My partner and I are presently constructing a Greek tragedy version of Angels in America.

seen from United States

seen from Netherlands

seen from Spain

seen from France
seen from Canada
seen from Brazil
seen from United States
seen from United States
seen from Germany
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from Russia

seen from Norway

seen from Australia
seen from Germany
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from Colombia
My partner and I are presently constructing a Greek tragedy version of Angels in America.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Although Euripides rarely expresses social optimism about cities, he consistently presents Athens as a place that can cope, ritually and artistically, with the violence represented by the terrible heroes of myth. If Athens can accept Medea after she deliberately "sacrificed" her children, why not Heracles? The Medea passage about Athens (824-65) seems to hint, however, that this special capacity of Athens is associated with the greatness of her artistic traditions; wisdom dwells where Harmony gave birth to the nine muses. The Heracles, as we shall see, makes the hero's killing of his children a tragic sacrifice to the muses.
Helene P. Foley, Ritual Irony: Poetry and Sacrifice in Euripides
If the approach and thematic concerns outlined here risk adopting a 'totalizing' lens and reading chorality into each and every space the Greeks frequented - the oceans they crossed in their choregic ships equipped with dancing oars, the springs and fountains houses from which they fetched their water, the cultivated fields where they sloughed strophic and antistrophic furrows - and in all manner of heterogeneous routine activities and practices, then the central position that the chorus held in daily life goes some way to justifying this perspective.
Deborah Tarn Steiner, Choral Constructions in Greek Culture
Adamovichâs superliterature has no single author, no single protagonist. It is a chorusâthe communal voice of witness in Greek tragediesâthat includes the voices of rural Belarusian communities after the three years of massacres. In his essay âOn Grief and Reason,â Joseph Brodsky writes, âIn a real tragedy, it is not the hero who perishes; it is the chorus.â After World War II, Belarus honors the heroes, while what is left of the chorus is bones and ashes.
Valzhyna Mort, "Read and See: Ales Adamovich and Literature Out of Fire"
The language and action of the play allow Dionysus, until the return of the second messenger, to make the play and the manifestation of his divinity an indivisible process. His role as stage director/actor corresponds with his role in the plot - to demonstrate and then to avenge his divinity; his role as chorodidaskalos is inseparable from his roles as leader and god of his worshippers; his role as producer of stage illusions matches his ability to inspire a change of mental state in his followers; and, as we shall see, his presentation of his smiling mask, his "comic" performance in a tragic agon, communicates to the audience his religious ambiguity. Dionysus makes his chorus his players and the destruction of Pentheus a "play," replete with set, costume, and spectators. Until the final messenger speech there is no action in the play (the chorus', Cadmus', Tiresias', the therapon's, the first messenger's) that is not controlled by or voluntarily supportive of the god except, for a brief period, Pentheus'. The play itself becomes the net in which the increasingly isolated Pentheus is trapped. Euripides' characters, especially his gods, sometimes seem to control the staging of the play. [example from Medea] But in the Bacchae Dionysus' control over the stage action becomes a pervasive expression of both the god's own nature and of his control over theater as its patron. Yet Dionysus' play within a play does not, like many modern plays within plays or like the comic parodies of ancient tragedy, function primarily to distance the audience from the drama and call attention to and question its own reality as art; instead, it implicates the audience in the drama and calls attention to its own art as reality. That is, theatrical illusion demonstrates the reality of the god, and illusion and symbol are the only modes of access to a god who can take whatever form he wishes (hopoios ethel', 478).
Helene P. Foley, Ritual Irony: Poetry and Sacrifice in Euripides

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Man is quite ill in Aeschylus, but still thinks of himself somewhat as a god and does not want to enter the membrane, and in Euripides, finally he splashes about in the membrane, forgetting where and when he was a god.
Antonin Artaud, "The Theater and Anatomy" quoted in Nancy Woman, Tragic Bodies
âď¸producing classical plays in the modern era
My opinion, in short, comes down to a) people should do more of it, but b) they should not be idiots about it.
A lot of modern productions of classical plays are mediocre; a lot of theater in general is mediocre, of course, but I think in productions of ancient drama the mediocrity often comes when the directors/creators work from some kind of received assumption about what classical theater is or should be, rather than actually engaging with the text in front of them.Â
This is of course how good directing works across the board, but I think it especially needs to be emphasized for ancient drama. Engage with your text!!!
Mediocre or bad productions of classical plays, in my experience, often fall into one of these three categories:
- attempts to just stage them as contemporary dramas and hope it works (most often done with the Euripides Medea)
- laborious historical reconstructions, and their more irritating cousin, lazily fake historical reproductions (if everyoneâs in tunics and masks but youâre standing still and chanting the choruses, that isnât particularly âauthentic,â for whatever ridiculous meaning of that word youâre going with)
- self-consciously edgy modernizing takes (see Charles Mee in general, and also every early 2000â˛s staging in which the Trojan War was blatantly and boringly analogized to the Iraq War).
You can do a good and interesting production that falls into any one of these three categories, but if youâre just staging something that way because itâs how you think a classical play should be staged, youâre probably not going to come up with something very good.
I think all contemporary directors of classical plays should really seriously think about how theyâre going to incorporate music and dance into their production, and if they choose to omit either element, that needs to be a considered and deliberate choice that you justify to yourself.Â
Directors also need to think about the different registers of speech in the text, and not just as simply as âcharacters versus chorusâ (lots of modern directors just donât seem to know what a monody is?). If the director doesnât have Greek/Latin knowledge themselves, itâs really worth their time to consult with someone who does in order to sort this out.
Other strong opinions: your production of a tragedy is likely going to live or die by its chorus, so deal with that; also, please give me some variety, I do not need to see the same five plays over and over again, and no, the Iphigenia at Aulis does not count as obscure.
Also: staging plays in Greek or Latin is good and people should do more of it. In  general, I also think itâs important to American audiences to get more accustomed to going to see theater in languages that are not their own.
The best productions of ancient drama I have ever seen are the Andrei Serban/Liz Swados productions at La Mama E.T.C, which were first staged in the â70â˛s but have been revived every decade or so since.Â
One girl, her shoulder-piece loosened, revealed a white breast to the moonlight as she lay. Meanwhile another girl danced and laid bare her left flank. Naked, she appeared in full view in the open air, and she resembled a living picture; her white complexion met the eye with an answering gleam, the work of dark shadow. Another girl exposed her lovely arms, throwing her hands around another's feminine neck, and this one showed a glimpse of thigh beneath the folds of a torn cloak; and hopeless love set its seal upon her smiling bloom. Drowsily they sank down upon the calamint, crushing the dark-petalled violets and the crocus which smeared the shadowy trace of its sunny image on their woven garments, and the sturdy marjoram, nurtured by the dew; and they lay there, stretching out their necks in the soft meadows.
Chaeremon, fragment from the Oeneus (trans. Matthew Wright in The Lost Plays of Greek Tragedy Vol. 1)