Ich habe einen Fehler gemacht. Ich habe beim Buchen des Schiffs von Rotterdam nach GroĂbritannien versĂ€umt, das Tickets fĂŒr den Shuttlebus vom Bahnhof zum FĂ€hrhafen in Rotterdam gleich mit zu buchen. Kann ja auch niemand ahnen, dass dieser FĂ€hrhafen 40 km von der Innenstadt entfernt und mit öffentlichen Verkehrsmitteln nur zu erreichen ist, wenn man bereit ist, danach noch knapp zwei Stunden zu FuĂ zu gehen.
Auf der Website der FĂ€hrunternehmens P&O steht, dass man diesen Shuttlebus unbedingt im Voraus buchen soll.
Wie man das macht, steht da nicht. Auf der P&O-Website bekommt man kein Busticket mehr, wenn man das eigentliche Schiffsticket bereits gekauft hat. Auf der Website des Shuttlebusanbieters gibt es gar nichts auĂer dem Hinweis auf die Existenz des Shuttlebusanbieters.
Ich google stundenlang nach Lösungen, wĂŒhle in den schlammigen Sedimenten vieler Reiseratgeberplattformen und finde immer wieder den Hinweis, dass man sich einen Platz im Bus reservieren muss, gelegentlich auch den Ratschlag, das am besten auf dem Schiff zu tun. Aber ich bin noch gar nicht auf dem Schiff, und um aufs Schiff zu gelangen, brauche ich erst mal den Shuttlebus.
Andere raten zur telefonischen Reservierung. P&O hat viele verschiedene Telefonnummern in vielen verschiedenen LĂ€ndern. Nachdem ich die Techniktagebuchredaktion grĂŒndlich darĂŒber informiert habe, was ich davon halte, dass man mich zum Telefonieren zwingt, rufe ich schlieĂlich eine davon an.
Dank Duolingo kann ich, wie sich herausstellt, niederlĂ€ndische Voicemaillabyrinthe jetzt einwandfrei verstehen (abgesehen von âdruk op hekjeâ, aber das lĂ€sst sich ja erraten). Allerdings enthĂ€lt das Voicemaillabyrinth auch bei dreimaligem Anhören keine Option, das Busticket zu buchen oder auch nur mit einem Menschen zu sprechen.
Ich versuche es per Mail und bekomme zwei Stunden spÀter eine automatische Antwort, die mir versichert, dass die P&O-Website alle meine Fragen beantworten wird.
âIch gehe jetzt einfach davon aus, dass man schon nicht wirklich reservieren mĂŒssen wirdâ, sage ich zur Redaktion, âwenn das so schwer ist, schafft es sicher auch sonst niemand.â
Letztlich hat der Busfahrer dann zufĂ€llig noch einen Platz fĂŒr mich frei. âBut next time, buy a ticket!", ermahnt er mich. Auf meine Frage, wie man das macht, sagt er "There must be a way, but I don't know it."