10th Anniversary Storybook Bonus - Our Story Goes On! [ENGLISH TRANSLATION]
Please note that I am not a professional translator and I'm only doing this to share the side materials to those who cannot access it, if you notice any mistakes please let me know nicely. Enjoy!
Our Story Goes On!
Izumi Mitsuki: Today, we’d like to hold a roundtable discussion with everyone here on the theme of “ourselves from ten years ago”!
Momo: Yay! Let’s do this!
Izumi Iori: Looking forward to it.
Rokuya Nagi: “Let’s talk about the me from 10 years ago!”
Nanase Riku: I’m really curious about Kujo-san’s life ten years ago. We’re the same age after all!
Kujo Tenn: We sure are the same age.
Natsume Minami: What’s the biggest age gap in this group? The oldest here is…
Yuki: Wouldn’t it be Ryuunosuke-kun?
Tsunashi Ryuunosuke: Huh? Are you joking?
Yuki: Sure.
Tsunashi Ryuunosuke: Oh, then I guess it’s me.
Kujo Tenn: And you’re just going along with it?
Tsunashi Ryuunosuke: That’s right. Yuki-san is my senior after all.
Yuki: Ryuunosuke-kun lets me get away with anything. I love you so much.
Tsunashi Ryuunosuke: Thank you very much.
Momo: What the hell! You’re already flirting with someone from another group~! I’m gonna get jealous~!
Yuki: Hey now, you know, that thing.
Momo: What do you mean “that thing”?
Nikaido Yamato: Just tell him you love him. Why are you getting shy now of all times?
Yuki: Give me a second. Sometimes I genuinely get really shy depending on my mood…
Momo: I’ll wait.
Izumi Mitsuki: Let’s keep things moving while we wait. So how it works is the ones who debuted earlier are the seniors and the others are juniors, right?
Nanase Riku: Yes!
Momo: Alright, let’s hear it from Nanase Riku-kun.
Nanase Riku: I’m a younger senior. Right, Touma-san?
Inumaru Touma: Huh? Oh, because ŹOOĻ debuted after you guys?
Nanase Riku: Exactly! You’re an older junior.
Yaotome Gaku: Didn’t Inumaru debut earlier though?
Kujo Tenn: He did.
Inumaru Touma: That’s right.
Nanase Riku: Then ŹOOĻ doesn’t have any older juniors. Isumi-kun is younger, and Natsume-san debuted early so…
Isumi Haruka: What about Torao?
Nanase Riku: Maybe!?
Mido Torao: So you’re… Nanase-senpai?
Yotsuba Tamaki: Me too! I’m a senior too!
Mido Torao: Yotsuba-senpai.
Kujo Tenn: Wait. Can I say something too?
Nikaido Yamato: What? Why are you staring at me like that…
Kujo Tenn: I’m younger than you but I’m still your senior, right?
Nikaido Yamato: Well, yeah.
Kujo Tenn: Then call me “senpai.”
Nikaido Yamato: Kujo-senpai.
Kujo Tenn: You too.
Izumi Mitsuki: Kujo-senpai. Honestly, Kujo really does feel like a senior. You’ve always been so kind.
Rokuya Nagi: I’m an older junior too. Should I call you Kujo-senpai?
Kujo Tenn: I think you should do whatever you want forever, Rokuya-san.
Rokuya Nagi: Thanks! I admire you from the bottom of my heart.
Natsume Minami: I see………. Then I’m actually Rokuya-san’s senior in terms of career.
Tsunashi Ryuunosuke: You might even be the most senior here.
Natsume Minami: Then could you call me “senpai”?
Rokuya Nagi: Natsume-paisen.(1)
Tsunashi Ryuunosuke: Minami-senpai!
Natsume Minami: Not bad.
Izumi Mitsuki: Tsunashi-san acting like a junior is kinda cute. Wait, MEZZO”, what’cha doing messing around over there?
Yotsuba Tamaki: We’re not. I’m in a bit of a pickle.
Osaka Sougo: It’s okay. Just let me tie it up.
Izumi Mitsuki: What are you even talking about? Pay attention over here.
Yotsuba Tamaki: There’s this thread stickin’ out of my sleeve, it keeps unraveling every time I pull iiiiiit.
Yaotome Gaku: Oh yeah, that happens.
Yotsuba Tamaki: It does!
Osaka Sougo: Tamaki-kun, don’t move. You’ll be fine once I tie it up…
Inumaru Touma: You’re really skilled, Sougo.
Yotsuba Tamaki: You done yet?
Osaka Sougo: Just a little more.
Natsume Minami: I have a stapler, do you want to use it?
Yotsuba Tamaki: That stapler’s super cute! Lemme see!
Osaka Sougo: Tamaki-kun, can you hold still?
Yotsuba Tamaki: What? Hey, Sou-chan look, it looks like a snake.
Osaka Sougo: I told you not to move.
Yotsuba Tamaki: Sorry…
Osaka Sougo: Oh well. Let’s just leave it like this.
Yotsuba Tamaki: But this part still bothers me…
Osaka Sougo: It wasn’t bothering you a second ago, was it? Ah, that long turtle-shaped stapler is lovely.
Natsume Minami: Thank you. It’s a snake.
Yuki: I love you so much, Momo.
Momo: GYAAAAAAAH!
Isumi Haruka: T-that scared me!!
Inumaru Touma: W-what’s going on?! Where did that come from! What even is happening!
Tsunashi Ryuunosuke: You were building up to it right? I’m glad you were able to say it without shying away.
Yuki: Yeah.
Izumi Mitsuki: Everyone’s so free-spirited riiiight? Well, I hope we’re still like this ten years from now.
Inumaru Touma: Wait, weren’t we talking about ten years ago?
Izumi Mitsuki: Oh, right, right, ten years ago.
Nikaido Yamato: Don’t go changing the topic on us. Mitsu’s the most carefree of us all (laughs)
Paisen: Slang term for “sen””pai” (syllables reversed). Originated as a Gyoukai Yougo (業界用語) (Literally = industry word). Used jokingly among friends but I believe Nagi used it here to mock the situation (LOL). Source
________________________________________________________
Talk Theme 1 - What were you into 10 years ago?
Izumi Mitsuki: Was there anything you were really into ten years ago?
Momo: Ten years ago, huh. Ten years ago for me and Haruka were two completely different time periods.
Isumi Haruka: Yeah, probably.
Momo: I was fifteen back then. How about you?
Isumi Haruka: Seven.
Momo: So young!!
Yuki: Literally just a kid.
Izumi Mitsuki: What about you, Tamaki? What were you into?
Yotsuba Tamaki: King Pudding.
Nikaido Yamato: You’re impressive, y’know that?
Rokuya Nagi: You don’t hop on trends.
Yotsuba Tamaki: What about you, Nagicchi? What were you into before you got into anime?
Rokuya Nagi: I liked many things. Gem encyclopedias, ships, cars, trains, toy vehicles and period dramas.
Nikaido Yamato: Period dramas? That’s pretty elegant.
Rokuya Nagi: What about you, Yamato?
Nikaido Yamato: Ten years ago… probably manga or something. Stuff that was popular back then. Yaotome, you’re the same age, you know “Paradox” right?
Yaotome Gaku: Oh yeah. I liked the main character.
Nikaido Yamato: I was more into the rival.
Yaotome Gaku: Ah, that does sound like you, Nikaido.
Nikaido Yamato: You can tell?
Yaotome Gaku: We watched movies together a couple of times, so I realized you always like the antagonists and rivals.
Nikaido Yamato: That’s kinda embarrassing.
Yuki: Yamato-kun tends to sympathize with slightly twisted characters.
Isumi Haruka: I have a question for the adults here.
Mido Torao: The adults?
Tsunashi Ryuunosuke: You mean us?
Momo: What is it?
Isumi Haruka: Did you guys like those colorful rubber balls when you were kids?
Momo: I loved them.
Yaotome Gaku: Same here.
Inumaru Touma: Oh yeaahh, those things. I had some too.
Yotsuba Tamaki: People collect those super bouncy ones.
Isumi Haruka: I knew it! So they’re generational!
Natsume Minami: I wasn’t particularly into them.
Osaka Sougo: I didn’t even know they existed until I was older.
Nanase Riku: I liked them. I was hospitalized once when I was a kid and my family bought one for me. I wasn’t allowed to throw it in the hospital room, so I looked forward to throwing it as hard as I could as soon as I got discharged.
Kujo Tenn: I see. What a sweet story, just like you, Nanase-san. What about the Izumi brothers? Was there anything you were both into?
Izumi Mitsuki: Was there anything like that?
Izumi Iori: Our tastes and hobbies are quite different.
Izumi Mitsuki: We did play card games, though. And not just regular playing cards, there were some pretty unusual ones too.
Izumi Iori: Ah, that’s true.
Nanase Riku: Let’s all play together sometime.
Izumi Mitsuki: Sounds good! Meet at my parents’ place. 10 a.m.
Mido Torao: That’s early.
Izumi Mitsuki: We’re going to the candy shop.
______________________________________________________
Talk Theme 2 - “Something you can do now that you thought you couldn’t do 10 years ago?”
Momo: Cooking!
Izumi Mitsuki: You’re joking?
Momo: I can do it! I mean, I think I can!
Nanase Riku: I also thought I’d never be able to cook 10 years ago.
Izumi Iori: Don’t make it sound like you can do it now.
Nanase Riku: I can! You ate the fried rice I made the other day!
Nikaido Yamato: How was it?
Izumi Iori: I don’t think calling it “fried” would be accurate, it was simmered, or steamed.
Inumaru Touma: Ahh, I get it. It got all mushy.
Tsunashi Ryuunosuke: Why don’t you try turning up the heat next time? It might come out fluffier.
Rokuya Nagi: Mitsuki’s fried rice is delicious. It’s nice and fluffy.
Nikaido Yamato: Mitsu’s definitely the fried rice master of our group. What about you guys?
Yaotome Gaku: The best fried rice in our group?
Kujo Tenn: Isn’t it Ryuu’s?
Yaotome Gaku: Absolutely his.
Tsunashi Ryuunosuke: Thanks, that makes me happy.
Kujo Tenn: What about Re:vale? Yuki-san?
Yuki: That’s right
Momo: My darling’s fried rice is super good!
Yuki: Thank you. What about ŹOOĻ?
Inumaru Touma: I wonder…?
Isumi Haruka: Probably Touma? His fried rice’s actually pretty good nowadays.
Mido Torao: Mine’s gotten pretty good too.
Isumi Haruka: Stop bullshitting. You’ve never made fried rice.
Mido Torao: I have. I stir-fried frozen fried rice the other day.
Natsume Minami: That hardly counts as cooking.
Mido Torao: You think so? Anyways, changing the topic, Minami’s pepperoncino was really delicious.
Inumaru Touma: Yeah, it was great. Even though you whipped it up real quick.
Isumi Haruka: It was a little spicy for me. But still good.
Natsume Minami: Thank you.
Izumi Mitsuki: So who’s the best pan flipper?
Inumaru Touma: Probably me or Mina.
Isumi Haruka: Touma’s really good at it. It looks cool.
Inumaru Touma: You mean the tossin’ part?
Isumi Haruka: Yeah. Like, you’re all concentrated and stuff and then bam.
Mido Torao: That does look cool.
Natsume Minami: It is. Very much so.
Inumaru Touma: How come you guys are not bashful about it!? You’re praising me a lot!
Isumi Haruka: …Not really…
Mido Torao: I wasn’t praising you or anything…
Natsume Minami: Just comparatively speaking.
Inumaru Touma: Yeah, yeah. Just you wait, I’ll flip some fried eggs for you anytime you’re in a bad mood.
Isumi Haruka: You’re gonna carry a frying pan around or what? Wait, what were we talking about again?
Yuki: What was it… dumplings?
Momo: Fried rice, darling.
Kujo Tenn: Things you couldn’t do 10 years ago but can now.
Momo: Right, right. Tenn-chan, what about you?
Kujo Tenn: Being an idol, I guess.
Momo: Of course!
Izumi Mitsuki: Oh I’m sure!
Kujo Tenn: Though I didn’t think it was impossible. I don’t mean to be arrogant, but it was something I absolutely had to achieve.
Nanase Riku: Something you had to achieve?
Kujo Tenn: I’m being quite hyperbolic. Though I can’t quite put it into words.
Izumi Iori: How very stoic.
Izumi Mitsuki: I feel the same! I didn’t want to think it was impossible, but I wondered if it might be. Sougo, you feel the same way, right?
Osaka Sougo: Yes. I never thought I’d be able to compose music myself.
Nanase Riku: Sougo-san, you’re so cool! You’re amazing!
Osaka Sougo: Thank you.
Yotsuba Tamaki: You worked super hard. I’m glad you did.
Osaka Sougo: Yeah. What about you, Tamaki-kun?
Yotsuba Tamaki: Being five minutes early.
Nikaido Yamato: You’re actually doing that now!? Seriously!?
Yotsuba Tamaki: About 50% of the time.
Nikaido Yamato: That’s impressive! You’ve really grown up…
Izumi Iori: I see. So you only do it for MEZZO" work and not IDOLiSH7, which is why we hadn’t noticed.
Nanase Riku: Iori, you’re acting like a scary senior.
Yuki: Are you talking about us?
Nanase Riku: Re:vale-san aren’t that scary.
Momo: Awesome! Your love meter went up! Thank you!
Izumi Mitsuki: It never went down in the first place. What about you two? Anything you couldn’t do before but can now?
Yuki: Personally, I think it’s amazing that I somehow managed to lead a normal life.
Momo: According to Yuki himself.
Yuki: Yeah. I never thought I’d be able to make a living ten years ago.
Momo: And now you’re a celebrity! Yuki, you’re amazing~!
Tsunashi Ryuunosuke: What about you, Nagi-kun? Anything you can do now?
Rokuya Nagi: I can wake myself up in the morning now.
Tsunashi Ryuunosuke: You’re such a prince.
Nanase Riku: Totally a prince. Did you have someone wake you up before?
Rokuya Nagi: Yes. Though ten years ago… At nine years old, I may have already started waking up alone.
Inumaru Touma: What about you, Yaotome? Though you’re the kinda guy who could always do anything.
Yaotome Gaku: Not really.
Inumaru Touma: Like what? Is there something you managed to overcome?
Yaotome Gaku: How do I word this… I got better at speaking honestly with my family.
Inumaru Touma: Ah… your dad?
Yaotome Gaku: Yeah. Just a little.
Tsunashi Ryuunosuke: I think you were always honest. But yeah, you’re definitely in a better place now.
Kujo Tenn: Maybe the president became more honest too. Or maybe he just mellowed out.
Natsume Minami: Isumi-san, what about you? Is there something you can do now?
Isumi Haruka: I can eat the veggies I used to hate now.
Mido Torao: That’s cute.
Izumi Mitsuki: Good job! I’m sure the veggies are happy too.
Isumi Haruka: Yay.
Yuki: When will you be able to eat them, Momo?
Momo: Waaah! I’ll try my best!
Yuki: It’s fine. I’ll eat them for you anyways.
__________________________________________________________
Talk Theme 3 - “If you were to send a fan letter to yourself 10 years in the future”
Tsunashi Ryuunosuke: A fan letter to myself 10 years from now… what would I even say…
Yaotome Gaku: Something like “You’ve grown up so much, good for you,” maybe?
Tsunashi Ryuunosuke: Wait, this implies I still have room to grow taller (laughs)
Kujo Tenn: Ryuu, you’re already plenty handsome. What happens if you level up even more?
Tsunashi Ryuunosuke: Maybe I’ll actually become sexy?
Momo: Wait!? I don’t think text alone could convey what’s happening here!? You’re saying the word “sexy” while you look so pure and innocent…!
Tsunashi Ryuunosuke: Ahaha. Now I’m getting embarrassed.
Momo: I just wanna hug you… and you’re already sexy so don’t worry about it…
Yotsuba Tamaki: Momorin’s acting like a mom.
Tsunashi Ryuunosuke: Still, I’ll go with that as a bit of a reminder. “Tsunashi Ryuunosuke ten years from now, good job on properly becoming sexy!”
Kujo Tenn: Well done. (starts clapping)
Yaotome Gaku: Nice. You’ve always been doing good.
Nanase Riku: What about you, Iori? Got anything to say? A fan letter to your future self?
Izumi Iori: “You haven’t made a single mistake since your debut, that’s impressive. Please keep it up.”
Izumi Mitsuki: Whoaaaa!!
Rokuya Nagi: So cool!
Yotsuba Tamaki: Wait a sec?! You didn’t make a single blunder?! Since that time?!
Nikaido Yamato: Oh right! that was before debut!?
Inumaru Touma: You guys look invested in this.
Nanase Riku: So you haven’t messed up since then. That’s amazing, Iori…
Izumi Iori: Well… I’m not entirely sure.
Nanase Riku: You’re not sure.
Izumi Iori: I’m starting to lose confidence now. Well, anyways, I guess that’s how it is. What about ŹOOĻ?
Inumaru Touma: Tora, you’re good at these sorta things. Since you like yourself and all.
Mido Torao: Well, yeah.
Inumaru Touma: So what kinda fan letter would you send?
Mido Torao: Hmm…“Please stay just the way you are”?
Isumi Haruka: Soft. You’re way too soft on yourself.
Mido Torao: Ahaha, that’s true. What about you, Minami?
Natsume Minami: Hmmmmm? I wonder… “Are you maintaining your figure?”
Inumaru Touma: OH, you’re way too strict on yourself.
Isumi Haruka: Good.
Natsume Minami: Also, “do you still have enemies?”
Nikaido Yamato: What the, that’s kinda scary…
Tsunashi Ryuunosuke: So you want to be invincible. That’s pretty cool.
Natsume Minami: What? Ah…Tha-... Huh? Isn’t that obvious?
Tsunashi Ryuunosuke: W-what? Did I say something weird?
Natsume Minami: No, that’s not it! I just wanted to say thank you, but I felt like I had to act “invincible” since you called it cool… Yeah, that came out weird, wow, that’s embarrassing…
Tsunashi Ryuunosuke: You’re cute.
Rokuya Nagi: Guilty.
Inumaru Touma: Guilty.
Tsunashi Ryuunosuke: What?
Natsume Minami: Guilty. Whew, that surprised me. What about you two, Isumi-san and Inumaru-san?
Isumi Haruka: What…?
Inumaru Touma: What’s wrong, Haru?
Isumi Haruka: I wonder, nothing really… maybe… “Did you make friends?”
Yotsuba Tamaki: You did!
Izumi Iori: You’re fine, have confidence.
Isumi Haruka: You guys are in the same-age category though.
Yotsuba Tamaki: Huuuuh!?
Kujo Tenn: Let’s be friends.
Isumi Haruka: What!? Ah… okay… then…let’s start off as friends…
Nanase Riku: Start off as friends? Are you aiming for something beyond that?
Isumi Haruka: What? Uhhhh, rivals?
Nikaido Yamato: Nice, that’s totally my thing. I like rivals.
Isumi Haruka: Uh, thanks I guess.
Inumaru Touma: Good for you, Haru.
Isumi Haruka: Shut up. What about you, Touma? What would you write to your future self?
Inumaru Touma: Hmm… “I never thought you’d end up dating a big shot like that.”
Momo: Huhhhh!? Who!?
Isumi Haruka: How big are we talking!?
Mido Torao: Me?
Rokuya Nagi: Perhaps me?
Natsume Minami: Both of you are “big” in your own ways.
Yaotome Gaku: Other people might get big in that time frame though.
Tsunashi Ryuunosuke: Right, like a big-name host.
Yotsuba Tamaki: Like Mr.Shimooka.
Izumi Mitsuki: We’re gonna get stuck in a loop at this rate! At least name one of us for the fanservice!
Nanase Riku: Touma-san, who’s a current big shot you’d want to date?
Inumaru Touma: You’re pretending you’re handing me a curveball but that’s a total straight shot, this is super hard to answer y’know?
Nanase Riku: Then choose between me and Isumi-kun.
Inumaru Touma: Why’d you narrow it down?!
Isumi Haruka: Wait, no way, don’t set me up for rejection! Even though we’re talking about 10 years from now!
Inumaru Touma: To my future self: “Make sure to handle everyone carefully.”
Isumi Haruka: That’s cheating!!
Nanase Riku: Ahaha!!
Momo: You wrapped that up nicely!
Mido Torao: Did he, though…?
______________________________________________________
Talk Theme 4 - “If you were to make plans for 10 years from now?”
Izumi Mitsuki: Alright, last one, make a plan for 10 years from now.
Izumi Iori: A plan for 10 years from now? For each of us individually?
Nanase Riku: Why don’t we do something together? Let’s all meet up on this same day, 10 years from now!
Yaotome Gaku: That sounds fun!
Isumi Haruka: Do you think everyone will actually be able to be there? Like, I mean, will we still be in touch by then…?
Tenn Kujo: We will. Let’s make sure we stay connected.
Isumi Haruka: Yes… wait, no, I mean, sure I guess.
Yotsuba Tamaki: Why’d you take that back? Are you guys in ŹOOĻ tryin’ to act scary and nonchalant or something?
Isumi Haruka: We wanna be intimidating.
Yotsuba Tamaki: You’re not intimidating. TRIGGER was way scarier.
Tenn Kujo: Could you please not say things that cause misunderstandings?
Yotsuba Tamaki: No, no, I mean like teachers! You’re strict and proper!
Nanase Riku: I was actually really scared of Re:vale. When I first met them.
Inumaru Touma: Seriously?
Nanase Riku: Yeah! They pulled this prank where they pretended to be mean seniors.
Mido Torao: That’s terrifying…
Momo: That did happen! We were trying to make you laugh, honest!
Nikaido Yamato: And it was straight-up scary. You should think things through.
Yuki: Sorry.
Tsunashi Ryuunosuke: Re:vale are always kind, wonderful seniors though.
Momo: Ryuu-chan! I love you so much!
Yuki: Cut Yamato-kun’s line and bold Ryuunosuke-kun’s.
Natsume Minami: Please make one of my lines bold too.
Inumaru Touma: Sure. Go ahead, say something.
Natsume Minami: A long, thin turtle stapler.
Mido Torao: That’s what you went with? (laughs)
Osaka Sougo: Ah, that’s my joke. I’m happy.
Natsume Minami: I took the liberty of using it.
Osaka Sougo: Please, feel free to use it anytime.
Natsume Minami: I’m not sure it has that much replay value.
Osaka Sougo: Ah… sorry for overestimating it.
Yaotome Gaku: You two are so polite. What a classy exchange
Tenn Kujo: What does “classy” even mean to you Gaku?
Yaotome Gaku: Clean and pleasant.
Tenn Kujo: You said the same thing about a soy sauce dispenser that came with the steamed dumplings we had before.
Tsunashi Ryuunosuke: And about a white dove preening its feathers.
Yaotome Gaku: And both things are classy.
Natsume Minami: What about this stapler?
Yaotome Gaku: Cute.
Natsume Minami: Isn’t it?
Inumaru Touma: Now that you mention it, the eyes are round and adorable.
Rokuya Nagi: I want one for myself now. Where did you get it?
Natsume Minami: Secret.
Izumi Iori: May I take a quick look?
Yotsuba Tamaki: Whoa, you’re leaning in for once.
Izumi Iori: I was just curious about how “refined” it is.
Nanase Riku: Ah, it’s cute! Iori, you usually like- Don’t like stuff like this, right?
Inumaru Touma: You sure corrected yourself quickly.
Nanase Riku: He glared at me…
Izumi Mitsuki: Hey!! Can we get back to the 10-year plan!?
Yotsuba Tamaki: Yeah! Let’s do something with this stapler!
Natsume Minami: Will it even last 10 years!?
Yuki: Like a field trip scrapbook?
Mido Torao: We could write letters to our future selves…
Rokuya Nagi: Alright! Then we bind them together with this stapler…
Osaka Sougo: And publish it in 10 years?
Yuki: And sell it.
Momo: You’re actually thinking about business, good job!
Izumi Iori: Or we could all gather and read them together.
Nanase Riku: Let’s make little notebooks and exchange them!
Izumi Iori: We already figured out a plan, please don’t throw it out of the window.
Nanase Riku: I wanna use the stapler! I wanna go click-click.
Nikaido Yamato: Should we go buy origami paper or something? Wait, our manager already has some?
Tsunashi Ryuunosuke: Ours too!?
Momo: Same here!?
Isumi Haruka: What are our managers up to!?
Osaka Sougo: Is it a secret…? I’m curious…
Yotsuba Tamaki: That’s hilarious. They pulled out a ton of origami paper.
Izumi Iori: Great. We can make lots of notebooks.
Nanase Riku: Yay! Let’s make them and exchange them with everyone!
Isumi Haruka: Sounds fun! Let’s put them in a can, bury it and dig it up in 10 years. Y’know, like a time capsule!
Izumi Iori: Where would we bury it?
Yotsuba Tamaki: Where? Some agency building that wouldn’t get demolished…
Osaka Sougo: Tamaki-kun!
Isumi Haruka: What about the Izumi house?
Izumi Iori: My house?
Izumi Mitsuki: Yeah, that’s fine.
Izumi Iori: It is?
Izumi Mitsuki: Why not?
Nikaido Yamato: Alright, then we’ll gather to dig them up in 10 years.
Isumi Haruka: What if we’re no longer getting along by then? That’d be awkward…
Nanase Riku: Natsume-san would never let that happen, right?
Natsume Minami: Why do you say that?
Nanase Riku: Because we’ll hold your snake hostage.
Mido Torao: Oh, we can put that in the can too.
Rokuya Nagi: OH! That poor crocodile…
Natsume Minami: It’s a snake. Um, that’s my important child.
Nikaido Yamato: Alright, give it back! Riku, I’ll trade you this.
Nanase Riku: Ah! A tulip! You made this out of origami paper?
Yuki: Here, take mine too.
Nanase Riku: Wow! A crane!
Izumi Iori: The neck is bent in a very strange way.
Momo: Yuki’s crane looks so wobbly, so cuuute!
Isumi Haruka: I’ll make something too! I’m sure we’ll enjoy seeing them when we open the can again!
Rokuya Nagi: I’ll make a paper airplane.
Inumaru Touma: I can make a frog! Got any green paper?
Mido Torao: Yeah, I even have metallic ones.
Inumaru Touma: Nice! Sounds durable!
[The End]









