?
kongou: Yeah, they went on ahead with Saki-chan.
aogiri: I seeā¦
-performance hall, backstage-
man 1: Excuse me, young lady. Youāre here from Starless, right? Some refreshments were delivered to the green room, could you go and confirm that for me?
saki: Huh? Oh, sure. Then Iāll go with someoneā¦
man 1: I need you to check right away!
saki: Uwah, ok Iāll be going then!
-green room-
saki: Excuse me, um, the refreshments must beā¦
-sounds of fighting outside the room-
saki: Wah! W-what was that noise!?
kasumiās voice: It's fine, Saki-san! Don't worry about it!
saki: Kasumi-san! Is something happening in the hallway!?
kasumiās voice: Sorry for startling you, I came to assist you but dropped some things in the hallway. There's all sorts of stuff laying on the floor right now so it's too dangerous to come out. Just wait there a moment and don't open the door, ok?
saki: Oh, ok. Would you like me to help you clean up?
kasumiās voice: No don't worry~ Aogiri is here with me too.
aogiriās voice: Yes. There's no need for you to help, Saki-san.
kasumiās voice: Just wait there a moment~
-hallway-
-kasumi pushes aogiri up against the wall-
kasumi: And so? That group I just took out, before I got here they were talking to you, weren't they?
aogiri: (coughing) You're quite skilled.
kasumi: Not really, I was just lucky you were distracted. So, were you tasked with helping kidnap her? Or are you just here to observe her without helping out? Were they from a different chain of command than you?
aogiri: What makes you think that?
kasumi: That group's way of doing things was too ill thought out and sloppy. It differs greatly to how you've been approaching things this past year and a half. They're completely different from you who joined Starless and have been patiently observing the situation this entire time.
aogiri: Hah, that's true. They weren't prepared to go on the hunt at all. Iām not into taking gambles that Iām likely to lose, so could you release me now? I won't resist anymore.
-kasumi lets aogiri go-
kasumi: That isn't the only reason that your loyalties are wavering though, is it? Iāll leave cleaning up the rest of those thugs to you. The show is starting soon so I need to get going.
aogiri: Youāre going to turn a blind eye to me and those thugs?
kasumi: I have my own reasons.
aogiri: Ah, Kei mustāve told you to let me roam free like a fish in a tank, huh?
kasumi: Clean things up whilst I explain what happened in the green room.
-green room-
kasumi: Sorry for the wait~ Things are still a mess out there so please wait in here a little longer.
saki: Are you sure you don't want me to help?
kasumi: Aogiriās on the job, don't worry. Also I wouldn't want to trouble you. Youāve come along with us to this business trip performance so I wouldn't want you getting caught up in anything troublesome.Ā
saki: Don't worry about that, Iām the one who volunteered to come along. I wanted to help all of you in Team C, Iām not a staff member though so I can't do much.
kasumi: You don't have to worry about that sorta thing. That side of you really is cute.
saki: Huh? W-why did that suddenly come up!?
kasumi: I let my thoughts slip out, but it's true.
āend
Chapter 3-2
-bridge underpass, night-
sotetsu: I gotta make sure I have insurance, Iāll send a message. There.
-kasumi appears-
sotetsu: Yo, Kasumi. Sorry for calling you out here, how's your show going? There's rumours spreading among our regular customers that C is performing an off-site show with a new guy standing in.
kasumi: (chuckles) A stand-in, huh?
sotetsu: The theatre hall is in disarray due to the absence of a middle-aged staff member who collapsed after seeing your opening show.
kasumi: Oh yeah. I saw that happen. His face went so pale that it was like he'd seen a ghost.
sotetsu: He was shocked by how much the stand-in on stage resembled the man he killed by his own hand. Was scaring the shit outta him part of your plan?
kasumi: (snickers)
sotetsu: The staff member who collapsed didn't do much work, but he was in charge of keeping the hot headed members of his group in check. While he isn't around to fulfil that role the underlings have been making moves haphazardly.
kasumi: They tried to get Aogiri on their side but it appears things didn't go in their favour.
sotetsu: āThings didn't go in their favourā? Well that's one way of putting it, you took them out yourself, didn't you?
The man who collapsed was a staff member who joined after the sudden death of your parents and your sister's disappearance. He was a client and yet he managed to win them over, his skills must hold a lot of water.
kasumi: ā¦It's his calling. He's always been a criminal.
sotetsu: No mercy even though he's your uncle, huh?
kasumi: He doesn't deserve mercy.
sotetsu: True. He murdered his own brother and sister-in-law, then after inheriting their assets he changed his family registry and name. And has been deep in hiding ever sinceā¦
kasumi: Iāve found him now though. Finally, after all this time.
sotetsu: Heāll be coming back to work soon. He was on the phone saying heās going to dispose of the documents so he needs the card.
kasumi: Card?
sotetsu: It appears the safe where the important documents are stored will only open with a special key card.
Helloooo first things first I wanna thank you for doing service to this fandom with your translations!! šš I was wondering do you know anywhere that translates the Season 1-3 of the bsts main story? If you don't it's ok and thank you!! ^3^
np! translations of the first few seasons are pretty scattered unfortunately
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Just wanna ask because I can't get this out of my head..
Who do u think Chiaki is?? Maybe saki's past name? Or another person???
BlackStar has some good long ahh lore and I'm too fixated on them LOL
Chiaki is Saki's previous name yeah! the original dogtag that Kokuyou used to wear had Chiaki written on it and that dogtag belonged to Saki when she was at the lab, so along with other hints like Heath initially calling her Chiaki it's pretty much confirmed that it's her
Helluuuuur! I just wanna ask, where does the mc live? Does she have a house or an apartment?? Thenkyeeeeeew(ā ā§ā ā½ā ā¦ā )ļ¼¼ā (ā ^ā oā ^ā )ā ļ¼
Hi! Saki has an apartment but ever since the finale of season 6 she has been living in a hotel paid for by kei (because her apartment was being monitored by the institution)
I have an update, in the main story chapter that just came out Kei bought Saki a brand new apartment with really good security LOL shes free from hotel life
Thanks for posting all the translation pookie! I always check your account if u posted or not lol.. there's only a small amount of people who post about blst.. And it's not available in my country and I can't understand japanese lol, thank you so much again, luv u pooks!š«ā¤ļøš„ŗš«¶š»
Helluuuuur! I just wanna ask, where does the mc live? Does she have a house or an apartment?? Thenkyeeeeeew(ā ā§ā ā½ā ā¦ā )ļ¼¼ā (ā ^ā oā ^ā )ā ļ¼
Hi! Saki has an apartment but ever since the finale of season 6 she has been living in a hotel paid for by kei (because her apartment was being monitored by the institution)
ran: What's that noise? Someone's makinā a racket out there.
-behind starless, night-
thug: Seriously now, there's no point resisting. Oi, you guys, carry him. We're taking him back with us.
-starless storage room-
ran: Hmm, it's just some thugs. And they're taking someone captive right in front of me? Bring it on~
-ran runs outside-
-behind starless, night-
ran: If ya wanna fight Iāll take ya on!
-punches thug-
thug: Guh! Who the fuck are you!?
ran: I was gonna ask ya the same thing. What business do ya have here?
zakuro: ā¦R- Ran!
ran: Huh? What are ya doinā out here, Zakuro?
zakuro: I shall explain later, just please do something about those thugs first!
ran: Woah, they roughed ya up pretty bad. Damn~ That's no good, ya bastards. Did no one teach ya not to go for the face? Don't worry, Iāll teach ya by usinā your body as an example!
-ran beats up the thugs-
ran: That's it that's it, keep it cominā.
thug: T-this guy's strongā¦!
thug: Guh⦠Shit! Retreat!
-thugs run away-
ran: What? It's over already? The fun was just startinā though.
-ran walks over to zakuro-
ran: Heeey, Zakuro? You ok~?
zakuro: (coughs) Indeed, indeed, somewhat. A great calamity befell me as I was cleaning up.
ran: Hmm, from the looks of it they must've surrounded ya real quick.
zakuro: I tried my very best to escape but I was outnumbered in every way. My powerless self was at a loss for what I should do.
ran: Well there were a lot of āem so it's no surprise ya got hurt.
zakuro: Iām shocked you were able to fight back against so many adversaries. Your fighting style which forces them to scatter is most impressive.
ran: That many of āem is a piece of cake. You owe me one now.
zakuro: Oh my, well well, what is it that youād like to request of me? I suppose there are cases where verbal gratitude is not enough. I will do one favour to repay the debt.
ran: Ya can pay it back right now then. Iām free to use it up whenever, right?
-
Chapter 2
-behind starless, night-
zakuro: I will do one favour to repay the debt.
ran: Ya can pay it back right now then. Iām free to use it up whenever, right? Ok, so all ya gotta do is answer my question honestly. It's an easy question so don't worry! So tell me, what was the objective of those thugs?
zakuro: My, there's no way a feeble lamb like me would understand what a bunch of thugs is thinking.Ā
ran: Ahaha, that's odd! Callinā yourself a feeble lamb is hilarious.
zakuro: Perhaps they mistook me for somebody else. Or perhaps anyone from Starless would do.
ran: Hmm, I see, is that so? So you're sayinā you really have no idea what they were after? I told ya that it was an easy question though, didn't I, Zakuro?
-ran punches zakuro-
zakuro: (coughing)
ran: Let me ask you again. Do you have any idea what their objective was? They weren't here for nothing, they said they were going to take you back.
zakuro: That'sā¦
ran: Did you think I hadn't realised that? I overheard everything. So don't try to avoid the question, spit out everything that you know.
zakuro: I am most regretful for having to repeat myself, however my answer is still the same as before.
ran: Hmm.
-ran lets him go-
ran: Oh well. Ya don't look like you're lying.
zakuro: What cruel treatment Iāve had to endure, my day just keeps getting worse. Such violence, my heart has been shattered into tiny pieces. It's merely one calamity after the other. Iāve suffered injuries, my stage outfit has been dirtied and I was even interrogated by someone on my own side.Ā
ran: Can't Aogiri fix your costume up for ya?
zakuro: ā¦ā¦..
ran: What's with that reaction? Aogiri is in charge of costumes, ain't he?Ā And he's a singer for C along with you.
zakuro: Well well, my oh my. It is true that Aogiri is on the same team as I, and a singer at that. In any case, I am most thankful for your assistance regarding this tussle.
ran: Tch, I think you're avoidinā the question again~ Well, whatever. I would recommend puttinā some ice on ya injuries as soon as possible.
zakuro: Indeed indeed, I shall. You should be careful too.
-zakuro leaves-
ran: Somethinā is definitely up with him⦠I wonder what he's hidinā.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
unei: I can't find anyone from Team B anywhere. I wonder where theyāve all gone? I heard they got into a bit of an argument, do you think they're okā¦? If you happen to find them could you make sure it doesn't turn into a fight?
Oh, come to think of it, they might be hanging out on the fire escape stairs, Iāll go and look there later too! Oh right, make sure you bring an umbrella with you, it might rain today.
-present-
saki: (I should check the fire escape stairs.)
-stairs-
lico: I can't walk by your side as we are now.
mizuki: What do you mean?
lico: The version of me that exists in your head isn't the real me. I don't want you deluding yourself into thinking it is.
mizuki: That's not what's happening here.
heath: It is. You're using us as an excuse to do what you want. You're the one who wants to stand on the stage, not me.
hinata: So you guys don't want to do the show then? Is Mizuki the only one who wants to?
lico: ā¦ā¦.
mizuki: So you're saying you don't need B anymore then, huh?
kongou: The problem doesn't lie with us wanting to do the show or not, it's how Mizuki went about it, Hinata. It's because Mizuki proceeded with things without discussing it with us or considering our current situation first.
mizuki: The teamās leader is who makes the decisions. Don't all the other teams work the same way?
ran: Ahaha, that's a strange thing to say, Mizuki. Are ya sayinā that if someone else did this to ya you'd be fine with it? It's simply a matter of things workinā when other people do it but not when you do it. We don't trust you right now, you aren't lookinā at us at all.
mizuki: Yes I am, Iām looking at all of you.
lico: That's why we're testing that theory and seeing if you really are considering us.
heath: We're testing whether or not you see the big picture as our leader.
ran: We're also tryinā to figure out how exactly we all see each other as well.
kongou: What do you mean by that, Ran?
ran: This isn't just an issue with our leader, but also an issue with our relationship as fellow cast members. It's not fair to single Mizuki out as the bad guy.
hinata: Yeah, I agree. I don't understand complicated stuff like this though⦠It annoys me to admit it, but it's just like Kei said. B can't perform a show as we are now, right?
mizuki: Yes we can. We're going to perform as Team B.
ran: Sure, let's test that theory then. Who knows, by the end of this I might be the leader.
lico: Hah, who becomes the leader has nothing to do with this.
heath: I decided Iād write one more song, so Iāll stand on the stage for that.
kongou: Without Heathās songs B can't perform after all.
hinata: Man, why'd this have to happen right after I finally got to join Starless?
-everyone leaves except mizuki-
mizuki: ā¦Iāll never give up on Team Bās stage.
-cg gone, it starts raining-
saki: (Oh no, it's starting to rainā¦)
-she walks over to mizuki-
saki: Um, Mizuki-san, here's an umbrella, it's rainingā¦
mizuki: Saki⦠It's just a bit of rain, it's not gonna hurt me. You should use it instead.
saki: ā¦ā¦. (she holds out the umbrella anyway)
mizuki: ā¦Thank you.
-
Chapter 2
-rehearsal room-
kongou: Heath hasn't left the voice training room. He told everyone not to bother him, right?
ran: Yep! Maaan, this is kinda borinā actually. The old Team B was more fun.
lico: Sigh, seriously, why did things end up this way? Even though I can't change anything I still feel regretful in situations like this.
ran: Can't do anythinā about it huh? You would get dragged down by that wouldn't ya, Lico?
lico: Yeah and you probably wouldn't. Are you seriously aiming to take over being leader?
ran: Hmm. Itād probably be a pain, I like how laid back Starless is. Weāre like a group of stray dogs that gathered here, it was fun~
kongou: Stray dogsā¦
ran: That's what it's like from my point of view at least. Like meetinā a group of strangers.
kongou: Starless is a bit like that. Everyone has their own unique qualities.
lico: That's why Mizuki wanted our team to be like one big family, no? Because if weāre a family then we can say anything to each other and not have to hold back.
ran: True, now that you mention that aspect of B is a lilā different to the other teams.
kongou: But just cause you're family doesn't mean that everything you do will be forgiven.
ran: Uwah, wisdom really does come with age!
lico: As expected from our elder, you make a sound argument there.
kongou: There's no point making points like that when we're in this situation though. This matter won't get solved through reasoning alone. We have to face each other head on, don't you think?
lico: So diligentā¦
ran: I feel like Kongou is the one who's avoiding facing this the most though~
kongou: Ahahahaā¦.
ran: Should we go ask Nee-chan for her opinion?
lico: I don't want to look this lame in front of her.
kongou: True, I think weāve already troubled her enough.
ran: Hmm, then how about we try facinā each other head on with our fists?
lico: What? Hell no. If I fought you Iād get steamrolled.
kongou: Iād rather not fight either. It's not good to solve everything with violence, Ran.
ran: Ahahaha, that's too bad ā . Would've been easier if we could solve it that way.
āend
-
Chapter 3
-street, day-
hinata: Heya, Mizuki, Miss. Where are you headed?
saki: I don't know, Mizuki-san told me there was a place that he wanted to go.
hinata: Hmm, sounds like it's somewhere important.
mizuki: Shut up, Hinata.
-mizuki walks ahead-
hinata: He didn't deny that it was important.
saki: That's true, I guess we'll find out when we get there.
hinata: Ah, he walked off ahead of us. Mizuki~ Wait up!
-hinata and saki run to catch up-
-shrine entrance, day-
hinata: It's a shrine. Is this where you wanted to go?
mizuki: Saki brought me to this place once before.
saki: I did?
mizuki: You might not remember, but I do. Back then I was even more of a brat. Humans are destined to die*. After discussing that, I came here. Back then you and Lico were with me⦠Then, when I met Heath here for the first time, he told me that I don't know how to use my words.
-flashback, shrine entrance, day-
heath: Life must be hard for you. Since you don't know how to use your words.
mizuki: You sure are a monotonous guy. That doesn't really suit hiphop, yāknow.
heath: When it comes to hiphop all you need is flow. It's impossible to convey your thoughts in a world like this.
-present-
mizuki: āIt's impossible to convey your thoughts in a world like this.ā Iāve always thought the same.
hinata: It's impossible to convey your thoughts in a world like thisā¦
mizuki: First it was just me and Lico. I hated P and Lico hated K. Heath put that into words for us and we stood on the stage alongside Ran and Kongou. And that's when we properly became āTeam Bā.
saki: So that's why you wanted to come to this shrine? It's one of the places that started Team B.
mizuki: I don't know, maybe.
hinata: The place where Team B started⦠I wish I could've been there at the start too. I wish I could've been hereā¦
mizuki: Well you're here now aren't you? Isn't that enough?
hinata: Huh?
saki: I know, since we're already here how about we go and pray at the shrine?
mizuki: Sounds good, it is a shrine after all. We came here for new years too.
hinata: Is it ok if I come too?
mizuki: Of course, why wouldn't it be?
saki: Let's go, Hinata-san.
hinata: Yeah!
āend
(*This is calling back to when Mizuki said the same thing in S1Ch5 Common Ch5 before they went to meet Heath)Ā
-
Chapter 4
-convenience store, day-
saki: Oh, Mizuki-san. Are you shopping?
mizuki: Hm, Iām shopping and snacking I guess. You should join me.
saki: Sure.
-park, day-
mizuki: Are you sure you just want a drink? You don't want some karaage or chocolate or something?
saki: Iām fine with just a drink.
mizuki: Hm, ok. Iām gonna dig in then.
saki: What kind of food did you buy?
mizuki: When it comes to frankfurters Iāve always gotta eat at least two. I missed my chance to eat one a while back so I felt like eating them⦠Yāknow, it feels good being able to buy my own food and eat it.
saki: Fufu, it sure does.
mizuki: Mm, are you sure you don't want one?
saki: You can eat them, you want to eat more than one right?
mizuki: Imma eat then.
-happy mizuki eating noises-
saki: Fufu, gone in a flash.
mizuki: Iāve always been a fast eater. When I came to Starless everyone kept telling me to slow down when I ate.
But if Iām not quick, Ran will snatch up the food before me. Though, he makes up for it by treating me to a meal sometimes.
Kongou always makes sure to give me bonus pieces of karaage.
I wouldn't give anything to Lico, he eats so goddamn slow.
As for Heath, he won't eat anything if you leave him alone, so Iād give him half of whatever Iām having.
Hinata wouldn't eat something without asking, but he always asks me to share.
ā¦They're a fun bunch of guys.
mizuki: ā¦ā¦. (eats)
mizuki: However, right now all this food is for me. Youāre not eating either, so I'm not sharing this meal with anyone.
saki: Ah, sorry about thatā¦
mizuki: Whatāre you apologising for? I wasn't blaming you. You're hanging out with me, so I should be the one thanking you. So, thank you, Saki.
saki: Iām sure you'll be able to eat with everyone again next time.
mizuki: You think so? ā¦Yeah, we will. To make it happen Iāve gotta do my best in the show as Team Bās leader⦠Iāll prove that we're Team B. P
I can't run away now, I won't. Iām gonna go at it with all I have. Anyways, I gotta perform first, that's where Iāve gotta start. Watch me, Saki. Iāll show you an awesome performance.
saki: Iāll be cheering you on, Mizuki-san. And everyone else as well.
[BSTS] Main Story S6CH5 'I'll Beat the Sh*t Outta All Of You' - Finale
Part 1 - Part 2 - Part 3 - Part 4 - Part 5
Common Chapter 7-1
-rehearsal room-
mizuki: That's it for today's meeting. If you have any other problems, tell Unei. Oh and also, the number of thugs around here have been increasing. They might be targeting Saki, so be careful.
-time pass, behind starless, night-
lico: Sigh, it's already our closing show. This performance may be over but where do we even go from here~ ā¦Hm?
-thug is shown in alleyway-
lico: Is that what he meant by there being more thugs around? That's not good at all⦠I need to tell Kotori-chan to not use the back entrance.
-more thugs appear-
lico: Crap, did we just make eye contact�
thug 1: Hey there young man, you work at this store, yeah?
thug 2: Do you mind calling that woman who visits this place out here for us?
lico: ā¦ā¦..
thug 1: Oi, you listening?
lico: Iām not sure what you mean, this store is a gross place that's full of men. There's no way a woman would be working here like you imply.
thug 1: Don't fuck with us. You wanna go?
thug 2: You won't talk without a beating first huh? That's fine with me. Here comes the first punch āŖ.
-he punches lico in the stomach-
lico: Guh⦠(coughing)
thug 1: The heck was that, you softie. Not gonna go for the head?
thug 2: This store puts on shows or something right? Itād be a pity if I messed up his face.
thug 1: Fine, I won't fuck up his face either then. Take this!
-punches lico again-
lico: Guh!
-lico collapses-
thug 2: Yo, this dude is seriously weak. Wasn't there supposed to be some mad dog fighter here?
thug 1: The rest of them will come running out soon enough, we should get started
-mizuki appears-
mizuki: Oi Lico, whatāre you doing out here? The show's starting.
lico: Mizuki⦠(coughing)
mizuki: Lico!Ā
-he rushes over to lico-
mizuki: Did you fuckers do this to him?
thug 1: Another one appeared, let's finish him quickly.
-thug tries to punch mizuki but he dodges-
mizuki: Try it bitch, take this!
-mizuki punches thug-
thug 1: Gyahh!
-thug 1 collapses-
thug 2: Oh, this one looks like he can fight. I won't hold back either!
mizuki: Lico, get back inside. Call someone out here.
lico: But, you, we have the showā¦
mizuki: Just get inside already! As for the showā
thug 2: Hey don't start chatting, fight me!
mizuki: Iāll leave the show to you, Lico! Youāre our number 2, aren't you? You're second in command! So don't you dare be late for that curtain rising!
-mizuki fights the thug-
lico: Fuckā¦!
-lico goes inside-
āend
Common Chapter 7-2
-backstage-
ran: Ah, there ya are Lico, you're late. Where's Mizuki?
kongou: What happened, Lico? You look like you were in a fight.
lico: Mizuki took my place and started fighting them back.
ran: Idiot, so he's out there on his own!? Iām goinā to back him up!
lico: But he said! Mizuki said that we couldn't be late for the curtain risingā¦
kongou: This isn't the time for him to be saying that is it?
hinata: What? What are we supposed to do!?
heath: He's telling us to go ahead with the showā¦
maica: What are you lot doing? The show's set to start now, the guests are getting restless.
sinju: Did something happen? Should we make an announcement?
menou: Apparently Mizuki got caught up in a fight.
sinju: What!?
sotetsu: Out the back right? Got it. Akira, where's Kokuyou?
akira: He's already headed out there. Iāll go and gather some others to help.
sotetsu: Got it. Iāll head out there too.
kei: (sighs) Iāll go too. I just received word that a whole lot more have congregated out there. Iāll leave Saki to Gui. Begin the show, if that is what Mizuki desires. Iām sure he hasn't abandoned his own stage, make sure you create a place for him.
heath: But, without himā
kongou: We have no choice but to perform a version without Mizuki⦠Hinata, can you take his place?
lico: No, if we do that then Mizuki can't return to the stage.
hinata: I can't perform Mizukiās role.
rindou: Iāll perform in his place then, Iāve memorised the performance.
ran: But why!?
rindou: I watched your show from the hall, so Iām familiar with it. The details will be a little rough though, so Iāll need you to back me up.
maica: Iāll return to the hall with Sinju then. Let's go, Sinju.
sinju: Yes. Weāll make sure the guests don't notice anythingās up since B is doing their best.
-maica and sinju leave-
kongou: Are you sure though, Rindou? This is a B show.
rindou: Though it may not live up to the quality of a proper B show, I will do my very best. I won't make any obvious mistakes.
ran: I mean, it's Rindou weāre talkinā about, Iām sure he can do it. Iāll do my best too!
heath: Then, we're going on with Rindou?
kongou: What do you think, Lico?
lico: ā¦He covered for me. And he told me to perform. So we're gonna perform. It's showtime, let's do this.
hinata: Iāll go tell Unei-san everything!
-hinata runs off-
lico: He really made me have to make this decision. So much for me being second in command.
heath: Lico, it's starting.
lico: Godammit, I said Iād do it, alright!
-time pass, backstage-
-rindou comes off the stage-
hinata: You're seriously way too good at being Mizukiās substitute, it's amazingā¦
rindou: Iām just a stopgap, I can't keep this up. Iām not sure if Iāll be able to manage the second half of the performanceā¦
-mizuki walks up with an injured face-
mizuki: What the hell are you doing here, shitty Rindou.
hinata: Mizukiā¦!
mizuki: You can't perform for shit, you really don't understand Bās stage at all, do you?
rindou: ā¦ā¦..
mizuki: Switch out, Iāll show you how it's done. ā¦Thank you for holding things together though.
rindou: Think of it as thanks for giving me that frankfurter.
mizuki: Hahah! You can't go wrong with food, can you? Anyways, it's time for me to turn this shit up a notch!
āend
Common Chapter 7-3
-starless office-
mizuki: Ouch! That stings so bad!
saki: Ah, Iām sorry! Iāll be more gentle.
ran: Whyās Nee-chan the one tendinā to Mizukiās wounds?
kongou: She came here because she was worried after seeing that Mizuki was injured.
ran: But she doesn't have to tend to him, yāknow? Canāt Unei do it?
heath: Sakiās aware that she's the one being targeted by those thugs.
lico: I wonder if Kei will be mad.
kongou: He's off dealing with the aftermath of the surprise attack, isn't he? Hopefully he doesn't find out.
-unei appears-
unei: Have you finished treating Mizuki-sanās injuries? Iāve brought the results of your show. Ta-daa! Here are the guest surveys! Iāll hand them out now~ I summarised the comments into a document and printed them out. Here you go~ Take a look. You too, Saki-san.
saki: Thank you.Ā
saki: (I wonder what the result will be⦠Ah.)
ran: āWoah! There's so many compliments!
heath: Even though the show was so intense.
hinata: The show was great though! Seriously, it was!
kongou: I guess weāve got our proof then, huh?
mizuki: Our proofā¦
lico: Sigh. So after all that it ends up like this. Those wounds of yours have become badges of honour.
ran: Oh, that's a nice way of puttinā it!
kongou: Good for you, Mizuki. You've worked hard, congrats.
saki: Iām happy for you, Mizuki-san. Everyone showed their support for Team B.
mizuki: Hmā¦? Huh? Oh⦠Uh⦠You mean the guests acknowledged us? They recognised us as being āTeam Bā?
saki: Yes.
lico: Yeah, that's what we've been saying. The guests are saying that we're fine as we are.
hinata: ā¦Mizuki? Are you not happy about that?
mizuki: Sure I am but like, that's not it.
heath: What's not it?
mizuki: Iām glad the guests support us but this won't end with just that, will it? You guys hated my decisions, that hasn't changed. No matter how much the guests support us, it still won'tā¦
heath: Mizukiā¦
heath: (sighs fondly) If you had been happy with this result then it really wouldāve ended with that. I, however, still haven't acknowledged you.
mizuki: Heathā¦
heath: I don't know if Iāll still be able to write lyrics for B. I can't write lyrics for anyone but myself anymore. But⦠I don't think this show was half bad. The guests were watching us earnestly after all.
-heath smiles and leaves-
kongou: Ah, hey Heath, wait! ā¦Is it ok to let him leave?
lico: Why not? He didn't say that he can't write lyrics for B, he said that he doesn't know if he can.
ran: Which means there's still a chance that he will.
saki: (Heath-san⦠He was smiling as he left though, so maybe it's ok.)
āend
EX 1
-starless storage room-
kei: Thank you greatly for your assistance today.
kokuyou: You have no right saying that.
mokuren: You're only thankful we saved Starless, aren't you?
kei: No, I am simply expressing my sincere gratitude.
kei: ā¦What's with those looks?
kokuyou: No, it's nothing.
mokuren: Who were that group of thugs anyways? They retreated pretty quickly once the tables were turned on themā¦
-mizuki runs up-
mizuki: Oi, you guys, is Rindouā Oh, thanks for coming to help me, you guys saved my ass. There was no way I could've taken them all on by myself.
mokuren: Oh my, how very honest of you. Youāve grown up, Mizuki.
mizuki: Shut it.
kokuyou: We're not the only ones you should be thanking.
mizuki: I know, so where is he?
kei: I saw him at the back entrance a moment ago.
mizuki: Got it.
-mizuki runs off-
-behind starless, night-
mizuki: Rindou!
rindou: Mizuki.
mizuki: Bastard, don't just go home, Iāve been looking for you. I gotta talk to you, so answer my question. Why did you stand on Team Bās stage?
rindou: I told you, it was to pay you back for that frankfurter you gave me.
mizuki: Hmā¦
rindou: Not satisfied with that answer, huh? I simply didn't want your show to be canceled. I watched your show during its run and thought to myself that it was different from how Team Pās shows operate.
mizuki: Obviously.
rindou: The reason you're able to put on such a show is because of your team members.
mizuki: Yeah and that's got nothing to do with you.
rindou: Heaps of guests support B and look forward to your shows.
mizuki: Yeah, I know.
rindou: Andā I didn't want to make Saki-san worry.
mizuki: I seeā¦
rindou: Listen, Mizuki. I believe that you have your own unique style of show.
mizuki: Of course I do, are you stupid? That's Bās show. It's a show made by all of us.
rindou: Yes, it's not my show, but it is still a Starless show. And that made me remember when you said that you hate Team Pās stage.
mizuki: How long ago was that? You sure are persistent.
rindou: And yet, back then you still stood on Pās stage.
mizuki: It wasn't for your sake.
rindou: Then Iām the same. I didn't stand on Bās stage for your sake either. I probably stood up there for the sake of Team P.
mizuki: I seriously can't understand you. Don't even bother explaining, I won't get it. Butā Because you filled in for me, we were able to complete our show's run. So, thank you for that.
āend
EX 2
-starless hallway-
saki: Heath-san!
heath: Saki⦠I feel like I should apologise for a lot of things, and also thank you.
saki: Huh? What's this about?
heath: You had to watch all of B argue and some scary stuff has gone down these past few days⦠And it's my fault for dragging you around. Sorry, my head's a mess today, I won't be able to escort you to the station.
saki: Is that so? Well, Iāll be going then.
heath: Yeah, be careful. Make sure you get someone else to escort you.
saki: I will. Good work today, Heath-san.
-saki leaves-
heath: Sighā¦
-time pass, starless balcony, night-
kei: You still haven't gone home?
heath: Did you escort Saki?
kei: Of course. You were worried about her, weren't you?
heath: Yeah.
kei: The rest of B were looking for you as well but I sent them all home. Should I have done that?
heath: Yeah. You shouldn't have come back either.
kei: (laughs) I suppose.
heath: Sighā¦. I thought this when we were kids too, I already understood back then. One day you suddenly went off and grew up before us. You became able to handle everything by yourself.
Now too, you're able to do things that I simply can't. Even though I desperately want to protect her as well. Hinata told me that I was the one being unfair, but in my opinion, it's you who's being unfair.
kei: I see. However there are things that you can do that I am incapable of.
heath: What are you talking about? Are you trying to get me to cooperate with you?
kei: I know that you hold animosity towards me, however, if possibleā If you wish to protect Sakiās heart, then could you lend me a hand?
heath: (big sigh) Seriously, you're always using such underhanded methods. You know that there's no way Iād refuse after everything that's happened to her these past few days.
āendĀ
EX 3
-outside starless, day-
saki: (Hm? That person who just walked out of the alleyway is Aogiri-san, isn't it?)
-aogiri notices her and walks over-
aogiri: Hello, Saki-san.
saki: Is something the matter? You look as though something happened.
aogiri: Oh no, I was just unexpectedly approached by some people in that alley.
saki: What? Are you ok!?
aogiri: Yes. I answered them politely and they allowed me to leave. But it really was a surprise. To be honest I didn't think that I was regarded as a member of Starless.
saki: Huh? What do you mean?
aogiri: Oh, sorry. I didn't mean that I don't think the others at Starless consider me a member. But Iāve been working here for about a year and a half now, so I wondered if I look like a cast member to outsiders. I want to produce results here, howeverā¦
saki: Aogiri-sanā¦
-kongou appears-
kongou: Oh, what are you two doing talking out here? It's cold, isn't it? How about you talk inside?
aogiri: Good point. My apologies, Saki-san. Let's head inside.
-starless kitchen, table area-
kongou: Iāll pour you some tea, just wait there a moment.
aogiri: Do you need me to help out with anything?
kongou: Iām good. Rather I think you should rest a bit, you look a little pale.
aogiri: Iām perfectly fine thoughā¦
saki: You were approached by potentially dangerous people before though weren't you? That's not nothing.
aogiri: Are you worried about me? Thank you.
saki: Public safety has gotten worse around here lately, all sorts of things have been happeningā¦
aogiri: Rather than worry about me you should look out for yourself. People may try to take advantage of your kindness.
-aogiri steps closer-
aogiri: Or could it be that you want me to take advantage of it?
saki: What? No, please don't.
aogiri: (laughs) That's what gets you to tell me to stop? How cute. I want to get to know you better, we haven't had many opportunities to talk.
saki: That's true, we never really get the chanceā¦
-flashback, starless hallway-
aogiri: I knew that the chances of you remembering would be very low butā It would be helpful if you remembered. Don't worry, Iāll assist you.
-present-
saki: Could it be that Iām forgetting something?
aogiri: Perhaps. How much do you remember?
saki: I don't know⦠I don't know what Iām forgetting.Ā
saki: (What have I forgotten?)
aogiri: Having gaps in your memory is like trying to solve a mystery within yourself. And those gaps are affecting you greatly right now. The reason you're being targeted is related to that too, don't you think?
Don't worry, Iāll assist you. Don't forget that Iāve said that.
saki: Aogiri-sanā¦
kongou: Iām not sure what's going on, but you don't have to force it. You might just remember one day by chance. Here you go, a nice hot cup of tea. You won't think positively with a cold body.
saki: Ah, thank you⦠It's nice and warm.
kongou: Just cause youāve forgotten something doesn't mean youāll never remember. That's what I believe at least. Do you want to remember whatever it is, Saki-chan?
saki: I don't knowā¦
kongou: Oh, sorry sorry. I guess it would depend on what it is youāve forgotten after all.Ā
aogiri: I hope you can remember soon.
saki: Yeah⦠I feel as though I can't stay this way anymore.
[BSTS] Main Story S6CH5 'I'll Beat the Sh*t Outta All Of You' - Part 5
Part 1 - Part 2 - Part 3 - Part 4 - Finale
Common Chapter 5
-voice training room-
hinata: Hey hey, get this Miss. I did some voice training the other day. Maica gave me some tips, he told me that Iāve got a knack for it ā .
He showed me how to properly sing āDawn Doesn't Waitā. I was never a fan of P, but doing that training course with them was actually pretty fun.
saki: Training course⦠Ooh, you mean the one that happened last summer.
hinata: I had no idea what Kei was going on about when he suggested it but afterwards I realised it wasn't so bad. Plus I was super cool in that performance, wasn't I?
hinata: Shut up already, you're a nuisance. If you just want to talk then go somewhere else.
hinata: What? Come on, it's fine isn't it? Iām talking with Miss, not you!
heath: Saki doesn't belong to you. I hate the look of your colour.
hinata: You're really possessive of her aren't you, Heath?
heath: Excuse me?
hinata: Iām talking about how you want to be the one by her side. I can understand the feeling~ I want to be by her side forever as well.Ā
-hinata hugs saki-
saki: Wah.
-heath steps forwards-
heath: I told you to get lost. Let go of her.
hinata: Can't I stay a little longer? You were already using the room before I got here. You're always there ahead of me, always there in the places that I want to be!
heath: What are you going on about? What's being here first got to do with anything?
hinata: I wanted what you have. Even if it meant that Iād have to kick you down, I wanted it.
heath: You, that colourā¦
hinata: So could you not lend me some more time with her!?
saki: Wait a moment, what's gotten into you two so suddenly? Calm down pleaseā¦
heath: Why are you⦠You haven't acted like this until now.
hinata: Because it doesn't matter what I say, fate can't be changed. Heath, you understand now right? That we both stand before the same fate.
heath: I won't obey whatever fate says. I don't plan to die.
saki: (What are they talking about? Iām not following at allā¦)
hinata: Ah, that's right. That's another thing that makes you Heath. You can āsee itā but you 'can't do anything about itā. You understand what Iām saying, right?
heath: You⦠Get away from her already!
-heath pushes hinata-
saki: Ah! Heath-san, don't push him! Stop it!
hinata: It's not fair. Everyoneās always looking at you. It's always just you who they seeā¦!
saki: Please settle down you two!
choice:Ā
It's ok, Heath-san
>Calm down, Hinata-san
hinata: Even though Iām supposed to be invisibleā¦!
heath: (coughing) It's mine, you can't do itā¦! My voice, my words, all of it! They were given to me, they're mine!
hinata: I wanted to be gifted those things too. I wanted them so badā¦
saki: Heath-san, Hinata-sanā¦
-lico runs in-
lico: Hold on, what on earth are you doing, Heath!? You don't have the strength to have a physical fight, do you?
-lico and ran break them up-
ran: You too, Hinata! Step aside, step aside.
kongou: Are you alright, Saki-chan?
saki: Iām fine, just a little shaken upā¦
heath: (breathing heavily) It belongs to me⦠If I didn't have this then I wouldn't be able to liveā¦
saki: Heath-san⦠Hinata-sanā¦
āend
other choice:
>Itās ok, Heath-san
hinata: Even though Iām supposed to be invisibleā¦!
heath: You! (coughing) It's mine, Iāll never let you have itā¦! My voice, my words, all of it! They were given to me!
saki: Please stop it, wait!
hinata: I wanted to be gifted those things too! I wanted them so bad! (starts crying loudly)
hinata: Uu⦠(crying)
saki: Heath-san, Hinata-sanā¦
-lico runs in-
lico: Hold on, what on earth are you doing, Heath!? You don't have the strength to have a physical fight, do you?
-lico and ran break them up-
ran: You too, Hinata! Step aside, step aside.
kongou: Are you alright, Saki-chan?
saki: Iām fine, just a little shaken upā¦
heath: (breathing heavily) It belongs to me⦠If I didn't have this then I wouldn't be able to liveā¦
hinata: (crying) I wanted it tooā¦
saki: Heath-san⦠Hinata-sanā¦
āend
Common Chapter 5 Extra
-starless entrance, day-
kokuyou: Yo, Saki. I heard you were present for another one of Bās arguments. Heath and Hinata had a huge fight, right? Sorry you had to see that.
saki: Ah, no it's ok. You don't need to apologise for that, Kokuyou-san.
kokuyou: Well it's not like it was my fault but it obviously isn't yours either. Iāll get Taiga to make some coffee for you so come on in.
-starless office-
kokuyou: The hell? Why are you here eating cake with such a pissy look on your face?
kei: (shocked) Saki. I apologise for being so rude.
saki: Sorry for intruding.
kokuyou: Is this Kongouās latest test batch? Let me try one.
kei: It's not a trial for anything, I think Kongou made them to take his mind off things.
kokuyou: (eating) Not bad. It has a nice citrus flavour. Here, you have some too, Iām sure Kongou will want to know what you thought.
saki: Ok, thank you. (eats the cake) Oh, it's delicious.
kei: Iāll let Kongou know.
saki: It has a nostalgic flavour.
saki: ('Nostalgicā...? Wait, why did I say that?)
-screen flashes white then black briefly-
kei: Are you alright, Saki?
kokuyou: Do you feel sick?
saki: (I don't want to worry them so muchā¦)
saki: Sorry, I just lost my footing for a second, maybe it's because the cake was so delicious?
kokuyou: If you say so.
kei: Iāll bring you something warm to drink.
-kei leaves-
kokuyou: Here, have a seat.
-dogtag jingles-
saki: That soundā
kokuyou: Oh, it's my dogtag, does the noise bother you?
saki: No, don't worry. Now that you mention it though, you're always wearing those.
kokuyou: Yeah, it became a habit. Iāve worn them since I was a kid.
saki: Is that soā¦
-kei returns-
kei: Kokuyou.
kokuyou: Yeah yeah, Iām too close to her, right?
-kokuyou backs up-
kei: You seem to be ok now, just rest for a while longer. Iāll leave your cup on the table, it's hot so be careful. Kokuyou, could I talk to you for a moment?
-starless hallway-
kokuyou: What now?
kei: When did you first start wearing that dogtag?
kokuyou: Why do you need to know that? Are you interested in anything she is?
kei: Perhaps.
kokuyou: You're not supposed to admit that with such a serious face. But whatever. Iāve been wearing it since I was a kid, does that answer suffice?
kei: Is your name engraved on it?
kokuyou: No⦠It's not my name.
āend
SideA 5
-starless backrooms-
ran: Oh, Maica. You're not voice traininā?
maica: I have a floor shift today. Why do you ask?
ran: Cause ya look like you wanna go in the room.
maica: Iāll go when I don't have a shift. Also, I have something I want to ask you. Is it true that Heath and Hinata had a big fight the other day? I heard that me teaching him how to sing in the voice training room was what caused itā¦
ran: Oh that, it wasn't your fault. It's just somethinā goinā on between those two. I mean, B are at odds right now so just blame it on beinā part of that. Ya don't have to worry about it. Everythinā is such a mess at the moment, both here and on the streets. Starless might have to announce its closure soon.
maica: Well I personally don't feel like letting it come to an end. You shouldn't say stuff like that.
ran: Way to go, Maica-sama. It really sounded like you're focused on Starless right now.
maica: Yes, I am. That's why I can't revive the BC Detective Team.
ran: But didn't ya want to help Nee-chan?
maica: Yes, I still do. But people have their limits. If you end up spreading yourself too thin you won't be able to protect anything. The same goes for P right now, we weren't able to reach any conclusion.
ran: Hmm. I think everyone on P should just do whatever they want to.
maica: That's what you think for B too, isn't it? I think differently.
ran: Okay, got it. Then weāll say goodbye to the BC Detective Team forever!
maica: Iām grateful though. You've given me a chance to get my head back in the game. Thank you, Ran.
ran: Uwah! The kindness of humanity!
maica: Huh?
ran: Nothinā, thank ya too!
-menou appears-
menou: Oh, so all the black card stuff is settled then? What did you call yourselves again? The BC Detective Team?
maica: Menou, why do you know thatā¦!?
menou: What? You were just talking about it the other day weren't you? When we were pureeing corn.
ran: Oh yeah, in the kitchen.
maica: it's because you speak too carelessly.
ran: Sorry sorry.
menou: Iām not interested in the details so don't worry. Maica has settled his worries, right?
ran: Ooh, so you were worried about Maica were ya, Menou? You two sure are close.
maica: He just wants me to focus on my singing for the sake of the show. He's not worried for my sake.
menou: What a mean thing to say. I could be worried about you too, you know.
maica: About me not taking to the stage as a singer, right? Well, I do understand the sentiment,
ran: Rindouās been the singer for ya last couple shows, hasn't he? Lumisnow was voted by the guests though, so that one made sense. Ah, is that why ya worried? You're not sure when Maica will get his turn?
menou: Yes, so I need to clear up any worries he may have.
ran: So in the end ya really are just thinkinā about the stage, huh?
maica: It's not about the order though. So it may be good for me to thoroughly go over my singing. The fact that Iām our team's singer won't change. So I need to review myself as a singer.
āend
SideB 5
-starless entrance, night-
iwami: Hey there, little lady. Are you headed to Starless?
saki: Oh, you too, Iwami-san?
iwami: Nah, Iām just passing by. I have other matters that I need to attend to. Have you heard that Starless might be holding an off site performance soon?
saki: Oh really? I haven't heard no.
iwami: Well it's just something Iāve heard, nothing but idle gossip, so don't worry about it. By the way, could you do a small errand for me? Please hand this note over to Zakuro for me.
saki: To Zakuro-san? Sure thing.
iwami: Thanks. I don't know Zakuroās contact information yāsee. I had planned to ask Hinata to do it for me but I don't have time to wait for him anymore. So sorry for the trouble and thank you. Iāll be heading off now.
-iwami leaves-
-break room-
saki: (Let's see, Zakuro-san is⦠There he is. Looks like he's talking to Nekome-san.)
saki: Hello you two.
nekome: Oh, welcome to Starless Saki-chan.
zakuro: Why if it isn't the call of the little birdie whose song never fails to put a smile on my face. Shall I escort you to the hall?
saki: Ah, before that I have this for you, Zakuro-san. Iwami-san asked me to give it to you.
zakuro: This note is from Iwami-san you say?
nekome: Since he asked you to do it, that must mean that Kou-san isn't dropping by the store today?
saki: He said he had another matter to attend to. I only ran into him by chance outside the store. He said he didn't have Zakuro-sanās contact information and that he was planning to ask Hinata-san instead of me.
nekome: Well that's what happens if messages aren't going through. Iām glad he didn't call me instead. Rather than Kou-sanās request Iād rather hear a request from you, Saki-chan.
saki: In that case, have you seen Hinata-san around? I want to pass the message on to him as well.
nekome: I saw him in the locker room, he's probably getting ready for Bās show.
saki: Um⦠What kind of mood was Hinata-san in? Did he look ok?
nekome: Huh? He seemed like his usual self to me⦠Why do you ask?
saki: Wellā¦
nekome: Oh, is this because of the fight he had with Heath? You were there weren't you? I heard about it from the others who witnessed it. Must've been quite the shock right? Sorry you had to see that.
saki: It's ok, it wasn't anybody's fault.
nekome: Iāll let Hinata know that you handed over the note. Iāll tell him to go and greet you himself if he has time after the show.
saki: Thank you. Iāll head over to the hall now then.
nekome: Iām headed that way as well. See you there.
-saki leaves-
nekome: What's the matter, Zakuro? Youāve been staring off into space this whole time.
zakuro: Oh my, oh no how careless of me. I was simply surprised by the strange coincidence of the little birdie becoming a little carrier pigeon.
nekome: Iām more surprised by the fact Kou-san wanted to get in contact with you at all. Since when were you two acquainted?
zakuro: We exchanged a couple of words a few days ago.
nekome: So you do know each other?
zakuro: My, you have plenty of your own things to deal with, I wouldn't recommend interfering with mine. Letās put it this way, āGoing ahead is easy, but returning is scary*ā.
nekome: Life is a one way road, so there's no point in worrying about the way back. Plus, I made my return to Starless just fine.
zakuro: I see, that is a way of looking at it indeed. Well then, I shall head over to the hall now.
nekome: Iāll go after a quick smoke.
-zakuro leaves-
nekome: I returned to make up for my own mistakes, yāknow. ~āŖ
āend
(*This is a lyric from the childrenās song Toryanse, it is commonly played when crossing the road- https://en.wikipedia.org/wiki/TÅryanse)
Common Chapter 6
-rehearsal room-
unei: Mizuki-san~ Is this really ok?
mizuki: I said it was fine, just tell āem already.
unei: B-butā¦
-rindou appears-
rindou: Unei-kun, about my shift today⦠What's going on? Isn't it time for Team Bās rehearsal?
unei: Listen to this, Rindou-san. Mizuki-san said that B won't be rehearsing today, he told me to inform the rest of Team B.
rindou: I see. Then you should do that.
unei: What? B-butā¦
rindou: If the team leader said so then so be it. It's not like we always need to rehearse every single day. Plus you should inform the others sooner rather than later before it causes any confusion.
unei: Ok⦠understood. Are you really truly sure, Mizuki-san?
mizuki: Shut up already, Iāve said it's fine a million times!
unei: Got it!
-unei leaves-
mizuki: Why are you still here?
rindou: Oh, sorry. Iāll leave.
mizuki: Wait a minute.
rindou: ā¦What is it?
mizuki: Why did you abandon Team P? Aren't you supposed to be their leader?
rindou: I didn't abandon them⦠The team isn't what I threw away. What I abandoned was myself, Iām aware that I was being selfish. Iām not sure what I was trying to achieve either. I wanted to protect Team P, and yet, I was the one who destroyed it.
mizuki: Youāve always been like that though. Selfish and annoying as hell.
rindou: True, Iāve released that now.
mizuki: What's with that attitude? It's just how you are. You piss me off, you're a selfish fucked up bastard with no allies.
rindou: Huh? Well, I guess.
mizuki: But, you still manage to make it work. Not that I really get it. But you never kick people down and you always solve disputes with words. That's why I wanted to ask you that, that's all there is to it!
rindou: Mizuki⦠Sorry for intruding on your practice, Iāll take my leave now.
-rindou leaves-
mizuki: Goddamn shitty Rindou! You can't protect shit, cause you're not the kinda guy to protect stuff in the first place! As for me I⦠I⦠It's not like I want to protect anything⦠I just want to be with them. I thought they'd stick by meā¦
āend
Common Chapter 6 Extra
-shipping container yard, night-
iwami: This place will be scrapped soon too, though I hope I can make it in time.
master: You're still using this place?
iwami: Uwahā Don't conceal your presence around me, Iām just a regular old person yāknow.
master: You don't intend to answer?
iwami: The situation seems to have changed quite a bit on your end. Have you stopped pretending to be a moderate faction? Wasn't the 'organisationsā goal to neutralise them?
master: Yes, that has not changed. But the situation has started to move very quickly, so I intervened.
iwami: Haven't you got your cause and effect mixed up there? It's cause you intervened that things started moving.
master: If that's what it looks like to you, then that's fine. Whichever path you take, nothing can be stopped anymore.
iwami: You and Kei really are like teacher like student. You don't care what other people think and you don't explain anything either. You only devote yourselves to your goal.
master: Kei is already walking down a different path to me. He is not opposed to going against the organisation.
iwami: His goal hasn't changed from when he was safeguarded by the organisation until now. It's always been the same.
Sigh, alas there's always a flipside to a nice conversation. I was told by youngsters all the time. āThe research laboratories vary greatly, you should do proper research into them first.ā āYou should question cutting edge laboratories even more than the scouts.ā
master: That's because a regular person can't sniff out whether or not it's a laboratory under the institution's influence. Back then and now still, you're a regular person. The Miki couple are the same.
iwami: True but still. We were just lucky to have been saved by your organisation.
master: You should be grateful that coincidence occured. At the time you had no idea that your research was being used for illegal experiments.
iwami: Whether my research was used with or without my consent makes no difference. Either way, I wasn't able to destroy and discard everything.
A dosage of medication that's too strong will become poison. There was always a chance the research would be started up again, and that's exactly what happened.
master: Was the reason you also continued your research after escaping the institution really because you wanted to put an end to it all?
iwami: I wanted to fix things before the institution found me. Except I wasn't able to hide myself completely, even with your organisation's help. And ultimately, they found me.
I never should've become an IT engineer, I should've just become a farmer in the countryside or somethingā¦
master: But there's no way you would've done that. Throwing everything away is difficult.
iwami: I should've at least been a lower rank engineer. Then I could've just ignored it if any of the systems went up in flames.
master: It's too late for that now, but back then what would've been your best option yes. Including when the institution invited you to the project.
iwami: Is the institution the source of that too?
master: It's possible. You should know already that the institution will stop at nothing to achieve their goals, what they want is complete control over BLACKCARD.Ā
iwami: Even though we implemented the two bracket system to confuse them, we're out of time. They seemed to be pretty fooled by the camouflaged dark net though.
master: You didn't truly believe that you could hide the primary control system there forever, did you?
iwami: That's why the institution sent an agent of theirs to Starless.
master: If you have somebody with inside knowledge, it's easy to obtain information and respond if the worst were to occur.
iwami: I managed to buy enough time though.
master: For how long will they be saved this time?
iwami: Iām not sure, I want to say for as long as possible but⦠My issue wasn't realised. Also, the institution warped my research, it'll be tough to deal with the damage that's been done.
master: Is it already too late for Hinata then? is he aware of this?
iwami: ā¦One of the two is aware.
master: It's the beginning of the end, huh?
iwami: Iām not the one who'll start the end. I told you, Iām already out of time.
master: Then, who will?
iwami: It's the prince's role to wake the sleeping princess, isn't it? Though all of them are just thugs, not princes.
āend
SideA 6
-starless balcony-
lico: Sigh. Maybe I should quit smoking. Actually maybe I should just quit this store⦠Guess that's not possible thoughā¦
-sound of someone landing-
lico: W-what was that? Something moved above me?
-master appears behind lico-
lico: Uwah! W-w-who on earth are you!?
master: ā¦Excuse me. I wasn't expecting someone to be out here.
lico: You're standing on my cigarettes!
master: I apologise for ruining your cigarettes as well. I would appreciate it if you acted as though you never saw me.
lico: Huh? W-what is even going on here?
master: I shall reward you, so please. I don't want to have to resort to violence in a place like this.
-master disappears quickly-
-aogiri steps out onto the balcony-
lico: Uwah! Not again!
aogiri: Oh, Lico, it was you out here, was it? Someone else was with you, right? Where did they go?
lico: Yeah they ruined my smoke break. Heās already gone, who was that anyway?
aogiri: A suspicious person. They were trespassing so I came to chase them out.
lico: By yourself? Isn't that dangerous?
aogiri: I deduced that I would be able to handle it, was I wrong?
lico: Huh? I have no idea, but we have a show going on at the moment so behave yourself, alright?
aogiri: Yes, understood. At any rate, they aren't here anymore. Iāll head back inside then, good luck with your show today.
-aogiri leaves-
lico: Him too, what the heck is up with that guy?
-master reappears-
master: I wasn't expecting him to turn a blind eye.
lico: Uwa-ghā (master covers his mouth)
master: Quiet. If you make a fuss then that show will be the least of your worries.
lico: ā¦I get it already. Iād rather not get caught up in anything annoying anyway.
-master goes to leave-
lico: Jeez, Iām so over this shit. I want to quit this store already. All the owner and Kei do is attract violence.
master: Why not quit then? Youāll be safe that way.
lico: I have a debt to repay to the owner so I can't!
master: Then pay it back. Otherwise you could run and seek help from a public agency.
lico: It's not an amount that I can pay off that easily. And who knows what heāll do to me if I try to run.
master: But if you remain here then you'll get caught up in this violence that you detest so much.
lico: I seriously don't want to be a part of it, things had been going just fine until now too.
master: That man who appeared before, do you understand why he left?
lico: You mean Aogiri?
master: If I were on my own he could have managed, however with you here as well it would've become too much work. So he left.
lico: Work? What kind of work?
master: Iāll leave that to your imagination. It would be quite the commotion if a cast member were to suddenly disappear right before his show, no?
lico: Disappear? You don't meanā¦
master: It was simply an example. It probably won't come to pass. Well then, I shall leave now. I will make sure to repay you.
-master leaves-
lico: Ah, hey, wait! Was he being serious just now? Is Aogiri really capable of something like that? ā¦ā¦ As if I would know. Do whatever you want just don't get me involved please.
āend
SideB 6
-street, night-
zakuro: Good work today. Your stage was great once again.
hinata: Woah you really showed up.
zakuro: Oh my, that face. You look as though you weren't expecting me to meet with you.
hinata: My brother trusted you would come but I wasn't so sure.
zakuro: Now then, here is the item that you requested. The disc that was mentioned in Iwami-sanās note.
zakuro: However before I hand it over to you, let's discuss. This is an important matter after all.
hinata: Are you trying to ask how Iwa-san knew that you had that disc?
zakuro: No, what I want to ask is why you need this disc. The one who created this disc and left it behind at the old Starless building was likely Iwami-san.
Another thing I don't understand is why Iwami-san himself wants it. Can he not just create another?
hinata: Iwa-san said he can't make them anymore. He said it's a problem of environment and lack of materials.
zakuro: Environment and lack of materials. I see, there must be some reason for that. Indeed, indeed. Circumstances have changed and quite some time has passed, it's true.
hinata: Iwa-san is only familiar with the first research stage. That's something that only happened at the first research lab.
zakuro: Hm, if you're going to talk about that Iād be careful. Is this why you chose a crowded place to speak with me?
hinata: Yeah. Not a single person passing by is interested in us, right? It's as if you and I can't afford to be paying attention to anything elseā¦
My brother told me that we don't have much time left. You don't have any time left either, do you? We're the same.
zakuro: The same? You and I? Iwami-san said something similar to me. That we do not have much time left.
hinata: Iwa-san is different from us though. You should know that. I mean, we're of the same class, aren't we? Youāre an early development line from the second stage of research.
zakuro: ā¦ā¦
hinata: Everyone at the lab said that it was a successful line that had been started up twice.
-hinata snatches the disc from zakuro-
hinata: Iāll be taking this disc. Iwa-san and my brother both told me that if I have this I might last longer.
zakuro: When you said that we're of the same class, does that mean that you also escaped from the research laboratory?
hinata: Yeah. The final development line of stage two, that was us twins. We were both failures, apparently the research hit a dead end. So, that's why we ran away before we died. You did the same, right?
zakuro: ā¦Very well, I will let you have that disc. Iāll see you again at Starless tomorrow. Good night, Hinata.
hinata: See ya, Zakuro.
-hinata leaves-
zakuro: At the very least, I hope that tomorrow comes⦠As there is not much else I can do besides wish for that.
[BSTS] Main Story S6CH5 'I'll Beat the Sh*t Outta All Of You' - Part 4
Part 1 - Part 2 - Part 3 - Part 5
Common Chapter 4
-starless hallway-
kei: Saki, do you have a moment? Iād like to assign Gui to your side today.
saki: Huh? How come?
kei: I apologise for the inconvenience, though it shall only be for today. Things should be settled by tomorrow.
heath: Isn't that too vague of an answer?
kei: Heath, youā
heath: Let's go, Saki. You don't have to listen to him.
saki: Ah, Heath-san. Wait a moment!
-heath takes her hand and runs off-
kei: Wait, Heath!
-hinata appears-
hinata: Kei! Can I speak with you for a minute?
kei: Later.
hinata: What? Can't it be now? My brother told me to tell you the message I have from Iwa-san.
kei: I see, so heās gotten back to me?
-behind starless, day-
heath: (catching his breath)
heath: Sorry for pulling you along. He just really pisses me off. He always does whatever he wants and treats you so selfishly. Andā And I just can't stand seeing that. I don't trust him. But, sorry, I just did the same thing and selfishly ran off with you.
saki: You don't trust Kei-san?
heath: I don't, not one bit. He never shouldāve gotten himself involved in all this. He still can't protect you properly and he keeps so many secrets. And then he wears a forlorn expression like he's shoulding the entire burden himself. It seriously pisses me off.
saki: (What is he talking about?)
-flashback-
heath: He never shouldāve gotten himself involved in all this.
-present-
saki: What you just said, you said that Kei-san should never have gotten himself involved in all this. What do you mean by that?
heath: Thatāsā Um, wellā¦
saki: Do you know the secrets that Kei-san is keeping from me�
heath: ā¦ā¦..
heath: ā¦ā¦..
heath: I know about a few. Not everything though. Do you want to know?
-flashback, street-
kei: What the black cards are⦠I cannot answer that now.
-present-
choice:
>I want to know
I will wait for Kei to talk
saki: I want to know. Please tell me what Kei-san is keeping from me.
heath: Ok. Iāll tell you. So, allow me to talk about myself as well. About both me and you. We were both kept at the sameā
-glass breaking sfx, convenient thugs appear-
man 1: Is that the woman?
man 2: Looks like it. Who's the twig next to her?
man 1: Who cares, don't need him.
heath: (Back up slowly, Sakiā¦)
man 2: Hey, you over there~ Could you leave that woman here and get lost?
heath: Hell no.
man 1: Then we'll take her by force!
heath: No you won't! Get back inside, Saki!
-saki tries to run-
man 1: As if Iād let you do that!
man 2: If we aren't quick more of āem will show up.
man 1: I know thatā Now, come here!
-man tries to grab saki but heath steps in front-
heath: Run this way!
saki: Ok!
man 2: Hold on, youāre not gettinā away!
??? (mizukiās voice): Your time is up!
??? (mokurenās voice) : What do you think you're doing, you scum?
saki: (Those voicesā¦!)
man 3: We won't let you get away!
heath: This wayās a bust, there's more of them. This way, Sakiā¦!
-heath and saki run towards the street-
-side street near old starless, day-
heath: They're not⦠following us⦠are they?
saki: (panting) Thank god⦠I can't run anymoreā¦
heath: Are you ok? Iām sorry for making you run so far. Someone's coming, get behind me. Ahā¦
āend
other choice:
>I will wait for Kei to talk
saki: ā¦No, I will wait until Kei-san tells me.
heath: Ok. I won't talk about Kei then. But let me tell you about myself. About both me and you. We were both kept at the sameā
-glass breaking sfx, convenient thugs appear-
man 1: Is that the woman?
-scene plays out the same-
??? (ranās voice): What's this, do yāall wanna play~?
??? (kasumiās voice): Dear customers~ This area is off limits~
saki: (Those voicesā¦!)
-rest plays out the same-
āend
Common Chapter 4 Extra
-break room-
kei: You said you have a message from Iwami-san, correct? Tell me what it is.
hinata: Quit rushing me. Um, so, āHaseyamaās access level has been demotedā, that's what he said.
kei: Pardon? What does that mean?
hinata: I have no idea, why would I know?
kei: That's true, you don't know a thing. That is your sin and the punishment that you imposed upon yourself.
hinata: Hey, I don't know what you're talking about but don't go making assumptions about me.
kei: You were right in conveying that message to me now, however the timing is most unfortunate. That is all I have to say, you should go and prepare for your show now.
hinata: Acting as high and mighty as ever.
kei: I am grateful for the information. Though I do not understand the intentions behind it, it is valuable to know.
hinata: Yeah yeah, see you should've just thanked me from the beginning. Iāll go and do my best now āŖ.
-hinata leaves-
kei: Gui, are you there?
-gui appears-
gui: Iām here. Do you want me to go and find her?
kei: Yes, thank you. Some despicable factions are about to make some big moves. Make haste and proceed with caution. You must protect Saki today.
gui: Understood.
-gui leaves-
kei: Was the pact broken so easily? That group's reputation has fallen tremendously as well.
-aogiri appears-
aogiri: Kei. Heath and Saki-san aren't around, did something happen?
kei: Perhaps. It may have something to do with you.
aogiri: Me? Oh, I get it, you don't mean me specifically, but that everyone has their own backgrounds.
kei: What is the state of my own background? And how deeply are you acquainted with your own? That is the question here.
aogiri: I honestly don't know that much.
kei: Is that so? Then, I shall believe that for now. Iāll leave the hall preparations to you. I must attend to something else.
aogiri: Understood. Iāll get the store ready for opening then. Oh, by the way, I saw a group of strange guys hanging around the back entrance to the store. Kasumi, Mokuren and a few members from B took notice of them. Should I go and help them instead?
kei: No, you may remain here. Gui will deal with anybody suspicious.
aogiri: Understood. Iāll head to the hall then.
-aogiri leaves-
kei: If they're not making a move here then they really are just utilising their small fry, huh? (sighs) Sakiā¦
āend
SideA 4 First Half
-street near old starless, day-
mizuki: Are you ok? Not hurt are you?
heath: Mizukiā¦
saki: You saved us, right? Thank you.
mizuki: I don't know if I saved you or whatever, but I stopped them from chasing you. I left the dirty work to Ran and Kasumi, they'll do something about it.
heath: Mizuki, um⦠wellā¦
mizuki: You sure ran a long way, I wasn't expecting you to end up out here. Right outside what used to be Starlessā¦
saki: Starlessā¦
mizuki: This used to be the real deal, it was the original location.
mizuki: ā¦ā¦.
-mokuren runs up-
mokuren: Iām glad you aren't injured, Princess.
saki: Thank you, Mokuren-san. Mizuki-san too, thank you for helping us.
mokuren: Iām glad you're ok. Are you alright too, Heath?
heath: Huh? Oh, yeah I amā¦
mokuren: And so? How long are you planning to loiter here?
mizuki: Well, it's not like I gotta be here, Iām gonna head back.
-mizuki goes to leave-
heath: Mizuki! Iā
mizuki: Iām leaving, I have a show to perform.
-mizuki leaves-
mokuren: We should head back too, Princess. You included, Heath. Don't you have a show?
heath: ā¦Yeah. I have a show to perform too.
āend
SideB 4 Second Half
-street near old starless, day-
ran: Heeey, Nee-chan, Heath!
saki: You saved us, right? Thank you.
heath: Ran. I wasn't expecting you to come after us.
ran: Huh? Why not~? Of course Iād come to ya rescue, I was the first one to throw a punch! Then I left the rest to Mokuren and Mizuki. Iām glad you two look alright. But wait, Kasumi was with me but I guess he split off somewhere.
-kasumi appears behind them-
kasumi: How rude, Iām right here yāknow?
ran: Uwah! I couldn't sense ya at all!
kasumi: Ahaha, sorry sorry. Gui is here as well.
gui: All of the enemies are gone from this area.
ran: I couldn't sense your presence at all either! Jeez, you two are way too good at this.
gui: I must do my job properly. I will be switching out here.
ran: Switching out with who?
gui: I am in charge of protecting Saki. So I will take over now.
saki: Youāll be protecting me? Oh, now that you mention itā¦
-flashback, starless hallway-
kei: Iād like to assign Gui to your side today.
-present-
gui: Heath and Ran both have their show to perform.
heath: Gui, did Kei tell you to come here?
gui: Yes. I need to protect Saki today. I was able to make it here in time because you protected her before, Heath. So thank you.
heath: You shouldn't be thanking me. You're the ones who helped us.
saki: Thank you all so much.
kasumi: It was only a small incident, don't worry about it.
ran: How come the thugs were waitinā right outside Starlessā back entrance though? That's messed up. The old man sucks at his job, Iām gonna lodge a complaint! Let's head back to Starless, Heath. We gotta perform soon.
gui: What will you do, Saki? If you're going back to Starless Iāll escort you.
saki: Oh⦠Yes, let's head back.
ran: Cāmon Heath, whyāre ya dawdling? We got our show!
heath: ā¦Yeah, I know. Iām coming.
ran: Hm? What about you Kasumi? You stayinā here?
kasumi: Iām going to check around the perimeter one more time. We can't be letting our guard down just yet.
ran: Oh ok. If anythinā cool happens let me know~
āend
SideA Extra
-starless restaurant area-
rindou: Saki-san, if youād like please have this.
-he puts a drink on the table-
saki: Huh? I didn't order this drink though?
rindou: It's my treat, if you don't mind of course.
mokuren: And here's a light meal on me. Even if it's only a little it's best that you eat something.
saki: Rindou-san, Mokuren-sanā¦
choice:
>Could you tell I don't have an appetite?
Thank you, Iāll eat
saki: Could you tell I don't have an appetite?
mokuren: You went through a lot today, it's only natural you wouldn't be feeling well.
rindou: But even so, that's why it's important to fill your stomach with something. If anything is on your mind feel free to speak with us. Weāre always here to listen. I don't know what happened exactly, but it must have been scary right?
saki: Yeah, it wasā¦
rindou: I don't know why you're being targeted, but that's why we're here. Weāll run to your side whenever you need us.
mokuren: I think Iāve already done my fair share of work today, right? Iām going on break now.Ā
-mokuren sits at the table-
mokuren: Saki, let's share this light meal together.
saki: Huh? What!?
rindou: You can't do that, Mokuren. It's not your break yet, you need to work.
mokuren: You're such a goody two-shoes.
saki: Fufu, sorry, Mokuren-san.
mokuren: Yep, a smile sure does suit you better. Thank me rather than apologising though.
-mokuren stands up-
mokuren: Oh well, I suppose Iāll do as you say and get back to work for now.
rindou: Weāll take our leave then, Saki-san. Call us if you need us, even if it's only for something small. There's no need to hold back.
-time pass, starless backrooms-
mokuren: Seriously, what on earth is going on around here though? Those thugs today were nothing but scum. They were vulgar and there were heaps of them, not to mention they were violent too.
rindou: It's because public safety has gotten worse around here, right? I heard something about that recently.
mokuren: I preferred when we didn't have to worry about things like this happening.
rindou: Weāve changed along with Starless in a lot of ways.
mokuren: True. Even you acted rashly and started wearing a white costume.
rindou: Says the one who danced by themselves for your show's closing night. ā¦That part of us hasn't changed. What weāre aiming for isn't here.
mokuren: Do you even know where you're aiming for?
rindou: I do. I know the true place that I want to be. However, I don't know how to achieve it.
mokuren: And that's why you donned a white costume and acted so recklessly? You understand that you're not doing a good job of blending in, right?
rindou: So you thought that too?
mokuren: Everyone's that way, aren't they? You can't blend into what others want. Iām the same, my dance is my own. Always has been since the start. That's why I danced on my own for the closing show of āsilly and absurdā. That was simplyā
mokuren & rindou: The only thing that I could do.
rindou: ā¦We both made the same mistake, huh?
mokuren: Yeah. What I did for that closing show isn't what Saki wanted. I wanted her to watch my dancing until the very end of that selfish performance.
rindou: Sheās always there supporting us with her kind gaze, isn't she? That's why I want to do whatever I can to repay her while she's going through tough times like this.
mokuren: Yes. I plan to do the same.
āend
other choice:
>Thank you, Iāll eat
saki: Thank you, Iāll eat it.
rindou: Iām glad to hear that. Please enjoy.
mokuren: It's important to sleep well and eat well. I always want to see you healthy and full of energy, Princess. If you ever need to talk Iāll listen. Even if it's just something trivial or something you're worried about.
rindou: It's scary not knowing why something happened, isn't it?
saki: Yes, it isā¦
-rest of chapter plays out the same-
āend
SideB 4 Extra
-break room-
hinata: Yeah, Iām still just the understudy so I don't get to appear on stage much, but I got my very own role this time. I wish you could come and see me perform, big broā¦
saki: (Oh, it's Hinata-san⦠Looks like he's on the phone.)
-screen flashes white-
lico: What's wrong, Kotori-chan? You ate those sweets Hari brought right? Did you come here to buy a drink from the vending machine? Wait, you're looking kind of pale, are you feeling dizzy from standing up too fast? Iāll buy you a drink, you head back to the office.
saki: No, it's ok.
lico: Don't worry about it, I feel like treating you. Alright?
saki: Um, ok, thank you for the offer then.
lico: Go and tell Nekome not to eat all the sweets before I get there, ok?
-starless office-
nekome: Come on, isn't it ok for me to eat some now? I'll be sure to leave enough for everyone else.
hari: Please at least wait until those two return.
-door opens-
nekome: Ah, Saki-chan is back. What about Lico?
saki: He's buying me a drink. He told me to tell you not to eat the sweets yet.
hari: See I told you.
-screen shakes, sound of fighting-
nekome: What was that? It didn't sound good.
hari: Something must have happened, Iāll go take a look.Ā
-hari runs off-
nekome: We should go too. Hari can probably handle it but I have a hunch we should.
-break room-
hinata: Stop it! Give me my phone back!
lico: You're so gross talking shit about people while pretending to be on the phone!
-lico snatches hinataās phone-
lico: See, just as I thought, you weren't in a call with anyone!
hinata: I was! I was talking to my brother! The call probably ended when you took the phone from me!
lico: Let me check the call history then.
hinata: Give it back! Give me my phone back!
hari: Lico, you're going too far. You shouldn't mess with other people's phones.
lico: But this kidās talking about us while pretending to be on the phone. It's a dirty prank to pull.
nekome: Hey now Lico, calm down.
hinata: I really was on the phoneā¦
lico: I encountered plenty of people like you back in my host days. I wouldn't care if you were just doing it for attention but pretending to be on the phone to make snide remarks? I can't stand it.
hinata: I told you I wasn't doing that! I just wanted to tell my brother that I think you're cool, Lico!
hari: Either way, there's no need to yell so loudly. Nekome, you handle this.
nekome: Sure thing.
-nekome takes the phone from lico-
lico: Ah, hey!
nekome: Ok, and now pass to Saki-chan! Take this for a moment.
-he gives saki the phone-
saki: Oh, o-ok!
saki: (Huh? I can hear somethingā)
-BLACKSTAR plays for a brief second and the screen distorts-
nekome: Saki-chan! Are you ok?
hari: She doesn't look well. Do you feel like you're about to throw up?
saki: Iām ok, I thinkā¦
lico: You sure don't look ok. Should I call an ambulance?
hinata: āItās ok, there's no need for that. Have her sit down over here. You had a dizzy spell, right?
saki: Yesā¦
hinata: Gently hold both hands to your chest and feel your own heartbeat. Steady your breathing just like that.
nekome: Are you sure she's ok?
hari: It seems that she's calmed down.
hinata: Lico, could you pass me that water bottle?
lico: Huh? Oh, sure.
hinata: Miss Saki, try drinking some water. Careful, you can take your time.
saki: (I feel a bit better nowā¦)
hinata: See, you're fine. Next time you feel dizzy, press your hands to your chest again. Make sure your heart doesn't jump out of it, ok?
-hinata steps back-
hinata: Hari, can you pick up the phone at your feet for me?
hari: Of course, here you go.
hinata: Thank you.
hari: You too, thank you for calming her down.
hinata: You're most welcome. Just keep sitting there for a little while longer, Miss Saki. Be careful, everyone. Iwami-san told me that there isn't much time left for Miss Saki either. Iāll be going then, sorry for all the fuss.
-hinata leaves-
lico: ā¦What the hell was that? Wasn't he suddenly acting way too differently?
hari: Indeed, he was a big help.
nekome: He understood how to deal with Saki-chanās condition? No, rather, it seemed he knew from experienceā¦?
[BSTS] Main Story S6CH5 'I'll Beat the Sh*t Outta All Of You' - Part 3
Part 1 - Part 2 - Part 4
Common Chapter 3
-starless kitchen, dining area-
menou: Kongou how come you're still in the kitchen when you have a show?
kongou: I have time to prepare the ingredients at the very least.
ran: Youāre so dependable, always doinā ya job anā stuff. If I didn't have to do somethinā then I wouldn't bother.
kongou: If you help me puree this corn Iāll make you a bonus staff meal.
ran: Iāll do it! I want pancakes!
menou: Iāll help out too then~
maica: You sure are carefree, aren't you in the middle of a team versus? Shouldn't you be rehearsing?
ran: Hmm, I haven't thought about it that seriously. Like I kinda just got dragged into this~ It's borinā if nothinā happens anyways.
maica: This isn't interesting nor boring though?
ran: Nah it's totally borinā.
kongou: I don't know what to do either. I can't settle down unless my hands are moving.
menou: I think I get what you're saying. You could imagine this outcome, so it's boring.
ran: Yeah! That's it! There's nothing but ruin from here on out. Oh no, the corn escaped! I can't return this piece so Iāll eat it.
maica: Try not to ruin things, cause it's not fun.
ran: Speaking from experience are ya~? That's heavy~ Hahah.
kongou: Iām impressed you put on two more shows after that versus you did with Rindou in his white stage costume. You did Christmas and then that show with new outfits. Iām guessing things have settled down a little for P now?
menou: Yeah. Lunisnow was pretty fitting for us I suppose. What do you think, Maica? Do you think all of that was because we gave up?
ran: Ahahaha what a crazy question~ Ya donāt hold back, Menou.
maica: Did you give up?
menou: I don't know. But I know that Iām aiming for a different sort of show than Rindou.Ā
maica: And yet weāre still able to create a show together. We just haven't found a way to manage things yet.
menou: Once we find it things might change again.
kongou: Iām amazed that after having such a falling out you all still trust each other.
ran: Maica and Menou are both built tough.
kongou: Iām a little jealous. What do you think would happen in our case?
ran: Hmm, I got no idea. But our team works a lot differently than theirs. It's not like Mizuki is workinā towards any kinda end goal for our shows. Heath is the one who does that.Ā
kongou: I guess you're right. B is built around Heathās songs after all.
menou: But Mizuki is still the one who controls your shows, isn't he?
kongou: That's true⦠I guess in terms of power he's our manager.
maica: Does that make Ran the charmer?
ran: Yes! Iām the cutie pie and Kongouās Mr. Indecisive.
maica: Not the kind one?
-phone noise-
kongou: Oh, sorry, that's me. It's a message from the owner. A delivery is coming so Iāve gotta go pick it up for him. Sorry, but could I leave the pureeing of the corn to you guys?
ran: What? What about our meal?
kongou: I just need to grab the package and drop it off to the owner, so Iāll be right back.
-kongou leaves-
maica: How come he asked Kongou to do that for him? Shouldn't it be Unei?
ran: Lately the old manās turned Kongou into his subordinate for some reason.
menou: Huh? But isn't his subordinate Takami?
ran: That's a bit complicated, I can't say for sure what's goinā on there. They could be involved with Black Card too.
maica: What?
ran: Yeah, remember our BC Detective Team? Brings back memories huh?
āend
Common Chapter 3 Extra
-haseyamaās office-
-haseyama is on his computer-
haseyama: Good grief, this isn't going smoothly at all.
takami: Is something the matter? You're connected to the Black Card network, yes?
haseyama: Yeah yeah, that. Guess I can talk to you about it. You know about the unspoken rule around here to not lay a hand on the young lady, right? I was managing a balance between all kinds of different factions, we had an agreement.
takami: Iād heard that was the case, however in reality can you really achieve something like that?
haseyama: That's where this network known as Black Card comes in. Only selected people can get in, the network requires an exclusive app and access card.
takami: So it's basically a dark net?
haseyama: And on there people can make posts reporting people whoāve broken the agreement.
takami: I see. Then what happens to the people who have been reported?
haseyama: Seems like some other outside faction punishes them. I don't really know the details. My role is simply to maintain the balance, it would be too dangerous to get involved any further than this.
takami: And so, what did you mean when you said it's not going smoothly?
haseyama: There's some kind of issue with posting messages at the moment. It's not working for me. If people can't post reports then the rule breakers won't be punished. And if they're not punished then there's basically no point to the agreement⦠In short, the young lady might be put in danger.
takami: Well that's not good.
haseyama: My own position will become uncertain too. I really need her to stay at this store.
takami: How come you're ensuring Saki-sanās safety though?
haseyama: Isn't that obvious? It's because Iām a gentleman.
takami: I see, you sure are.
haseyama: ā¦Tch. Call Kongou over, I have an errand for him.
takami: Can I not go in his place? Kongou has a show today.
haseyama: It's fine, I want Kondou to do it. So go call him over already.
takami: ā¦Understood.
-starless kitchen-
kongou: Sighā¦
menou: What's wrong, Kongou?
kongou: It's nothing, it's just I need to head out for a bit, the owner gave me an errand.
menou: Huh? Again? But doesn't B have a show today?
kongou: Yeah, that's why Iām going to head there and then come straight back. The place isn't too far away butā¦
menou: Hmm. Iād just ignore that errand if I were you.
kongou: I can't do that, he's my boss.
menou: That's true for you I guess. Good luck, Kongou.
-menou leaves-
kongou: Sigh⦠I wish I could be as strong willed as Menou isā¦
āend
SideA 3
-street, day-
-man bumps into saki-
saki: Uwah!
man: Oh, sorry sorry. I didn't mean to run into you. I didn't hurt you, right~? Let me apologise.
saki: Oh no, it's ok. Um, you can pass through now.
man: I said I didn't mean it ok? Is something wrong with me wanting to apologise properly?
saki: It's ok, it's not that big of a deal. You can keep walking.
-sinju and heath appear-
sinju: Saki-chan! Hey man, don't touch her.
heath: Get lost. Leave her alone.
man: Tch⦠So she really is being protected.
-man leaves-
saki: Sinju-san, Heath-san⦠Thank you so much.
heath: Are you ok? He scared you, right?
sinju: Hey, how about we stop by the convenience store? Let's buy you a warm drink.
heath: Good idea.
-time pass, convenience store-Ā
sinju: Here you go, Saki-chan, this drinkās for you.
saki: Thank youā¦
sinju: And this one's for you, Heath.
heath: Sorry, Iāll pay you back.
sinju: Don't worry about it, it's my treat. Take it as a thank you for running to help Saki-chan. Heath was actually the one who noticed you were in trouble, he sprinted into action immediately.
heath: It's cause that guy had a suspicious colour. You were the one who got him to back off though, Sinju.
saki: I see, so that's what happened. Thank you both.
sinju: I guess rather than a thank you this drink is more like a reward? Because Heath was around, nothing bad happened.
heath: What kind of reasoning is that? Well, I guess that's just how you are, Sinju. You're always looking on the bright side, it's like you're your own power generator.
sinju: Huh? What do you mean?
saki: Fufu, I think I get what Heath-san means. Sinju-san is always looking on the bright side and you focus on the good in people. You trust others which makes you easy to trust in return.
sinju: Ahaha, you're gonna make me blush. I just believe the first thing that people tell me, that's all. I think I might be a little too trusting honestly⦠Heath on the other hand never wavers on his beliefs. Youāve always been strong like that from the start.
heath: Yeah, I guess. That's because I won't waver on who I am. In order to stay myself, I won't bend. My beliefs, my lyrics, my stage, no matter what anyone says I won't change them.
However, because of that it's inevitable that Iāll run into people who disagree, and weāll fight. Like whatās happening with my team right now, and what's happened in the past as well.
We even fought with you right at the beginning, we stagejacked you with āNisshokuā. And despite that, you still accepted us as Team B. Why? No one would blame you for getting angry and rejecting us, you were blindsided and betrayed after all.
saki: (Heath-sanā¦)
sinju: Huh? That happened so long ago now, it's already in the past. I think that B are a great team, that's what Iāve always thought.
Back then too, I figured that stagejacking us was necessary for you guys. And I think what's happening now is necessary too, even though you may be at odds with each other. Well, that's just my opinion at least, what do you think, Saki-chan? Did I say too much, maybe?
saki: I don't think you said too much. Being able to speak your mind so honestly is one of your strengths, Sinju-san.
heath: She's right⦠It's a strength different from mine.
sinju: You think so? Eheheh, well thanks Saki-chan. And you too, Heath.
heath: Yeah, thank you both too.Ā
sinju: I want to start believing in the stage that I want to protect as well.
heath: Go ahead, Iām sure you can do it.
āend
SideA 3 Extra
-break room-
mizuki: Argh, Iām starvingā¦
sinju: What's the matter, Mizuki? Are you hungry?
hari: Want one of these? Iām not sure if itāll be to your tastes though.
mizuki: Gimme.
hari: Here you go then.
-mizuki devours it-
mizuki: Ah⦠What was this thing called again? I forgot the name, it's one of those cookie things.
hari: Though it may not be to your liking it's an efficient way to get the nutrients you need.
mizuki: Gimme another one, they're actually pretty good.
hari: Sure. Theyāll make your mouth dry though so I recommend having a drink as well.Ā
-mizuki eats-
mizuki: Yeah, I got water.
sinju: Why not just eat your staff meal? You still have time before the show, don't you?
mizuki: Iāll go eat it in a bit.
hari: I see what's going on. The rest of Team B are eating their staff meals right now, aren't they?
mizuki: That's got nothing to do with it.
sinju: I think you guessed right, Hari. How did you know?
hari: Just a hunch. Sometimes I guess right.
mizuki: Shut up.
hari: And that's why I think you're in this situation. Even at a time like this you still won't listen to other people. You make arbitrary decisions without consulting with your team first because you cannot handle your ideas being rejected. You simply don't want your ego to get hurt.
sinju: (shocked speechless)
mizuki: You bastardā¦!
hari: Am I wrong?
-sinju steps between them-
sinju: Stop it, Hari. You can't speak for another team.
hari: ā¦True, I suppose.
mizuki: Yeah exactly. Also you aināt even a leader so what would you know about running a team?
hari: Yes, that is also true. Just like how you as a leader do not understand how the other members in your team feel.
mizuki: Shut the fuck up already!
-mizuki tries to fight hari-
-sinju holds mizuki back-
sinju: Stop it, Mizuki!
-gui appears-
gui: Hari should stop too.
-everyoneās shocked-
hari: When did you get here, Gui?
gui: Just now. Because you three were fighting.
mizuki: I was not.
hari: I was simply stating the truth.
mizuki: Bastard!
sinju: Hari! That's enough!
gui: Hari was the one who started the fight?
mizuki: Yeah, he was!
hari: Perhaps.
sinju: So you were aware of it yourself?
hari: I know Iām commenting on another team's business, Iām aware that it has nothing to do with me. However from an outsiderās perspective, to me it looks as though no one in B wished for this show to happen. Plus, I believe the opposite situation happened for C.
mizuki: What do you mean by opposite?
hari: I mean that we perhaps should have tried to communicate better with Mokuren. Even though Mokuren is looking out for the team's future in their own way.
sinju: ā¦That may be true for P as well.
mizuki: Nah, in Pās case it's just Rindouās fault. He just does whatever he wants, he's always been a selfish bastard.
hari: You think Rindou is selfish�
gui: Mizuki has always said that.
mizuki: He hasn't changed one bit, he's always been selfish.
sinju: I think Rindou is just asserting himself and his beliefs. And I don't think there's anything wrong with that.
hari: What? You're ok with it?
sinju: I decided that I want to protect the stage that I believe in. And if that ends up overlapping with the kind of stage that Rindou is aiming for, everything will be fine.
mizuki: Are you freaking blind dude?
āend
SideB 3
-starless backrooms-
ran: Heya, Kasumi. I wanna talk to ya for a sec.
kasumi: Sure sure, what is it?
ran: Let's have a chat about ya little sister ā .
kasumi: Oh, can it wait~? Now's a bad time, Iām in the middle of carrying these ingredients over to the pantry. Your show is going to be starting soon too, good luck out there today, Ran.
-kasumi walks off-
-time pass, starless storage room-
sotetsu: Kasumi, you got a moment? I want to talk to you for a sec.
kasumi: Sure sure, what is it?
sotetsu: It's about what you asked me for before. Information regarding your sister and the people behind her disappearance.
kasumi: Oh, can it wait~? Now's a bad time, Iām in the middle of checking the merch stocks. Kei said that he was looking for you earlier, Sotetsu. You should probably go and contact him.
-time pass, alleyway, night-
sotstsu: Yo, Ran. What are you doing here? Waiting to meet with someone?
ran: Yeah basically. What about you? Rather⦠Don't ya think you're using my contact a lilā too much recently?
sotetsu: You're the one who lost the bet and my reward was getting introduced to them. So isn't it free game? You're the one who said you need to be prepared for the consequences before you stick your nose into something.
ran: I did say that, but they're my henchmen yet they're prioritising your tasks over mine.
sotetsu: What, you asked them for something too?
ran: Somethinā is happeninā so I got curious āŖ.
-kasumi appears-
kasumi: So in short, your information is sourced from the same person?
ran: Uwah! You were there?
sotetsu: As expected of the man with such a faint presence. Did you make us run into each other here on purpose?
kasumi: Yeah. You both approached me to talk about the same subject, so I figured something was up. In any case, I think itāll be easier to share the information we have and all work together.
ran: Meaninā the three of us will work together? Well, thatās an amusinā idea.
sotetsu: Ranās a little too serious about this stuff but sure. Why did you decide to stick your nose back into this though?
ran: Hmm. Cause I find Kasumi interestinā, I guess? Heās got his smarts about him, I want him to be our ally.
sotetsu: Aah, I get you. I definitely get what you mean.
ran: What about you then?
sotetsu: Iām just not sure where Kasumiās goal is going to lead him. It doesn't seem to be going anywhere.
ran: So you're just curious?
sotetsu: Maybe, maybe not. I can't say. Iām a more cowardly person than you'd probably expect.
-kasumi scoffs-
sotetsu: And so? What do you want us for?
kasumi: How much do you know?
sotetsu: You want to know your sister's whereabouts and information on the ones behind her disappearance, right?
ran: Sure thing! I know where a group that's likely behind her disappearance is hidinā!
kasumi: ā¦.!
sotetsu: Woah, you figured out that much? Not even I got that far.
ran: It popped up while I was chasinā after why this area is suddenly in disarray. So I found āem by coincidence. It's these guys, right? I got a picture of āem sent to me.
-ran shows kasumi the picture-
kasumi: That's them. So the owner really was involved after all then?
ran: Hmm, I don't think that's the case. At least not back in those days? I think they used to have a different home turf but recently I guess the groups have gotten closer. Like step children of parents who remarried! That kinda thing happens all the time with gangs around here.
sotetsu: Are you planning to make a move?
kasumi: Yes, I intend to.
āend
SideB 3 Extra
-starless hallway-
saki: (Ah, it's Heath-sanā¦)
heath: ā¦ā¦.
-he walks off-
-break room-
saki: Qu-san, is something the matter?
qu: I was looking for Heath. We got into an argument of sorts.
saki: You and Heath had an argument? That's surprising.
qu: I said something that I probably should've kept to myself. It wasn't something an outsider like me should say.
saki: Do you want to look for him together? Iāll help.
qu: Thank you for the offer, but Iād rather not get you involved.
-screen shakes and there's a dull thud noise-
qu: Just nowā¦
saki: I think we should go look for him after all.
qu: Yes, that sounds like a good idea.
-starless storage room-
heath: Oi, Kei. I need to talk to you.
kei: About what? I have work to do so keep it brief.
heath: Stop interfering and leave her alone.
kei: I refuse. This has nothing to do with you.
heath: Leave her to the specialists who know what theyāre doing. The reason everything got so messed up is because you got yourself involved.
kei: I disagree. I do not care for your opinion. Is that all you had to say?
heath: Give me a fucking break! You never explain a damn thing! Youāre always just disappearing on a whim and deciding whatever you want. Even though you have no idea how we really feel. Even though you abandoned me. Even though you couldn't even save her!
kei: I regret what happened to you, howeverā
heath: What? Are you about to say that if the same thing were to happen again, you'd make the same choice? I know that already. I don't care about that, save her rather than me. But do it fucking properly then. Youāve already failed twice. Back when we were kids and then again six years ago.
kei: That may be so. However, I will not give up. Even if it means I must abandon you once again.
heath: If you can actually make it happen then I don't give a shit if you abandon me. But you aren't doing anything. So the one getting abandoned isn't me, but you.
kei: Oh? And are you going to finish things in my place? I refuse. This is something that you cannot do. This is my duty, just as it was back then.
heath: Shut the fuck upā!
-heath goes to punch kei-
saki: Wait a moment!
-qu breaks them up-
qu: Settle down you two.
heath: Qu? ā¦And Saki.
saki: Heath-san, Kei-sanā¦
kei: ā¦ā¦.
kei: I have work I must do, Iāll take my leave here.
-kei leaves-
qu: Sorry for intruding, but you have your show soon. You need to calm down. I should've been more firm with stopping you earlier when you said you were looking for Kei.
heath: No⦠Thank you for stopping me. Iām sorry you had to see that, Saki.
saki: Did something happen? It's not like you two to fight like thatā¦
heath: ā¦I don't want to talk about it, sorry.
qu: You have some strong opinions about Kei, don't you Heath? Not that I know the reason why either. Sometimes there's just things people would rather keep to themselves, will you accept that answer?
saki: ā¦Yeah, that's true. I understand.
heath: Iām sorryā¦
-flashback, starless lobby-
kei: My apologies.
-present, storage room-
saki: You two are similar in a way.
-heath looks shocked-
saki: Kei apologised to me about something in a similar way before.
heath: I don't want to be compared to him. All he ever does is keep secretsā ā¦No, nevermind.
qu: Sometimes people hold onto secrets that they can't tell anyone else.
heath: That may be true. Does that include you too, Qu?
qu: Well, yes, I suppose so.
saki: (Secrets that they can't tell anyone elseā¦)
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
[BSTS] Main Story S6CH5 'I'll Beat the Sh*t Outta All Of You' - Part 2
Part 1 - Part 3
Common Chapter 2
-starless restaurant area-
guest 1: Wasn't today's show kinda awesome? It really left an impression.
guest 2: It's tough, isn't it? There's six of them but there can only be five on stage.
guest 3: The battle scene was cool though so it's fine! That fight almost felt real.
saki: (It really did look like a real fight⦠Iām worried. Iām going to go and check on them.)
-starless hallway-
kei: Saki. I hope you enjoyed todayās show.
kokuyou: The moment B started fighting you wanted to go check on them right? You sure are diligent.
saki: Are Team B ok?
-kei looks unsure-
kei: Iād say they're very focused on their show.
kokuyou: That's a nice way to put it. Iād say they're on bad terms with each other. It looked like an actual fight to you, right?
kei: True. I do not think allowing Saki, our guest, to see a fight on stage is acceptable.
kokuyou: B just work differently. They're throwing a tantrum.
saki: ā¦Could I go and see them?
kokuyou: Sure.
kei: I wouldn't recommend it, however if you're there they may settle down.
mizukiās voice: Shut the fuck up! If you wanna fight then come at me!
heathās voice: This goddamn show is already one big fight!
kokuyou: Sigh, they're hopeless. They've already started arguing.
saki: Iām going to check on them!
kei: Very well. If it becomes too much for you to handle do not hesitate to call me over.
saki: Got it!
-saki runs off-
kei: I wish for them to settle down, even if it requires Saki to get involved.
kokuyou: If me or you interfered it would only make things worse, so just leave āem be. Hopefully she doesn't overexert herself by checking on them though.
kei: Good grief, that team is always acting like children.
kokuyou: And some of the guests enjoy that, each team has their own unique qualities and all that. Anyways, I wanted to talk to you, Kei. Haven't things been kinda fishy around this area lately?
kei: Indeed. I suppose asking for your assistance would be the optimal solution here.
āend
SideA 2-1
-starless hallway-
mizukiās voice: You're the one who started it! You keep disagreeing with everything I say!
heathās voice: Iām disagreeing cause I don't agree with you! Even now you can't get that through your thick skull!
saki: (They're both really mad at each otherā¦!)
-rehearsal room-
heath: Well whatever, maybe you not getting it works in our favour. It suits this show perfectly. Your role āThe Fatherā is the only one whoās satisfied with playing house. But the other roles aren't. So go ahead, you can keep acting that weāre a family. Just don't go demanding the same act from us.
hinata: ā¦What are we meant to do? Should we stop them?
ran: If ya don't know what to do just stay outta it.
lico: There's no way we can get any practice done today while they're like this. Iām done here.
kongou: Wait a moment, Lico. You should at least stop those two.
lico: Why don't you stop them? Iāll pass, they're not gonna listen to me either way.
-saki rushes in-
saki: U-um, are you two ok!? Uwahā¦!
-she almost falls over-
(The B member who catches her is random)
mizuki: Yikes, that was a close one. Be careful, wouldnāt want you falling over.
lico: Are you ok, Kotori-chan? Did you rush over here for our sakes? Sorry about that.
heath: Be careful, I donāt want to see you injure yourself.
ran: Woah there, I caught ya just in time! Wouldn't want ya fallinā on ya butt.
kongou: Iām glad I caught you in time. Running indoors is dangerous, Saki-chan.
hinata: Are you alright, Miss!? Iām glad I caught you in time~
saki: S-sorry, I rushed in here so fast that I lost my footingā¦
mizuki: Why were you in such a hurry anyways?
heath: It's obviously cause we were shouting.
mizuki: What so itās our fault then?
saki: Ah, no, that's, um⦠Iām sorry for barging in like this. I thought you might've just been getting too carried away during your practice.
lico: Yeah exactly, that's all that was going on. It's nothing serious so don't worry about us. You shut them up at just the right time too, weāre done here for today.
ran: Yeah~ Let's leave it there for today. Those who want to can practice individually. Cyas later~
-lico and ran leave-
hinata: Huh? Wait practice really over? I thought there were some things that needed correcting though.Ā
kongou: I think it's best we stop here for today.
hinata: Hm~ Okayā¦
kongou: Sorry, Saki-chan. Even though you just got here.
saki: Oh no, don't mind me.
hinata: See you later, Miss. āŖ
-kongou and hinata leave-
mizuki: The fuck, I never said practice was over. He just decided that himself.
saki: Huh? Oh, right thatās true. Do you want me to bring them back?
mizuki: Nah, there's no point. Weāll end it here for today.
heath: Sorry for worrying you, Saki. Please don't look so sad.
saki: Am I making a sad face right now?
heath: Itās your colour that looks sad. Iām sorry, it's because of me.
mizuki: It's not just your fault.
saki: It's no one's fault.
heath: Iām apologising for my half. To Saki.
mizuki: Tch.
āend
SideA 2-2
-break room-
-mizuki lights a cigarette-
yoshino: Great work today, Mizuki. Your show sure is interesting.
ginsei: What's wrong? You look pretty upset. Don't smoke too much, ok?
mizuki: Rindou was watching our show from the showhall, it's fucking gross to think about. Same goes for you, Ginsei.
ginsei: Your show is really engaging that I couldn't help but watch. Rindou was probably the same way.
yoshino: That's just like you two.
ginsei: You shouldn't care that much, everyone in the audience is watching you after all.
mizuki: He pissed me off last time too, even though he flaked on our stage himself.
ginsei: I have no idea what you're talking about. Rindou has never neglected a performance before?
mizuki: Iām talkinā about back at the previous Starless. He seriously fucked things up for us.
yoshino: I think I remember that actually. It was during your performance of āHikari wa koko niā right? If I remember correctly Ginsei wasn't there so I had to fill in for him. During rehearsals Rindou was watching Mizukiās scene and Mizuki decided to jump at him.Ā
mizuki: Yeah that day!
yoshino: Then Nekome and Sotetsu had to try and subdue Mizuki. It was a stressful day.
mizuki: Yeah! And those two are big so when I hit them they hit me back even harder. And then Rindou ended up flaking on the show anyways, W had to perform in our place. Akito made me apologise to Rindou but that bastard didn't even listen to me.
ginsei: Well that's your own fault isn't it?
yoshino: A lot happened back then. We were all a lot younger too. Like Sotetsu would skip shifts all the time and Akira would perform after staying up all night drinking.
mizuki: That thing with Nekome and āSekkaā was a pain in the ass too.
yoshino: Nekome was on P yet performed a W show as the centre. I remember you got really mad and wanted to perform with W too. Then Nekome said āSekkaā should be sealed away which gave Kokuyou complicated feelings about it.
ginsei: ā¦In comparison donāt you think the current Starless is a lot more chill?
yoshino: Who knows, Iād say things are just as unruly here. Starless has always been this way.
āend
SideB 2-1
-starless office-
unei: Aogiri-san~ Are you busy today? Iād like to discuss some costume designs with you since we may have an offsite performance coming up.
aogiri: An offsite performance?
unei: Occasionally we hold shows that are performed at places other than Starless.
aogiri: I see. Now that you mention I think P recently had a show like that.
unei: If B or C were to perform offsite then you and Hinata-san would need costumes.
aogiri: Would we not be able to choose shows that only require our usual stage costumes?
sotetsu: What's this? Is our dear designer picky about his jobs? And here I thought you could do anything.
aogiri: Lately Iāve been so busy with shows and my shifts that I haven't had the time to design. I apologise for my lack of time management, I will try to do better.
unei: Ah, Iām sorry, it's because you were given the same amount of shifts as everyone else, right? You also work as our designer so I should make it so youāre rostered onto less shiftsā¦
aogiri: Oh no, Iād prefer if you left my shifts as is. I want to get used to working at Starless and working as a staff member is the easiest way to do that.
sotetsu: That's right, you learn allll sorts of things by being inside Starless.
unei: Are you sure? Well if you two say so Iāll leave the shifts alone. Kasumi also said that the shifts were fine when he last checked them for meā¦
sotetsu: You don't get Mokuren to check them?
unei: Kasumi confirms them for C, he said Mokuren and Qu don't like doing it.
sotetsu: Whether they're good at it or not isn't the problem, aren't they just slacking on their responsibilities?
unei: Ahaha, maybe. Once Iāve decided the shifts I don't mind who confirms them.
sotetsu: Whatever works. For now I think putting a lot of people on each shift is a good idea.
unei: Ah, Takami-san said that to me too. Maybe I should change them up a bit~
-unei leaves-
aogiri: You told him to roster more people because public safety has been bad lately, right?
sotetsu: Yep. Would be nice if Haseyama could patch things up soon. Might be hard for him though.
aogiri: True, it's no easy matter. Everyone sure has it rough.
sotetsu: Isn't it pretty rough for you too? Shouldn't you be helping Haseyama out?
aogiri: Me? Iām nothing more than a cast and staff member though. I'm not like Takami.
sotetsu: Hmm? Well, whatever you say. If anything happens let me know, I might be able to lend you a hand.
aogiri: Right, you're also something of an information broker, right?
sotetsu: Yep, like how you're a masseuse or something on the side.
aogiri: Iāll let you know if I end up needing your assistance. I must head to the hall now, see you.
-aogiri tries to leave-
sotetsu: Oh by the way, if you're not any good at designing you should probably admit that.
aogiri: Fufu, thanks for the heads up.
-aogiri leaves-
sotetsu: He sure is one tough nut to crack. Maybe Iāve misread the situation, heās definitely no amateur. If only I had more time to observe him.
āend
SideB 2-2
-alleyway, day-
master: Takami. How is the situation on your end?
takami: My superiors have been complaining that the situation has been progressing much quicker than expected. Public safety really has gotten especially bad around this area. My people are having a hard time dealing with it. There's a lot of them and from all sorts of different groups too, it's utter chaos. The higher ups of the organisations in cahoots with the institution are deploying all of their lower ranked branches.
master: The organisations in cahoots with the institution, you say. From those words it would sound like any other business partnership. When in reality it's just yakuza and other criminal organisations who are teaming up with the institution for their own gain.
takami: There are even some groups involved that weāre not sure what their aim would be⦠Even though we hadn't been able to see the institution's movements for six years, itās become this much of a mess.Ā
master: That's exactly why our parties have joined forces. If things do not proceed forwards weāll be in trouble.
takami: Above all we cannot allow any actual harm to happen to the citizens, that is our top priority.
master: I have also received confirmation that your people are tracking our movements. Please tell them not to interfere with us.
takami: You're talking about Black Card, yes? Youāve been manipulating the information that's circulating through Black Card so that the institution and their partners aren't able to cooperate. We will not interfere with you, however please allow us to learn from your movements. However, had been under the impression that Black Card was a dark network created by the institution. If you're able to manipulate it this easily though Iāll need to look further into the networkās origins.
master: It doesn't matter who created it anymore as it's now an uncontrolled network being used by the underworld. So proceed with caution, as even the access cards can be forged. The institution and its partners, the organisation that I belong to and you and your team⦠Any form of access will leave a trace in the system.
takami: That is exactly why weāve left you in charge of manipulating the information while we are in charge of the ground work.
master: So I can leave the one that's inside Starless to you then?
takami: Of course, howeverā
master: It's going to be tough right? Iād recommend eliminating him sooner rather than later.
takami: Iām actually more curious as to why Kei hasn't done anything about him yet. Given how chaotic everything is at the moment it wouldn't be strange to make a move.
master: That may be true, howeverā
-master senses something-
master: I must take my leave.
-master disappears-
takami: What? Why'd he leave so suddenly?
-gui appears-
gui: Takami.
takami: Woah! Gui, you scared me.
gui: Was someone else here just now? Who was it?
takami: There was someone else here, yes. I don't know his name though.
-gui sniffs the air-
gui: Understood.
takami: Um, what are you doing?
gui: You're not lying to me. Since you don't smell like a liar.
takami: Are you going to leave then?
gui: Iām going back to Starless. I wasn't able to catch him today either.
[BSTS] Main Story S6CH5 'I'll Beat the Sh*t Outta All Of You' - Part 1
(note: holy heck this chapter is long, over 20k words total but its finally done!)
Part 2
Common Chapter 1-1
-break room-
-mizuki runs onto the screen-
saki: Woah!
mizuki: Woah! Shit that was close. I didn't bump into you did I?
saki: Iām fine. I'm sorry for getting in your wayā
mizuki: You're on your way to the office right? Let's go together. I gotta negoshiate with Unei directly.
saki: (Negoshiate� Does he mean negotiate?)
-starless office-
mizuki: Oi Unei! Let Team B have the next show.
unei: Wah! I don't have the authority to do that!
haseyama: What's this about? You're as loud as ever. We already changed the next show to be Team C.
mokuren: Saki, you're here too. Did Mizuki drag you along with him?
haseyama: The young lady is here to see me, right? We have some things we need to talk about.
saki: No, that's not whyā
mizuki: Hey, listen to me! Make the next show B.
mokuren: Meaning you want to force your way ahead of C in the schedule?
mizuki: You guys already got to perform for Christmas. Also why the heck did Team P get to perform four months in a row? Other than Halloween B has had nothing. We didn't get to perform during the Sanrio collaboration.
haseyama: What's with all the unnecessary words, you want to force yourself ahead, yes?
mizuki: Shutā ā¦Yes, I want B to perform next.
haseyama: How selfish~ Youāre just a brat throwing a tantrum, you think that's the correct way to ask something of someone? What do you think, Mokuren?
mokuren: True, his attitude is terrible. What do you think, Saki? Do you want to see Team B perform?
saki: I do. But Team Cās shows are also wonderful.
haseyama: That's a pretty vague answer. Pick one, B or C.
mokuren: She doesn't have to, Iāll hand our scheduled spot over to B. You guys can perform the next show, Mizuki.
mizuki: Huh? For real!?
mokuren: I want to please Princess, plus, what you said is true. While Pās 'Luminous Snowā was performed again due to them winning the song vote, it did mean that B had to be skipped. Team C has also gone through a period where we didn't perform many shows, so I understand where you're coming from.
mizuki: Hell yeah! You get it, Mokuren. Thank you! Saki this is all thanks to you, so thanks!
saki: B-but I didn't do anything.
mizuki: Let's go tell the others right away. You're coming too!
saki: Uwah, o-ok!
-mizuki runs off with saki-
haseyama: Dear me, the poor young lady has it rough too getting dragged around like that.
unei: Um, are you sure this is ok? Leaving the next show to Team B I mean.
haseyama: Hm? What's that supposed to mean, why wouldn't it be?
unei: Iād heard that the reason Team B were holding back from performing is because that's what the cast member's requested. Kei-san said he would keep an eye on themā¦
mokuren: That's also a problem that only Mizuki can solve as their leader.
āend
Common Chapter 1-2
-rehearsal room-
ran: Hold up~ Mizuki isn't here yet. Should I go look for him?
lico: And what if you give up halfway? You might just pass right by each other and then next weāll have to go looking for you.
-mizuki runs in-
mizuki: Sorry, Iām a bit late!
saki: (catching her breath)
lico: Hold on, why were you pulling Kotori-chan along with you? I feel bad for her, look how heavy she's breathing.
mizuki: It's cause we rushed over. My bad, are you ok?
saki: Iām ok. I just wasn't expecting to run so fast that's all.
kongou: Here Saki-chan, take some water if youād like.
heath: And so? Why exactly were you making Saki run all the way here?
mizuki: The next show is gonna be Team B! I took the spot for us!
hinata: Huh? A Team B show? Woohoo!
-everyone looks unimpressed-
hinata: ⦠That's strange.
saki: (Everyone suddenly went quiet. I wonder why.)
mizuki: What's wrong? It's a Team B show, weāll get to stand on the stage.
ran: Well~ I mean, Iām happy about it but like, yāknow? The timing is a bitā¦
heath: You decided to do that again yourself did you? Without discussing it with anybody first yet again? I told you that I want to take a break from writing lyrics.
mizuki: Yeah but you still said that you want to perform. Cause you said that I got Mokuren to back out.
heath: (heavy sigh) I never asked you to do that.
mizuki: Hey, what's with your tone!?
saki: U-um, wait a moment⦠Calm down everybodyā¦!
kongou: Stop, Mizuki, Heath. Remember that Saki-chan is here.
heath: Sakiā¦
mizuki: But Heath is the one whoā
lico: Mizuki, could you quit picking up shows whenever it's convenient for you? And Heath, quit sighing in such a dramatic way, don't force your displeasure onto others.
mizuki: The fuck do yo mean when it's convenient for me?
heath: Don't just decide how other people are feeling.
hinata: How come you're not all like āYay, a show!ā? Are you guys not happy about it?
ran: If ya can't read the room then keep ya mouth shut. This isn't the time for that.
saki: Iām sorry, this is because I said that I wanted to see Team Bās show without knowing your situationā¦
ran: Oh man, ya gonna make Nee-chan apologise? Even though she's a guest?
saki: No, but I really did say thatā¦
kongou: Hey, Ran. Don't try to make it worse.
ran: Ahaha~ My bad, my bad! But what else is there that I can do about this?
lico: That aspect of your personality really pisses me off.
ran: Aw, thanks āŖ
kongou: Ran, I told you to quit it. Sorry, Saki-chan, as you can see we're a bit out of sorts todayā¦
heath: What's that supposed to mean? Don't act like you're the only one who's in the right here.
saki: Please stop arguing!
lico: Kotori-chanā¦
kongou: Oops. I really didn't mean to start a fight though.
ran: Yet it turned into a pretty decent one anyways~
hinata: This isn't how Team B usually is.
lico: What the heck do you know about Team B?
mizuki: I know everything there is to know!
ran: As long as it's Team B in Mizukiās eyes, then that's Team B. Don't you guys agree?
heath: Yeah, that's right. I won't be writing lyrics for Mizukiās B any longer.
mizuki: Heath, you bastardā¦!
heath: However, I will write one more song. Because you told me to stop arguing, Saki. However, this is the last time Iām going to go along with your selfish whims, Mizuki.
-heath leaves-
mizuki: Heath! Oi, wait up! Let me go, Ran! Shit, Iām the leader. The fuck are you deciding all on your own!?
lico: How are we supposed to do anything when we're this much of a mess. You think we can put together a show like this? If you're gonna insist that Iām wrong then you're gonna have to prove it, Mizuki.
mizuki: Prove it how?
lico: I want you to see if the guests will support B the way that we currently are.
hinata: You're gonna have the guests decide that? What happens if they don't support us�
ran: Hmm, how about we replace the leader if that happens? Since it would mean you're holding us back.
mizuki: I ain't giving away my position as leader.
kongou: (sighs) It can't be helped. If Mizuki is going to dig his heels in that deep then we have to give it a shot. Iāll try to give it my all, but Iām not sure how this will turn outā¦
hinata: Even Kongouās unsureā¦!
mizuki: Godammit!
saki: (Oh no⦠I hope everything turns out okā¦!)
āendĀ
SideA 1-1
-starless outside balcony-
kasumi: Oh, how come you're out here, Heath? And Taiga as well? What a rare combo~
taiga: I know right, this isn't really a place that those who don't smoke come to.
heath: And who decided that?
kasumi: True, just because people smoke here doesn't mean there's no other reason to come here.
taiga: I have a spare vape with me if you wanna try it.
heath: No thanks. You always smell pretty good though so I don't hate it.
taiga: That's right, their smell is the most important factor of e-cigarettes! Iām glad you understand their appeal, Heath.
heath: Are you not here to smoke, Kasumi?
taiga: No need to hold back cause we're here.
kasumi: In that case, excuse me. (he smokes) And so, what were you two talking about?
heath: About how itās Bās turn next.
taiga: No no no, we weren't talking about that. Didn't you say that your show is falling to pieces?
heath: It's the same conversation either way isn't it?
taiga: It's not.
kasumi: Ahaha, appears you two have a difference of opinion. Both pf them suit Starless though.
taiga: Wouldn't the one who encapsulates Starless the most be Maica?
heath: He did punch a hole in the wall.
taiga: Huh? Are you talking about that urban legend?
heath: Sotetsu told me that the paper on the hallway wall is proof of it.
taiga: Damn, Iāll make sure not to make Maica angry. Who would be the most dangerous on C if they lost their temper? Probably Mokuren, right?
kasumi: Hmm. Everyone on C is pretty good at controlling their temper.
heath: That's even scarier. Don't tell me youād be the scariest one, Kasumi?
-rindou walks up-
rindou: Sorry to bother you on your break, but Unei-kun is looking for you two. Kasumi and Taiga.
taiga: Huh? No way. Don't tell me he's broken something else?
kasumi: Ahaha~ Maybe. We should probably hurry over just in case.
taiga: The damage has already been done either way. Let's get going~
-kasumi and taiga leave-
heath: Are you taking your break here too?
rindou: If you're ok with that, yes.
heath: That's an unfair way of putting it. You're shifting the decision over to me.
rindou: You're right, sorry about that. Iāll be staying here then.
heath: ā¦Earlier I was talking with Taiga about how it's Bās turn this time.
rindou: This time? Oh, that's what you mean. I probably just means that it's about time you started having disagreements. It's been five and a half years since the store opened.
heath: Everyone on P is diligent. Your show at the start of the year, āHelpless Hopeā, was really good. You kept making little adjustments until the show suited the depth you wanted.
rindou: Thank you.
heath: You weren't satisfied though, were you? The same happened with āNever My Loveā.
rindou: ā¦ā¦.
heath: Even though you should've been able to change things by singing it yourself.
rindou: Is that why youāve also been shutting yourself away in the voice training room?
heath: My lyrics won't change. I don't want to change them for anybody.
rindou: I see.
āend
SideA 1-2
-starless office-
haseyama: What is it, Kongou? Don't you have rehearsals? Then you should work on improving our menu. Like adding some more low cost yet high unit priced items.
kongou: Huh? This is a sudden request.
ran: Ahaha, the old man's askinā for the impossible~ Kongou if ya can't do somethinā then just say so.
unei: Y-yes, that's right, Kongou-san. You can say that something is unreasonable!
haseyama: My, you seem to be in high spirits there, Unei. Iāll put you to work too then. How about we get rid of the voice training room and turn it into storage? That way we can order larger quantities of merch and earn more from sales.
unei: What? But if we make too much keeping it in our inventory afterwards will become a problem.
ran: How about we turn it into a studio then? We can make a song together, old man. Now listen to our new hit single āThe Place Between Hell and the Afterlife Is Hereā.
haseyama: You say some interesting things sometimes. Maybe I should go and check if it can be used as is.
kongou: Um, Heath is stayinf in there at the moment, so.Ā
haseyama: Staying? You saying he's keeping the room all to himself?
ran: Yep! We had to call off our rehearsal today cause we had no MC.
haseyama: When did your teamās relationship get so bad? You used to be such good friends. Kongou, you're the oldest, you should be guiding these brats so they don't skip out on work.
kongou: Yes, well⦠Iāll try my best but there's not much I can doā¦
haseyama: Can't do it huh? You're way too timid. Even when I asked you something unreasonable you needed Ran to cover for you. What's up with that?
unei: Ah. So you were aware that it was unreasonable.
haseyama: Oi Unei, you seem to have a lot of free time on your hands. Do you want to review our merch profits ratio?
unei: Huh? No way!
haseyama: Come now, Iāll have Takami teach you well.
unei: Uu, I shouldn't have kicked the hornetās nestā¦
-unei and hase leave-
ran: Hmm? Looks like we successfully offered a sacrifice. Aren't ya glad you got away, Kongou?
kongou: I hadn't planned for this to happenā¦
ran: That's just how ya are. Youāll sit there quietly and just hope whatever it is works itself out. Ya should defend yourself though. Cause eventually there'll be no one left to help ya.
āend
SideA 1-2 Extra
-break room-
takami: Oh, Saki. You're here todayā
unei: Takami-san~! Ah, hello, Saki-san!
takami: What's the matter, Unei-kun? Calm down before speaking.
unei: The boss is still hounding me for our revised budget statement!
takami: Ah, that's to be expected. Let's make one up as quickly as we can then. If you can make me a summary of our total sales from last year, Iāll be able to make some adjustments to the budget. Are you able to do that for me?
unei: Ah! You mentioned that to me the other day. I haven't done it yet, what should I do!?
takami: Iāve already made a program to calculate it all, you just need to input the data.Ā
unei: Understood, Iāll do that right away!
-unei runs off-
saki: Wait, Unei-san, look where you're going! You're going to run into Yakou-san!
unei: Uwah!
-he bumps into yakou-
unei: Ah, Iām s-so sorry Yakou-san!
saki: Are you two ok?
unei: Iām not hurt.
yakou: Iām fine, don't worry about it.
takami: Sorry for the trouble, Yakou. Unei-kun is just in a bit of a panic.
yakou: You're almost like his superior, Takami. You really keep things running smoothly around here, it's admirable.
takami: Iām still just an apprentice. I can't manage everything as well as you do.
yakou: That's because when I was running things the owner wasn't here to force anything unreasonable on me.
unei: Exactly! All the boss does is ask for things that are unreasonable! Don't you think itās too cruel, Saki-san?
saki: I know you can handle things, Unei-san. Do your best!
unei: Aw, thank you, your support means a lot. Iāll do my best! Yakou-san, would you like to look over the sales data with me? Just for a little bit! Even if it's just the first entry!
yakou: Huh? I mean sureā¦
unei: Yay! Thanks so much! Iāll head in ahead of you then.
-unei runs off again-
yakou: Are you sure it's ok for me to do that?
takami: Itāll be helpful if you can.
yakou: Ok then. I wonder how different things would be if I hadn't refused the ownerās offer back thenā¦
takami: It may have been different, but there's no point thinking about it now. You made the choice that you thought was right.
yakou: True, it's too late now to change it now. Sorry, Saki-san, Iāve gotta go help Unei, see you.
takami: Appears as though management is still a bit of a mess. Sorry for causing you trouble, Saki-san.
saki: You guys look really busy.
takami: Once you declare yourself to be the ownerās subordinate youāll be given all sorts of random tasks. āAren't you interested to know why I decided to work under him?
saki: Yes, I am curious.
takami: People only have a limited amount of time on this earth. So I think that everyone should choose what they think is the best way to spend it⦠And my time here with you has made me reconsider where I stand. What I thought to be the truth shook my heart, and I decided to face it. What really is the best path that I can take? What is it that I want to do here?
saki: What are you trying to say�
takami: If I said that it was all in order to protect you, would you believe me?
saki: Huh? Um, even if you suddenly say that, Iā¦
takami: Fufu, it's ok, you don't have to say anything. I know you've always had your doubts about me.
āend
SideB 1-1
-starless hallway-
akira: ā¦I still don't feel satisfied.
-flashback-
takami: You see, Iām actually an undercover investigator working for the police. Iām from the public safety division.
-flashback end-
akira: Like, isn't there something wrong with him? As if I could talk to anyone about that nonsense.
-kokuyou walks up-
kokuyou: Oi, Akira. If youāre free come with me for a sec.
akira: Huh? I literally just got here.
kokuyou: Sin and Taiga are waiting for us, cāmon.
akira: If you wanted to meet with me outside tell me that beforehand, jeez.
-park, day-
taiga: Ah, we're over here!
akira: Woah, you're really both here. So why are we meeting up in a park exactly?
taiga: Cause there might be hidden surveillance cameras or wiretaps at Starless.
akira: Oh, I see I see. Cameras and wiretaps huh, sounds real spooky.
-flashback-
takami: There may be surveillance cameras and listening devices around.
-flashback end-
akira: ā¦ā¦
taiga: Iām being serious here man.
sin: And so, Kokuyou, have you decided to try and manipulate the wind that blows across the void?
kokuyou: Let's continue our conversation from the other day. The one about Taiga finding those dangerous files.
akira: Ah, I feel like you mentioned that to me before. Something to do with Rindou and Kei⦠And I think Takami was also involved.
kokuyou: Yeah, that's what this is about.
taiga: Ok, should I give a summary so that Akira understands? In short, the information that I extracted when I analysed the black coloured card looks like it's some real dangerous stuff. And that's what we're here to talk about.
akira: Dude I still have no idea what you're talking about.
taiga: I figured. Sin, you explain it to him!
sin: Do you remember when I asked you to provide with a recording of BLACKSTAR?
akira: Huh? How come we're talking about that now?
sin: I gave you the sheet music and you completed the song with your vocals. And then, upon hearing that recording, Saki passed out.
akira: Yeah and that's why Takami altered the track when we performed it as W. I remember that. As well as when you first gave me the audio track and sheet music. After that you said something about a āsealā being on it, I remember cause it left a bad taste in my mouth. It felt like youād made me your partner in some sort of crime.
sin: BLACKSTAR is a very old Starless show. It is the original sin that was sealed away.
taiga: What are you talking about? Isn't BLACKSTAR the song Takami had us use in that versus against C?
akira: It's such an old show that even those of us that were the very first members don't know anything about it.
kokuyou: Yeah, I don't know anything about it either⦠Meaning that Kou-san is involved in this then?
sin: Iwami is also involved in why the restaurant known as Starless was created in the first place. Starless, BLACKSTAR and finally, Saki. All of them are connected.
kokuyou: Just how much do you know exactly? You're not talking like somebody who said they don't know anything.
sin: In the past, I thought that I knew what was going on. Since Iwami and I were acquainted before Starless was created. However, ever since Iwami returned, I have come to realise that I no longer know the full situation.
akira: Quit speaking so vaguely. Either you know what's going on or you don't, right?
taiga: Um~ Iām not really following the conversation here. But Sinās saying that he thinks that anything related to the song BLACKSTAR is of concern, yeah? Then we should hurry up and read whatās in that file.
kokuyou: What file?
taiga: The document file that I found on the black coloured card. Itās encrypted.
sin: Do you think you can decrypt it?
taiga: Well, I haven't managed to yet, but I feel like I can if I keep working on it. I also wanna try poling around on the dark web. It's a closed system and the way the access levels are structured is really interesting.
kokuyou: Ok sure. Weāll leave the computer stuff to you for now then and work out what to do after that. Every day there's some new information that pops up and makes even less sense. I feel like we should leave this kind thing to Kei or Rindou to sort out.
taiga: I want to try and gather a bit more information first. Iāll do my best.
akira: ā¦ā¦.
kokuyou: Also, Akira. You're more or less involved in this matter now.
akira: I don't understand what's going on at all though. This store really doesn't state anything clearly, does it?
āend
SideB 1-2
-street, day-
kei: Are you heading to Starless, Saki?
saki: Oh, yes I am. What about you, Kei-san?
kei: Iām heading there too. I would love to escort you, however it feels a bit inappropriate at this time.
saki: Inappropriate?
kei: I have been conducting some dirty work and am covered in dust, therefore I am unworthy of standing by your side.
saki: I don't mind.
-hinata is seen in the distance-
saki: Hm? I think I just saw Hinata-san walk by over there.
kei: Hinata? Hmph⦠Perhaps he also has something he needs to do. As long as he's back in time for Bās performance, there's no issues.
???: Hey, Kei! Saki-chan!
-nekome walks over-
kei: Nekome. What is the matter?
nekome: Have you seen Hinata? I lost sight of him just as I was going to call out to him.
saki: I saw him walking in that direction just now.
nekome: What, really? That's a strange direction to be headed.
kei: It appears you have also been conducting some clean-up work yourself. Is that when you lost sight of Hinata?
nekome: Clean-up?
saki: Oh, Kei-san mentioned before that he was covered in dust due to some dirty work. I assume he meant cleaning. Good work to you too, Nekome.
nekome: Cleaning⦠Well, yeah I guess you could call it that. I guess I have been doing some clean-up ahaha. There's quite a lot of work to be done in that area, is that what you're talking about?
kei: I don't know how much you know, but yes, that is probably it.
saki: (What are they talking about�)
nekome: Itās a tough job, I don't think the usual cleaning methods will work even though Iāve tried a whole bunch.
kei: Iām considering closing Starless temporarily to conduct a very thorough cleaning.
nekome: Oh that sounds like an idea. It would be nice if Kou-san could come and help us out too.
kei: Iām not so sure about that. Right now that man is likely in favour of the dust, no?
nekome: Perhaps. But wouldn't it be fine to at least hear him out?
kei: How about you start being honest with me first? Let's have a good chat.
nekome: What? No way, that's too scary of a thought! Save me, Saki-chan.
kei: Saki, I shall inform you right away once the closure days have been decided.
saki: Are you really going to temporarily close the store?
kei: I may have to, yes. Though I am lonely at the thought of not being able to see you for a few days.
nekome: It's not like that's happening right now though, cāmon, let's head to Starless.
kei: I thought you were looking for Hinata?
nekome: I lost sight of him so Iām giving up for now. No need to treat me like a nuisance.
āend
SideB 1-2 Extra
-outside starless, evening-
hinata: Oh, you're here, Miss!Ā
yakou: Ah, Saki-san, are you going to Starless too?
saki: Hello, Hinata-san, Yakou-san. Oh, Aogiri-san and Qu-san are here too. You have such large bags, did you all go shopping?
qu: They're all full of costumes we picked up from the dry cleaners.
aogiri: Iām grateful for Yakou and Quās help carrying them back.
hinata: As for me I just happened to run into them on the way. āŖ
aogiri: You were on the way back from somewhere else, right?
hinata: Yeah, there's a place I dropped by for a bit. It's a place people hang out often.
qu: Public safety isn't very good in that area⦠I wouldn't recommend going there by yourself.
hinata: It's fine, strangers don't pay any attention to us. Weāre used to it.
yakou: Us?
hinata: Me and my twin brother. We go to that area together all the time.
qu: That's not the problem, not to mention your brother isn't with you right now.
hinata: Huh? Oh, right, he's not. It really is fine though, we're basically invisible to other people. Nothing would change whether we went there or not. Though if we run into an acquaintance theyāll sometimes talk to us.
aogiri: Did you meet Iwami-san there too?
hinata: Nope, we met Iwa-san earlier than that. You could say he saved us, I guess. We spoke to him because my brother and I both wanted to come to Starless. Since Team B and Heathās songs are here.
yakou: You wanted to join B from the very beginning, didn't you?
hinata: Yep, of course. Cause Heathās songs are super cool. They're powerful and straight to the point, whenever I listen to them I feel at home.
aogiri: It's nice that they're able to be a source of comfort for you. If you don't belong anywhere, then you just have to create that place for yourself.
hinata: Right? You can't help but want to find that place right? So much so that you would even steal it away to get it. Don't you agree, Miss?
choice:
Stealing it would be a bit extreme
>I can understand that desire
saki: I get what you mean, if youāve found the place that you belong youād want to protect it.
hinata: It's too lonely to think that there isn't anywhere that I belong. Right, Qu?
qu: Maybe⦠Though I would probably try searching a little more before resorting to stealing it from someone else.Ā
yakou: Say, shouldnāt we head inside soon? We can't just keep standing around out here forever.
qu: That's true, Hinata needs to get ready for his show too. Let's get a move on.
hinata: True! Let's go, Miss. āŖ
āend
other choice:
>Stealing it would be a bit extreme
saki: Stealing it from someone else would be a bit extreme, Iām sure there'd be a nicer way to go about it.
hinata: Really? But if you really want something then you gotta take it while you still can. What do you think, Yakou?
yakou: ā¦No comment. Say, shouldnāt we head inside soon? We can't just keep standing around out here forever.