So many people who love generative AI don't have a creative bone in their body and can't imagine anyone actually enjoying the time and effort it takes to write something or draw something.
YOU ARE THE REASON
he wasn't even looking at me and he found me

if i look back, i am lost

pixel skylines
KIROKAZE
styofa doing anything

shark vs the universe
tumblr dot com
Peter Solarz
taylor price
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
art blog(derogatory)
Claire Keane
noise dept.
AnasAbdin
Xuebing Du
Monterey Bay Aquarium

Andulka

oozey mess

seen from Türkiye

seen from France

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from Australia
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Argentina
seen from Russia

seen from United States
seen from United States
seen from Switzerland
seen from Bolivia

seen from Malaysia
seen from South Korea

seen from Bangladesh
@starry-nightengale
So many people who love generative AI don't have a creative bone in their body and can't imagine anyone actually enjoying the time and effort it takes to write something or draw something.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Drawings of kittens 🐱❤️
the removal of physical media is not the inevitable progression of improving tech, its like the removal of the 3.5mm jack: purely a result of profit physical games still account for about 1/5th of all sales of video games
but by only selling digital games sony can be the ultimate arbiter of their price. they can stop you lending games and force another sale instead. they can stop the sale of second hand games and keep prices artificially high. they can set any price they want and that will be your only option.
Christopher Nolan almost allows colors into his mythical epic shot on 70mm IMAX film. thank god they stopped filming in time.
Every time you go in a public place and something ISN’T disgusting it’s because somebody cleaned it. Every time you feel comfortable using a public bathroom or sitting at a restaurant table or setting something on a gas station counter or playing on a playground it’s because somebody cleaned it.
Thank you to everyone who cleans the world, especially those who are underpaid and under appreciated.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Hi people who work janitorial positions, as housekeepers, as waste collectors, in factories, in construction, as mechanics, and all the other vitally important jobs that keep our society churning but that no one ever wants to talk about. I love you. I hope your employers and your unions are keeping you safe and that you're getting compensated fairly and getting benefits.
irritating as fuck when people get mad at Black people existing in premodern historical fiction/fantasy media. like first of all, you're racist. and second of all, you are acting as though Black people didn't exist in premodern Europe which is simply false. especially when we're talking about the Mediterranean, like what the fuck do you people think is along the southern half of the Mediterranean Ocean?? everyone's on boats, there are GOING to be interactions with Black people in Northern Africa, and there are GOING to be Black people in Mediterranean Europe. stop being stupid. your imagined homogeneous white European past is not historical reality, get over it you massive losers
You know, I’m not autistic but sometimes people think I am because I’m blunt or something but really I’m just German
Something something about how other peoples cultural norms are often seen as some kind of disorder or something.
I mean my German-Russian/Scandinavian family is just straightforward and doesn’t show a lot of emotion because that’s what we do?
It’s like how in some cultures any eye contact at all is rude and those people have a difficult time adjusting to cultures where eye contact is expected.
Like armchair diagnosing people based on surface level behaviors is kind of rude also in my opinion.
I don’t care if I’m autistic or not. I mean I’m not, but it wouldn’t matter to me if I was. My point is that behavior outside of what you personally expect doesn’t necessarily mean anything about a person. And also maybe don’t armchair diagnose strangers on the internet.
Delighted to inform you that this quiz exists:
A rigorous diagnostic. 15 questions. One uncomfortable truth.
As I thought.
just in case anyone forgot how wildly colorful Georgian interiors could be, even among the working class to the wealthy:
and EVEN WHEN things were more muted/neutral, the neutrality was OFFSET by ACCENT COLORS and HIGH CONTRAST between the wood tones and everything ELSE
ALSO AMERICAN COLONIAL INTERIORS POPPED OFF, Y'ALL (IN TERMS OF COLOR/COZINESS)
PEOPLE USED WHITEWASH AND COLORFUL TRIM OR EVEN JUST COLORFUL FURNITURE IF THEY COULD AFFORD TO DO SO
AND DON'T GET ME STARTED ON FRENCH AND BRITISH AND AMERICAN WALLPAPERS
"ELIZABETH" YOU CRY, "WHY ARE YOU BEING SO EXTRA THIS MORNING?! IT'S MONDAY"
Because, my friend, my war on GREIGE will NEVER end.
Historic interiors were filled with LIFE and LIGHT and COLOR. ALWAYS HAVE BEEN.
Part of the reason we don't see a lot of textile art is because, frankly, textiles tend to degrade over time - especially ones that had utility! And yes, pigments and weaving and dying all boosted the expense of things, when we were finally reliably block-printing fabrics and broad reams of paper, it was no longer just the wealthy who could afford pretty patterns!
In the Americas, a far wider variety of pigments also became available because of the abundance of... well, a shitton of flora and minerals, some of which weren't as common in Europe.
WHY THE HIGHLIGHTER COLORS? you ask.
CANDLES.
Those colors reflect candlelight and natural sunlight REALLY WELL.
Humans LOVE bright colors, it's NOT just a thing for kids. We live in a brilliant, vibrant, multifaceted world. We ALWAYS have.
(STOP MAKING YOUR HISTORIC SIMS 4 BUILDS BE BLAND. STOP IT.)
On the subject of Colonial America: don't forget, even if you couldn't afford wallpaper, wall stenciling might still be in reach!
(If ever you have the opportunity to visit the Stencil House at the Shelburne Museum in Vermont (pictured above at 3, 4, and 5), I highly recommend.)
And that's before you get into American painted murals:
Embrace the decorative arts, folks!
You know, I don't think I'll ever get over how that one post I made about women as knights in history, made it all the way to Reddit only for a bunch of redditors to argue that women couldn't actually be knights because:
- "the term is gendered" (it's not, and feminine equivalents were sometimes created specifically for the purpose)
- "they didn't actually do things as knights" (who didn't? The Hatchet women fought the Moors. A few other Orders had women as masters of arms. Both martial and formal examples)
...and a few other reasons that come down to "I don't like imagining my manly men in steel had women in their ranks, girls have cooties".
And the reason I say this is because recently, Wikipedia updated their page on "Knight", specifically adding a section about women with the title of knighthood, and what function they performed. And I know: "Wikipedia is not an academic source"--but every academic institution will accept the sources and articles used to back up wikipages, which confirm what has been said.
Knights were sometimes women. 🤷
I saw this and needed to answer.
The gendered versions of 'knight' come from Romance languages, and literally just change the word to fit the gender of the subject (within a binary). So it isn't like English, where a female knight has always been a 'Dame', but, using Spain as an example, the word for Knight in Spanish is 'Cabellero'. This is the default masculine.
The feminine word for Knight? 'Cabellera'.
Similarly in French: "Chevalier" becomes "Chevaliére".
In Italian, "Cavaliere" becomes "Cavaliera".
Outside of Romance languages, "knight" is just a title for a social rank, so even the English Dame is by default a knight by rank, but may not have the title (although not impossible).
So it's not a silly infantilisation, than using a word for the knightly class and gendering it in a binary, which means we can actually tell that, yes, women as knights existed, enough that the feminine form of the word pops up now and then, so we know it existed.
ooh, where one could read that original post??
Just a note about translations and ... well, patriarchal bullshit.
When you say "Hatchet women fought the Moors" I was like "hey, that seems to be part of my local history, how have I never heard about it?", and when I googled it ... I actually have heard about it, it's the Orden del Hacha from Catalonia (Orde de l'Atxa in the original Catalan). But ... there's something odd going on. Why the fuck in English they have translated like "Order or the hatchet"? You know, in Spanish and Catalan there's no really a difference between "Axe" and "Hatchet": There's a single word for them, "Hacha/Atxa". But in English, there's a difference. A Hatchet is a hand axe, pretty much the smallest one you can think of:
So It's pretty remarkable that whoever translated the name of the order to english first decided to use "Hatchet" and not "Axe". I'm pretty sure if this was a order of men warriors the name would have been pretty different. Specially when THIS was their coat of arms:
So dear academic-who-translated-this-first: Does that look like a hatchet to you, motherfucker?!?!?
Important inclusion I was not aware of, thank you very much friend. :)
I’m going to be chuckling over ‘Does this look like a hatchet to you, motherfucker?!?!?” for the rest of the day.
I have a Cricut, and my primary goal is to make that my delight & everyone else's problem. I was inspired by @jv
Five words on color choice: I don't give a fuck.
I love blue: it's been my color all my life.
Here's the back of the neck 💙

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
I know I already made a post to this effect but it's so baffling to me when someone defends the fact that headphone jacks are slowly but surely getting phased out by smartphone manufacturers with some variations of "wireless headphones are more convenient anyway" bc like. If we're talking about convenience what I like about wired headphones is that they conveniently have a single plug that makes the same damn pair of headphones universally compatible with every single audio-output-capable device I own, from my phone and my computer to my fucking gameboy and my casette player, it doesn't get any more convenient than that.
Words/phrases I often see from British/Australian writers while writing American characters (and some American alternatives because I know it’s tricky!):
Bugger (American: fuck/fucker)
Flat (American: apartment, “my place”)
Bloke (American: guy, asshole, dude)
Queue (American: line, checkout line)
Cuppa (American: cup of tea, hot tea)
Shite (American: bullshit, shit, crap)
Some of these are regional, like all of the various American words for the British “trolley” (American: shopping cart, buggy, cart, etc) but most of the above words are pretty ubiquitous.
Dropping the article from nouns (American: the/a hospital, the/a university)
Bin (maybe sommme Americans use it? But mostly trashcan, garbage)
Lift (American: elevator)
Arse (American: ass)
We have once again reached the lowered reading comprehension section of the replies. Friends! Please reread the above. There were no value judgements made above. You can continue to use inaccurate terminology for your characters if you choose.
What this is flagging is that the words you are using—in dialogue or narration from an American POV—don’t fit what we use here. and if that’s something that concerns you, or if you want your readers not to get hung up on (to steal an example from the comments) “Why is Midwesterner Dean Winchester talking about a torch??”, these are the words we actually use.
We know what you mean when you use your terminology. We’re saying your American characters would not use those words, so here are the alternatives should you choose to care.
The weird thing is that American English keeps that convention for some other location nouns. e.g., "I was at school" or "I went to college".
And while we're on the topic of "college" it should be noted that American English treats "college" and "university" as nearly synonymous, with "college" being by far the preferred term in everyday parlance.
Rarely, you'll see "college" used to refer to a 2-year school, otherwise referred to as "junior college" or "community college", while "university" is used to refer to a 4-year institution. But that distinction isn't common.
American English will generally use "college" where British English uses "university", although "university" is still a fairly common word in the language and you're not wrong for using it in place of "college".
You'll just sound super British in doing so.
Or Australian, in my case, since we also say university (uni) like Brits. Good to know!
On a related note, I looked at one of my drafts and I saw that I wrote that a character scraped the soggy remains of his cereal into the (kitchen) 'bin', so I changed it to 'trash'. Just wondering, is there a difference between 'trash' and 'trashcan' in this context, or are they exactly interchangeable? And could you say 'garbage' (or 'garbage can') too?
I would say that trash, trash can, garbage, and garbage can are all equally common and essentially mean the same thing.
Neat, thanks! I had a moment of wondering if adding 'can' meant it had to be one of those robust outside bins instead of a dinky one under the sink. Lol
Nope, you're good! I grew up in the Midwest, and people generally say garbage or garbage can to mean the big ones that go out to the curb, but we also use those for little ones inside. I generally only hear trash and trash cans for the little ones inside, though. I've never even thought about that distinction, lol. You could probably use trash or trash can to mean the big ones outside as well and I don't think anyone would blink.
Garbage bin generally means a dumpster, though, I think.
I really like the use of "mate" in UK/AU dialect because it always sounds so friendly and approachable. In American English however, it cannot fully be separated from the sexual meaning. Loving (gender neutral) epithets for friends in the US are widely varied—pal, bud, bro, dude, man, girl, homie, coz, my guy, etc.—but "mate" is probably best used by an American to their UK/AU friend only.
The other use of "mate" as a way to talk down to a stranger who you may be about to fight is best replaced with "buddy" in the US.
"Watch it, buddy!" or "You sure about that, bud?"
I know people irl who are immediately offended by even passive use of "bud/buddy." Regionally or generationally, dude, bro, and pal may also be used to start a fight. In this same context I hear "man" used most often to diffuse situations. "Look, man, I'm sorry, okay?" and "Hey, man, calm down."
(Quick note for Americans: dude, bro(ther), my man, guy, and a few other terms were common among the boomer generation, so some older folks continue to use them happily).
1990-2007 Mountain Stars by Michael Williams
tbh i love hear me outs but i also love the opposite of hear me outs where it’s like nearly everyone thinks they’re fuckable except you
count me outs

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Do you know this Musical Song? #366
I know the song and the musical
I know the song but not the musical
I know the musical but not the song
I may know this
I have never heard this
can you curry anything else or is it just favor
So "currying" a furry animal means grooming or brushing it with a currycomb, which in turn comes from the Old French correier meaning "to prepare [something]", because you prepare a horse for riding by brushing it; it's most commonly applied to horses but you can get e.g. currycombs for dogs.
If I understand correctly, medieval French folk tales considered chestnut-colored horses to be deceitful and tricky; the Old French word for a chestnut or dun horse was fauvel, and so the Old French expression correier fauvel, literally "to brush the chestnut horse", meant lying or being hypocritical for personal gain. This turned into "curry favel" in 15th-century English, and then mutated into "curry favor" over the next few centuries as people forgot about the horse.
So "currying favor" is really "brushing the Horse of Lies", and the reason you can't curry goodwill, or love, or hatred, or even disfavor is that we didn't have Horses for those.
And it follows that we can gain the ability to curry other things by assigning them to Horses.
#google is backing you up on this (via @oldguardians)
I realize, looking back on this post, that regular readers of my blog may have thought I made this up. Making up a ridiculous etymology is certainly the sort of thing I might do; in fact I've been meaning to start a sideblog dedicated solely to sufficiently accurate etymologies, and have a notebook with dozens of them jotted down, I just haven't had the time to do anything with them.
But I want to stress that this is not one of those cases. This is, to the best of my knowledge, the very real etymology of the phrase "curry favor".
The Old French fauve or falve referred to the light-brown color that's sometimes called "fallow" in modern English, but since it also sounded similar to faux, meaning "false", it was also associated with deceit and trickery ; the idiom estriller Fauvel literally meant "to groom the fallow one" but idiomatically meant "to lie or trick people".
Then in the 1300s we get the French poem Roman de Fauvel, a satirical poem about a fauve horse, whose name is derived both from the color and from the fact that FAVVEL is an acronym of Flaterie, Avarice, Vilanie, Varieté, Envie, Lascheté (Flattery, Greed, Vileness, Fickleness, Envy, and Cowardice) - all the different vices that this horse embodies.
Fauvel (purportedly modeled after Enguerrand de Marigny [source], an advisor to King Philip IV) is a sinful, conniving, and very rich horse who has various religious and secular leaders fawning over him and brushing him; it was well-known enough that "grooming Fauvel" came to mean "sucking up to someone powerful" more than just "being evil", and when it was translated into English the grooming was translated as currying, which specifically is grooming a horse with a curry comb [wiktionary]. From this we got the Middle English expression "currying Fauvel", which then mutated via folk etymology (in the "reinterpretation of unfamiliar words as more familiar ones" sense, not the "people are wrong about etymology" sense) into "currying favor".
Curry favor in:
Wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/curry_favor
Merriam-Webster: https://www.merriam-webster.com/dictionary/curry%20favor
Etymonline: https://www.etymonline.com/word/curry