Check out my latest report addressing the myth that the Septuagint never existed. You heard right, this myth is actually floating around.

if i look back, i am lost
tumblr dot com
đŞź
Acquired Stardust

PR's Tumblrdome

Discoholic đŞŠ
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
Aqua Utopiaď˝ćľˇăŽĺşă§č¨ćśăç´Ąă
wallacepolsom
ojovivo
$LAYYYTER

oozey mess
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH

tannertan36
Cosimo Galluzzi
DEAR READER

â

@theartofmadeline
occasionally subtle

seen from United States
seen from Canada

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Hong Kong SAR China
seen from United States
seen from United States

seen from Singapore
seen from Singapore
seen from Australia
seen from United States

seen from Singapore

seen from Malaysia
seen from Netherlands

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from TĂźrkiye
seen from United States
@kjvfactcheck
Check out my latest report addressing the myth that the Septuagint never existed. You heard right, this myth is actually floating around.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Why is Acts 8:37 missing from modern translations of the Bible? Maybe this shocked you the first time you saw it, or maybe you never noticed before. We can answer this question by digging into the history of the Bible, which starts with ancient manuscripts, not English translations. There are no early copies containing Acts 8:37. Not only was it added to the New Testament later, but it continued to change over time. The question is not "who took the missing verse," but rather, what did Luke orig
Answering Criticisms about Italics in the King James
My faithful readers pay attention to details! I'm so grateful for those who take the time to read and challenge what I've written. Here I'll address some of those challenges, including admitting where I'm wrong!
One of my faithful audience who reads my articles and watches my videos pointed out some issues he takes with my article addressing myths about italics and the King James Version. Now, most of the main myths I addressed, he left alone, but some of the information I included along the way has been a stumbling block. So consider this a clarification to address the following accusations. The KingâŚ
View On WordPress
Transliterate or Translate? The Case of Azazel
Curious about why modern Bibles use "Azazel" instead of "scapegoat"? Dive into our latest blog post for an in-depth look at the intriguing debate! Discover the four main interpretations of this mysterious term and how they affect our understanding.
Why do modern versions transliterate the word Azazel instead of translating it âscapegoatâ like the King James Version? Why would a translation project choose to transliterate a word instead of translating it? Is it better to transliterate or translate Hebrew words? Does this point of linguistics impact our theology or our understanding of the Jewish sacrificial system? Survey of AzazelâŚ
View On WordPress
Codex Sinaiticus is a Fake?
Recent claims suggest that Codex Sinaiticus, an ancient Greek Bible, is a forgery by Constantine von Tischendorf. However, extensive academic analysis refutes this, showing evidence that it remains a legitimate historical artifact.
Some are claiming that Codex Sinaiticus, an ancient copy of the whole Bible in Greek, is a forgery by Constantine von Tischendorf.1 The claims go around that he never had a real manuscript, much less a whole codex, and just Joseph Smithed it. They believe that sometime after he visited St. Catherineâs Monastery in Sinai, Egypt, he made the forged copies and sold them to the Russian government.âŚ

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Myth: There are over 500 English Bible Translations.
I used to believe there were hundreds of English Bible translations before I saw this list. Check out how many Bible translations there are, and the timeline of how they got here. Don't throw the baby out with the bathwater.
I saw this myth the other day in a post complaining that everything to do with whatâs wrong in the church today is due to a general belief that we can pick and choose translations that suit our theological and personal preferences. In a sense, the postmodernist relativism that pervades philosophies and beliefs in 21st century western culture does seem to tend towards this kind of pragmatism. WeâŚ
View On WordPress
Extracting King James Version context from the Epistle Dedicatory
The Epistle Dedicatory of the King James Version (KJV) reveals the translators' reverence for King James I and their commitment to creating a precise English translation of the Bible. They aimed to produce a translation that improved upon existing version
Almost every copy of the King James Version you can get today contains a printing of the Epistle Dedicatory of the translators, written to King James I, thanking him for his initiative and involvement in the production of this Bible translations. Today, weâre going to look at some of the ways the Epistle Dedicatory informs us about what the King James translators accomplished, what they believedâŚ
Distilling Pollard's Preface: Biographical Introduction
Alfred W. Pollard's preface, featured in the Oxford 1911 and Hendrickson 2011 reproductions of the King James Version, provides a detailed history of English Bible translations leading up to the King James Version.
Alfred W. Pollardâs preface succinctly dispels several myths, and should be on the reading list for those who want to study the history of the King James Version. âBiographical Introductionâ appears in the Oxford 1911 reproduction and the Hendrickson King James Version 1611 reproduction published in 2011. This edition of the King James Version includes historically relevant prefaces to tell theâŚ
Distilling Kohlenberger's Publisher's Preface The Version of 1611: From 1911 to 2011.
John R. Kohlenberger III's preface is found in the Hedrickson special edition reproduction of the 1611 King James Version Bible. He provides a modern look at the history and the development of the King James Version.
Examining Hosea 11:12: Why Different Bible Translations Matter
The King James Bible, while respected, isn't the only reliable translation when it comes to complex passages like Hosea 11:12. Different translations, such as the NIV and NASB, offer varying interpretations that reflect the challenges of bible translation
A Matter of Translation In order to engage in this discussion we need to open up with a presupposition: we cannot discuss which versions of the Bible are correct in this translation until we are allowed to talk about the translation process of words. To do this, we need to admit that the book of Hosea was originally inspired in Hebrew, and that the Hebrew needs to be translated into English forâŚ

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Bible Translation and Copyright: Addressing Misconceptions About Financial Gain
The idea that the King James Version (KJV) is the only 'honest' Bible while modern translations are tainted by profit is a myth. The KJV itself was commissioned under a royal patentâessentially a form of copyright.
Have you ever heard the claim that the King James Version doesnât have a copyright, while all the modern versions do have copyrights?1 The argument basically claims that the King James Version is obviously the only honest copy of the word of God, while all the other modern versions must be in it for the money, since they have copyrighted their material in order to make a profit from it.2 TheâŚ
The King James Version and Italics: Myths, Facts, and Modern Insights
The idea that the King James Version (KJV) is superior because it uses italics is misleading. Italics in the KJV simply mark added words for clarityâsomething many modern translations do too. This doesnât make the KJV more accurate or honest.
Have you ever been reading along in the King James version and noticed about 1/4 of the words are in italics, while the others arenât? You may have read over a text many times and never noticed. The use of italics in the King James Version is significant, and can help bring depth to your bible reading and study. A common misconception about Bible translations is that the King James Version isâŚ
Will Kinney's False Dichotomy
He always presents you with an either or with the question, "Can you show me a copy of any Bible today that you believe is the 100% inerrant, infallible word of God?" As you will soon see, the history of the Bible's development gives more than a yes or no
He always presents you with an either or with the question, âCan you show me a copy of any Bible today that you believe is the 100% inerrant, infallible word of God?â The only answer you can pick to get his question right is the King James Version, and the reason for this is because he says it is. He believes that either God preserved his word 100% completely perfect in the King James Version, orâŚ
Debunking Antioch and Alexandria: The truth about biblical origins. Check out the latest video here:
Debunking Antioch vs. Alexandria: The Truth About Biblical Origins
The tradition of the New Testament does not simply stem from Alexandria and Antioch, and its textual origins go beyond just two traditions. Interpretation and copyist accuracy are not synonymous.
You might have heard the explanation before that all the modern versions come from corrupted Greek texts from Alexandria, Egypt, and therefore, no modern Bible versions should be trusted. Only the King James Version, should be accepted and read by Christians. The theory goes something like: because Alexandria, Egypt was a hotbed of allegorical or heretical interpretations, therefore we shouldnâtâŚ

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Psalm 10:5 A Modern Version corruption or translation decision? Prosper or Grievous? Check it out!
You might have seen this or similar graphics circulating the internet and social media, claiming that the modern Bible translations have cor