In Depth Body Vocab [pt. 3]
A lot of people liked PART TWO a lot! Thank you for all your kind comments and praise! PART THREE will cover the skin and necessary vocabulary underneath. Enjoy <3
*picture is of a chest (half skeleton, half muscle) and a skull (necessary vocabulary is highlighted)
skeleton can also be translated as: 해골 and 골격
major differences between 뼈대, 해골, and 골격: 뼈대 and 해골 are the most similar. Sometimes 해골 can refer to only the skull (see skull for a better understanding) - both of these refer to dead skeletons. However, 해골 comes from 한자 ‘骸骨’. The word 골격 also comes from 한자 meaning 骨格 (frame, figure) or 骨骼 (skeleton).
살 - flesh (not skin, but the ‘meaty-like’ part; almost like fat)
major difference between 두개골 and 해골: both come from 한자 ( 두개골 = 頭蓋骨 // 해골 = 骸骨), however, 해골 (according to a Korean native speaker), refers to the picture of a skull. Whereas 두개골 refers to the actual, physical skull.
다행히 뼈에는 이상이 없나요 - Fortunately, there is nothing wrong with the bone (the bone is alright/not broken).
우리 오빠는 축구를 하다 인대가 늘어났어요 - My brother pulled a ligament while playing soccer.
*picture is of an eye and a pair of lips with blemishes (necessary vocabulary is highlighted)
major difference between 기미 and 주근깨: 기미 refers to spots you get from the sun (not usually pleasant) while 주근깨 translated to actual freckles
수염 - facial hair (this can be a mustache or beard)
애교 살 - the fatty pocket under the eyes
major difference between 흉터 and 흠: 흉터 refers to an actual scar made a long time ago whereas 흠 considers all types of blemishes or flaws on the skin
not to be confused with 상처 (injury/wound that JUST happened) and 멍자국 (bruise)
입슬허피스 / 입슬의 발진 - cold-sore
difference: 입슬허피스 = lip herpes VS 입슬의 발진 = lip rash
여드름을 짜다가 세균에 감염될 수도 있어요 - If you pop your pimples, you might spread germs.
저는 작녀에 얼굴에 있는 점들을 뺐어요 - I had a few moles removed.
주름(살) - wrinkles / crease
눈곱 - sleep (the goop in your eye when you wake up; eye boogies)
소름 - goosebumps / goose pimples
딸꾹질(하다) - hiccup (to hiccup)
I received an ask last night asking about the word for ‘throat’. You could use 목 to describe your throat but a more technical term would be 목구멍. However, this isn’t used as often. For example:
목이 아프다 - a sore throat
희주는 눈물에 목이 메였다 - tears clogged Hee-Ju’s throat
Hope that clears up some confusion!