Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
An attempt at by Snape fans. Compiled by @ottogatto & @latineslytherin. Made in mid-2023. Note that definitions can shift overtime and are flexible.
We thought it would be useful for the Snapedom, especially those new and those old, to have a brief overview of the terms used within Snapedom to refer to each other and those we interact with on the daily. As well as to chart the various kinds of fans of Snape. And yes, this includes those who don't like or even hate Snape. Because that means you are interacting with Snape as a concept/character. :)
Snape Antis: Snaters who vehemently attack and harass Snape fans whenever they see them, even hunting them down. They repeatedly declare that Snape is the most evil character of HP, that he is unredeemable and that anyone who likes him or, worse, sees anything positive about him, is a horrible human being. They have declared some sort of crusade to crush down any Snape-positive content, often with repetitive slander, and to bully Snape fans, going as far as spamming their inbox, calling them all sorts of names such as Nazi, pedo or abuse apologist, sending them death threats or suicide baits, invading Snape-positive/neutral spaces and engaging in mass-harassment of Snape fans with their followers and mutuals.
Snaters (portemanteau of Snape + Hater): people who hate or dislike Snape as well as the fans, sometimes making it a personality trait. Though they havenât declared a crusade on Snape fans, they easily engage in Snape slander and bully Snape fans. Nowadays, a significant part of Snaters consist of Marauder fans that have created a Marauder-centered universe meant to be different from canon HP material, and in which Snape is where the line is drawn in terms of evilness and redeemability. Though they donât target Snape fans as much as Antis, they are hostile to Snape-positive/neutral content, including from other Marauder fans and mutuals.
Snopers (portemanteau of Snape + Nope): people who dislike Snape or even hate him, but do not hate Snape fans. It is important to distinguish them from Snaters. Snopers understand that people have different tastes, remain cordial, respect fandom etiquette, avoid drama or clashes with Snape fans, and can be on very nice terms with them. The term includes people who acknowledge that the Snape they dislike/hate was made-up by Marauder stans in their fandom, and not so much the canon Snape. As such, they can actually appreciate some traits of the canon version. They may post content that is hateful against the character, but they tend to do it with far less frequency or radicality, while spacing it with ambiguous content about him. If they do post hateful content, they pay attention to not make Snape fans uncomfortable, either by avoiding interactions with them or specifying that they just have a different opinion/interpretation of him and do not pretend to shame fans.
Snape Wife: a term that has different meanings depending on the era of Snape Wife. Initially, and before the height of the Snape Wife cult, Snape Wifes were "possessive" of him and didn't like other people self-shipping with Snape. The old Snape Wives have died out in favor of more reasonable ones in the modern era, though they may remain a little too ardent in their love of Snape. There remain very few of them.Â
Snapewife (pejorative): misogynistic-grounded insult thrown against anyone who likes Snape, with the intent to bring up the history of a Snape-centered, female-led cult in order to humiliate Snape fans (whether Snape Wives or not). Some Snape fans have reclaimed that insult for satire.
Snapeists: members of the cult of Snape that rose up after the Deathly Hallows Book release, but more extreme than Snape Wives. They were more welcoming to other Snape self-shippers and Snape-Shifters (people who believed they "astral projected" to be with Snape, or had their husbands "embody" Snape).Â
Sneutrals (portemanteau of Snape + Neutral): people who have a mixed opinion about Snape, or remain indecisive, or are indifferent about him. More often than not, they roll their eyes at fandom drama and refuse to engage with it.
Snickers (portmanteau of Snape + Liker, made into Snickers for the candy bar pun): people who enjoy Snape as a character, but aren't super into him either, and aren't creating much Snape-focused content. They easily acknowledge his flaws and failures. They can appreciate Snapeâs qualities more than they dislike his flaws, or they can like him especially because of his darker side. They won't turn down a story that includes Snape, though they may be dismayed/discontented if it has a grossly caricatured portrayal of him (either positive or negative).
Snovers (portmanteau of Snape + Lover and Snover Pokemon pun): common run of the mill Snape fans, who enjoy his multifaceted aspects, his negative and positive sides. They donât deny that Snape did bad things and have an attitude of explaining why he did them without excusing him. They greatly appreciate Snape because he has a grim personality. However, they have a harder time openly saying or conceding that Snape was mean or did horrible things, since enough Snaters and Antis constantly make Snape-hostile âremindersâ, and they donât want to either inadvertently attract Haters and Antis onto their posts or make other Snape fans uncomfortable.
Snape Stans: Snape fans who turn rabid if you even remotely suggest that Snape has even one negative quality, and may purposefully hunt down Snape-hostile people/content to crush them down. They may include people who can't stand anything negative said about him because of bad experiences by Snaters and Snape Antis.
These terms, while not indicated on the graph, are more for general use.
Snape Defenders (not included in the graph): people who, in response to large amounts of Snape slander by Snaters and Antis as well as the increase in Snape-fan bullying, have decided to dedicate part of their fandom experience into defending both Snape and the fans, often by citing canon material, providing deep analyses, pointing out double standards, and sabotaging direct attacks against fans. Though it isnât their goal to bully Snaters and Antis, as they are allegedly fighting against harassment inside the fandom, some can engage in borderline bullying tactics for efficacy and revenge. Note that theoretically, someone who hates Snape and/or dislikes his fans could defend him and his fanbase, on the basis that no one should be bullied for the fictional character they love, and on the sentiment that if one hates Snape, they must at least hate him for the right reasons or acknowledge they arenât truly hating the character but rather an OC.Â
Snape Criticals (not included in the graph): people who make a point of not falling into caricatures, biases or misconceptions of either side of the Snape love-hate spectrum, and readily mention that Snape has done wrong things and has been horrible in his life, while refusing outright slander as well. The term can encompass people who like, dislike, are neutral or ambiguous about Snape, though it cannot include the extremes. They are more likely to have issues with the larger HP fanbase, though they mostly remain in their own spaces rather than seek out fandom spaces in an attempt to correct fans or haters.
Snape Apologist (not included in the graph): insult created and largely used by Snaters and Antis against those who like or sympathize with Snape, as well as those who refuse Snape slander or even remotely defend him, in such a way that it sounds like ârape apologistâ. By âSnape apologistsâ, Snaters and Antis accuse fans/neutrals/criticals of thinking that Snape is perfect, has never done anything wrong in his life, that everything he did was justified or can be excused away. The term has been reclaimed by the fans, who use it more or less ironically, sometimes contracting it into âSnapologistâ. âTobias Snape apologistâ is a light-hearted variant used by and for those who want to give Tobias Snape (Severus Snapeâs father) a sympathetic backstory.
Tips for authenticity for HP fanfiction writers (mainly targeted at Snapedom but also other ship writers too)
I think so many people forget that Snape was British, from Cokeworth. Edit: Let it be said that Cokeworth is a fictional town, but according to the HP Wiki itâs located in the English Midlands, so itâs still useful information to know. We can sort of assume that Cokeworth was inspired by a community in Manchester. Edit: Manchester is not in the region of the Midlands (itâs about two hours driving from Derbyshire which is in the East Midlands, so while Manchester isnât in the Midlands, itâs pretty close, but itâs still âsolidly Northernâ). (Thank you @turtlewexlerwrites for clarifying the geography for me a bit!).Â
But basically, we can sort of infer that Cokeworth is a fictional Manchester town because (fun fact) JK Rowling actually spent a lot of time in Manchester writing the books, and some of the descriptions of Cokeworth match areas of Manchester.
Edit: From there, if youâre trying to find believable headcannons for the character of Snape for example, then you can look up Manchester accents/cultural references to start adding to his backstory a bit more.Â
In terms of his mannerisms, Snape was surrounded by the Wizarding elite in Slytherin, who were essentially upperclass British citizens for the most part. Therefore the way he thinks, acts, and lives would be quintessentially British - part of him would be like the Malfoys, but the majority of who he is inside would be the bloke from Cokeworth. Heâd have been influenced by his colleagues (*cough* McGonagall) and also his peers when he was a student. I donât know how many Hogwarts students were born/raised in England/Ireland/Scotland/Wales and areas that speak using British English, but Iâm guessing it was a lot, and even if they came from overseas as exchange students or something, theyâd still adapt their language to the style they were hearing at school at Hogwarts.Â
So itâs important to contextualize what youâre writing, understand where your character(s) are from and how it would affect the way they speak/think, and how you should write as a narrator in third person, if thatâs your style.
Itâs interesting to think about whatâs going on in the Muggle world politically at the time Snape (and other characters) were growing up. What were the big hits in British Muggle music? What were the trends in fashion, and what was the latest update in British slang?Â
If youâre not British yourself or havenât lived in the UK, let me give you a run down of things that are widely considered British (or Irish/Scottish, depending) and are not really that stereotypical. Edit: I wonât really be addressing Wales for the moment but will be happy to cover that as people send me contributions about Welsh slang/traditions/cultural references. I also wonât cover Australia or New Zealand for the same reason, until someone offers to add a list! Just because I can only really personally talk reliably about my experience with things I know (England, Ireland, Scotland). Otherwise Iâd have to rely entirely on Google and I donât want to run the risk of making mistakes with a culture I donât know much about! But I would love to learn, and Iâd love contributions, so DM me! Thanks!! :))
T/W: lots of colorful language, mostly in British English (I am educating the masses on the correct naughty words to use in fanfiction written in British English, apologies in advance.)
About tea (leaving coffee out of it for now):
1. Tea. In quite literally any socially awkward or tense situation, or even in a relaxed and pleasant atmosphere, usually the first offer your host will make is some variation of âTea?â or âShall/should I put the kettle on?â
2. They will have their favorite mug or cup for tea.Â
3. They will have their favorite type of tea - whether itâs in a bag or in leaf format, and what brand. Edit: Thereâs Yorkshire tea, *Twinings tea, PG Tips, loads of different types. (Note: *Lipton isnât a tea option in the UK. Thank you to @turtlewexlerwrites, because itâs 100% true!)
4. They will have their favorite milk or *cream for their tea. Edit: Some will be plant-based, others will be dairy. People have preferences for 2%/low fat vs full fat milk. Some will have lemon (for squeezing) as an option as well. (Note: *creamer/flavored creamers are not a thing in the UK, at least definitely not for tea, and Iâve rarely - if ever - seen it offered with coffee. Again thank you to @turtlewexlerwrites for mentioning this.)
5. And they will have a method for the actual preparation of the tea. It is the topic of major debate in most places in the UK. âWhat comes first, the milk or the tea?â / âHow long do you leave the tea bag in for?â /Â âYou MUST remove the tea bag before you put the milk inâ. Thereâs loads of examples of how people's views on making tea.
6. Digestive biscuits, or any type of âcookieâ (generally called biscuits in British English) will often be offered along with your tea.Â
About queueing and cars:
1. Queueing - or waiting in line - is a thing that people think of when they think of Britishness. British people are very good at it, even if theyâre fuming inside.
2. Cars drive on the left side of the road. And that (usually) means that the steering wheel is on the right side, with passenger seat on the left.Â
(I wrote the next two portions on parents/grand parents and the school system after receiving on a by @ssshthatsasecretâ thank you so much for mentioning this! Itâs so important. So yes credit to @ssshthatsasecretâ for the idea behind the next two sections.)
About the right way to address parents and grandparents in British English:Â
1. Mum, Dad, Mummy, Daddy
2. Father, Mother
3. Grandpa/granddad
4. Grandma/nan/nanny
You will never hear a British person saying âMom/Mommy.â As @sssh (see tag above) said, Pops and Ma will also be rare. âOld man/old ladyâ are more of an Americanism than anything else so check context before you use it!
About the school system in Britain:
The school system in Britain is drastically different to the US and many European systems.
1. Children in the UK have to legally attend primary and secondary education which runs from about 5 years old until the student is 16 years old.
2. The education system in the UK is also split into "stages" based on the mandatory ages of education which breaks down as follows:
1: 5 to 7 years old
2: 7 to 11 years old
3: 11 to 14 years old
4: 14 to 16 years old
AND there are two levels: primary and secondary school (also known as elementary+middle and then highschool in the USA, or in some places known as Lower School and Upper School).
3. The year groups at primary School level are:
Year R (Reception) (age 4 â 5)
Year 1 (age 5 - 6)
Year 2 (age 6 - 7)Â
Year 3 (age 7 - 8)
Year 4 (age 8 - 9)
Year 5 (age 9 - 10)
Year 6 (age 10 - 11)Â
4. Years 7 and 8 are the first two years of secondary school
5. Year 9 is when they become seniors
8. Years 10 and 11: BIG exams in Year 11 (GCSEâs)
9. Year 12 and 13: A-Levels exams, then graduation.
More information on this:
10. Boarding schools (look them up itâs basically also the whole premise for Harry Potter)
11. College is called University in British English unless the name of the university has the word College in it
12. Teachers at universities are called Professors usually, but otherwise the word teacher is used. Â
13. Sixth form: 2 years of post-GCSE education which some students opt in for, Google it
In Harry Potter, the OWLs in Year 6 are based on GCSEâs in Year 11. The NEWTs in Year 7 are based on A-Levels in Year 12.
FUN FACT:
1. The Housing System exists in British schools, both general public schools and boarding schools
2. JK Rowling was inspired by an actual thing that happens in England ^
ALSO: Under the UK school system, all students study English, Maths, Sciences, a Humanity and a Modern Language. Besides these subjects, each school has a list with optional subjects (Art, Music, Drama, Latin, Sport Science, Design Technology, Computer Science), and students may choose a few subjects that interest them.
Math class is called Maths class.
If you have a British character saying âIâve never been good at Math,â itâs an instead dead giveaway. Maths.
About social etiquette, and âsoftenedâ speech:
1. Generally speaking, British and UK people value manners very highly. More importantly, if someone you donât really know asks âHow are you?â, the correct response is âAlright, you?â. You do not elaborate. You do not say âMy goldfish just died and Iâm actually quite depressed.â No. You just say âIâm fine.â And that is acceptable.Â
2. Similarly, if something awfulâs happened to you, you soften the reality of it. You play it down, and donât make it a big thing. Being âstoicâ is another stereotypical (but honestly pretty true) characteristic of classic Britishness.Â
3. A number of British, Irish and Scottish people Iâve met (especially middle, upper-middle and upper-class families) care a lot about table setting rules and table manners, so thatâs worth investigating too and also incorporating into your characters. For example, Hermione as a character cares about table manners and oral hygiene, but she also was a single child from a family of two dentists. They had the time and patience to teach her that stuff. The Weasleys, on the other hand, may have been too stressed to deal with teaching their kids table manners after Charlie. (Bill, Percy and Charlie seem to handle themselves alright, and Ginny too. But Ron, as we know, is a mess, and it drives Hermione crazy even in the books). The Malfoys, comparatively, care about how they appear in public. These are things to think about. Where does Snape fall on the scale?
Vocabulary differences (colorful language coming up):
1. INSULTS: There are huge differences between USA English and British English when it comes to insults. For example, itâs really unlikely that youâll hear a British person calling someone an âa**hat.â Youâre more likely to hear them calling someone a âtosser/twat/wanker/git/prat/pillockâ (sorry British/UK folks, this is a teaching moment). Note: If you use an American English word in a story thatâs set in the UK, itâs noticeable. If authenticity is your goal, then Google is your friend. I wonât list all the insults here, I donât want people to get the wrong idea of what my page is about after all. (lol).Â
2. Some other useful words (insults included):Â
*******There are SOOOOO many of these. Google is, as always, your friend. But here are some handy ones:
Daft: Stupid/ silly. âDonât be daft, Seamus.â
To nick: To steal. âDid you nick that pudding from the kitchens?â
Pudding: dessert.
Cheers: What you say when you toast someone, but it can also be the way you sign of an email or a message, or a way to say thank you. Like: âFlitwickâs looking for you, Harry. Something about an assignment you missed.â/âOh, right. Cheers.â
Chuffed: Happy. âI got nine OWLs, did I tell you? Iâm chuffed.â
Brilliant: Amazing. âThat was brilliant, Luna.â
Proper/right: really. "Iâm right chuffed.â âIâm proper chuffed.â
Bugger(ed/ing) (it) up: to mess up. âI buggered up that first date completely.â
Go on: come on, then/youâre lying/alright dude, nice!. âI got nine OWLs!â/âGo on.â/ âNo, Iâm serious!â
Have a go: give it a try.
Dodgy/dodge: suspicious/off. âI think that avocadoâs gone all rotten, itâs a bit dodgy.â
Mad: crazy.
With [insert x] in: with [x] in them. For example:Â âDâyou have any of those scones with (the) raisins in?â (see @imfuckinreadyâs Welsh contribution below, I took the example from her).Â
Manky/mank/rank: dirty/gross. âTake off your shoes, theyâre manky as hell!â
Minging: stinky/smelling. Pronounced ming(hard g, rhymes with sing)-ing. âGod, youâre minging. Get a shower. Honestly.â
Plastered: drunk. âForge and I got plastered Friday night. It was wicked.â âRight you are, Gred.â
Wicked: awesome.
Knackered: tired. âI didnât sleep a wink last night. Iâm knackered.â
Canât be arsed: donât feel like it. âI should study for Divination, but I really canât be arsed.â
Bloody: an expletive with a Christian religious tie, I believe. Ronald Weasley said âBloody hell!â pretty often. Itâs not very polite for believers to hear someone say. Itâs kind of like saying âHolyâ sh*t. Part of the reason why other characters would berate him or shush him all the time when he said it.
Bog/bog roll: bog = toilet. bog roll = toilet paper.Â
Loo/loo roll: same thing. loo, toilet. Loo roll, toilet paper.Â
Cheeky: cocky/bold/fresh. âDonât be cheeky with me.â or âYouâre a cheeky one!â
Cracking: great.
Crack on: carry on. âCrack on, you lot.â
You lot: you guys. Â
Posh: fancy/high end.Â
Tetchy: touchy about something, sensitive.Â
Quite: really/very.Â
Rather: really/very.
âYou alright?/Alright/Alright there?â = a very common greeting.Â
âMorningâ = good morning
âYeah/okayâ = common response to âMorning/You alright?â for example if youâre walking your dog and you say hi to someone as you walk by them. Itâs not like in the USA; generally people donât talk much to strangers or really say hi to them as much as people do in the States.
Faffing around / faff: mess around/waste time/a waste of time. âStop faffing with your robes and get a move on.â âI waited all day at Gringotts to speak to a consultant. I was late to dinner. What a faff.â
Muppet: incompetent person, a fool. In an AU I could imagine Draco saying âGoyle, you muppet!â
Gutted: Devastated. âI canât believe Hufflepuff lost against Ravenclaw again. Iâm absolutely gutted.â
Just now: right now, a few minutes ago, seconds ago, right then. âI donât have time to do that just now.â or âDid you hear that noise just now?â
Do: party. âYou going to Slughornâs do or not?â
Draught: same meaning(s) and pronunciation as draft. So: âShe downed the butterbeer in one draught.â âLupin shut the windows to keep the draught out.â
Dunderhead(s): idiots.Â
Big cheese: the boss, the ones in charge
Peaky: not well, looking ill/feeling ill.Â
Peckish: hungry.
Reckon: guess/think. âI reckon it took me four hours.â âYeah? Dâyou reckon?â
A tin: a can
Kettle: the thing you use to boil your tea.
Spend a penny: (to go) pee, polite. âExcuse me, I have to spend a penny.â
(To give) a ring: to call someone on the phone. âGive us a ring when you get home, yeah?â
Blockhead(s): also idiots.
Lout: rude way to refer to a guy. âLazy lout.â
Sod: ditto. âLazy sod.â
Blimey: wow. âBlimey, âMione.â
Hang around: stay/wait. âDonât hang around.â
Just a tick: Iâll be there in a minute/wait a minute.Â
Taking the piss/mickey: pulling my leg/making fun of me/joking. âAre you taking the piss, mate?â
Mate: dude/bro/bud/buddy/pal. Â
Trousers: pants.Â
Green man: green light. âWait for the green man!â
Elevator: lift.
Metro: the tube.
Fuck off: fuck off.Â
Corridors: Hallways/halls
Hols: short for holidays
Flat: apartment.
A fuck-off [insert object]: a huge thing. âRon, I wouldnât go into the loos just now, I saw a fuck-off spider. Maybe wait five minutes?â
Boot (of a car): trunk.
Hood (of a car): bonnet
Braces: suspenders.Â
Caretaker: janitor
Chemistâs: drugstore/pharmacy
Chips: french fries
Crisps: chips
The cinema: the movies
Constable: patrolman/police officer
Cot: crib
Motorway: highway/freeway
Rubbish/rubbish bin: trash/trashcan. Can also mean âbullshit.â = âThatâs rubbish, Tonks.â
Tennis shoes: sneakers
Wellies/wellington boots: calf-height rubber boots for wet weather or gardening
Jumper/pullover: sweater (thanks @turtlewexlerwrites for the jumper addition!)
Pavement: sidewalk
Nappy: diaper
(the) post: the mail/mail. âNo post on Sundays!â
Pub: a bar. âWant to go down (to) the pub?âÂ
Petrol: gasoline
Railway: railroad
Sweets: candy. âI donât like sweets.â
Tap: faucet
Tea-towel: dish towel
Term: semester
Torch: flashlight
Zip/fly: zipper
Windscreen: windshield
Pants/underpants: underwear. âKeep your pants on!â
Fanny: vulva. In the USA âfannyâ refers to the derrière. In British English it refers to the vulva.Â
Bum: butt.Â
Note: this difference ^ is why I think âbum bagâ is better than âfanny pack.â The second one leaves way too much room for misinterpretation.
Arse: ass. (Although depending on the region in England/UK, some pronounce it ass. Just depends)
Quid: a pound. âThose trousers cost fifty quid? Are you mad?â
Okay, so those are some handy words for you. Next!
Irish slang:
Grand: great. âThatâs grand, Harry.â
 Leg it: move fast. âWeâre late to Herbology, leg it!â
Feck/fecker: f*ck/er
Gas: thatâs funny. âThatâs gas!â
Craic: fun, pronounced âcrackâ. (this is a difficult term to understand but here goes!) If something is minus craic, itâs the opposite of fun or entertaining. If youâre having the craic, youâre having fun. Someone is good craic if theyâve got a good sense of humor. If you say âWhatâs the craic?â youâre asking whatâs up with something/someone/how theyâre doing.Â
The messages: the shopping/groceries.
Eejit: idiot. Also used in Scottish slang.
Itâs rotten out: bad weather outside
Itâs pissing (it) down: itâs raining (a lot!).
Sound: great. âIâm coming over later.â âOh, sound. See you then.â
Youâs: you (singular or plural).Â
Scottish slang:
Dinnae: do not.
Ken: to know. âDinnae ken.â
Aye: yes.Â
Wee: small.Â
Bonnie: pretty. (mostly heard in songs.)
Braw: handsome. (mostly in songs).Â
Scran: food
Dram: a bit/a shot, i.e., of whiskey.Â
Minginâ/minging: not good/dirty/smelly/etc.Â
Nippy: cold. âItâs nippy out.â
Scunnered: tired
Jobbie: the thing. (**WARNING: this also means sh*t, so use wisely and in a very particular context [thank you @ill-informed-donor for the reminder!]). Example of the first definition: âPass me that jobbie, will you?â
Edit: I wonât go into the more stereotypical Scottish phrases (âmad wae it,â âdinna fashâ) because there are a few that have mostly been made famous by Outlander, but theyâre not really used that often by Scottish people (that I know of) and I live with a Scotsman whoâd yell at me if I started saying that itâs a good idea to use those phrases in casual speech for your characters. Also thereâs a huge difference between Glaswegian slang and other regions of Scottish slang. So... yeah. Just be careful of where the stereotypes are.Â
Edit: if anyone knows Welsh slang or even Australian and New Zealand slang (the latter two are their own separate entities, I know, but still English and still handy to know the differences!), just reblog and add your list!
EDIT: Welsh slang!!
1. Contributions by @darlingsnape , thank you!!! xÂ
Cwtch: to cwtch something. Pronounced cutch, meaning hug/cuddleÂ
Lush: âthatâs well lush!â - thatâs gorgeous/great/brilliantÂ
âI suggest to watch Gavin & Stacey for more welsh-isms!â
2. Contributions by @imfuckinready, thanks a million!!! :)
Ych i fi: The Welsh equivalent of ew/yuck. (pronounced uch uh vee, with the ch being said with the back of your throat rather than a chuh sound). So if you saw something disgusting, youâd say ych i fi.Â
Ychi: Similarly, if something is bad, disgusting, or gone off (like food) it would be ychi (pronounced uchee). (You might also want to listen to the pronunciations on google, cos Welsh has weird ways of saying things thatâs hard to explain with standard letters.)Â Â
Carrot: an insult. Carrot in Welsh means âmoron.â (Itâs funny seeing people who donât speak Welsh get confused, but if you told any Welsh speaker theyâre a carrot, theyâll instantly understand youâre calling them a moron xD ).Â
Also, something to consider is that north Welsh is slightly different to south Welsh in language. Those in the north tend to have strong Welsh accents, whereas those in the south, like me, tend to sound quite English, with the Welsh accent being brought out when we speak Welsh.
Cultural stuff: March 1st is Saint Davidâs Day, which is a Welsh holiday. Itâs kind of like the Irish Saint Patrickâs Day, but we have Saint Davidâs Day. Itâs traditional on the day for girls to wear a daffodil (Walesâ national flower) and for boys to wear a leak, just like you would a pin or a broach. On SDD people make Welshcakes, theyâre like flat scones with raisins in. On SDD, Welsh people also study the Eisteddford (pronounced I-steth-fod) which is just a celebration of Welsh culture. People make love spoons, which are wooden spoons carved with hearts on them, in different patterns - in old Wales, they were a common gift to loved ones. Also, we sing Welsh songs, like Calon Lan, which is a Welsh love song, and Sosban Fach. I suggest you listen to Calon Lan because itâs quite pretty. At the very least, listen to Sosban Fach, and read the translation, cos once you know what the song is about youâll question our entire culture xD.Â
SPELLING (in British English etc.) !!!!!!!!!!
1. Hugely important: colour, not color. favour/flavour, not favor/flavor, and in most cases itâs honour, not honor. Check the British/UK spellings of words, and how theyâre pronounced!
British Christmas traditions (for those of you who observe it or are writing about it in your fanfictions):
1. People often dress up on Christmas Eve and Christmas Day.
2. The 26th is Boxing Day. (Google it).Â
3. Christmas crackers. Theyâre mentioned in the books.Â
4. Going to Christmas Eve midnight mass, or watching the Christmas Eve mass broadcast.Â
5. Listening to Christmas carols/songs. (King Wenceslas for example).
6. Panto/pantomime.Â
7. Christmas pudding (usually covered with alcohol and then set on fire. Itâs très dramatique) and mince pies.Â
8. Watching the Queenâs broadcast/speech.
Scottish traditions (because McGonagall):
1. Burns Night. (Google it).Â
2. New Yearsâ Eve in Scotland is called Hogmanay.
3. McGonagall was born in Caithness in 1935. She may have grown up around Scots Gaelic speakers. If youâre looking to use Gaelic in your fanfiction, I recommend doing your research first. Or just message me/send me an ask. :)
4. CĂŠilidh(s). (Pronounced caylee/caylees). These exist in Ireland too. Theyâre like parties where everyone gets together to dance, or sing, or read poetry, but generally itâs like an assembly for Scottish/Irish jigs and dances.Â
5. Bagpipes, called âthe pipes.â A person who plays the bagpipes is a âpiper.â Also, they have pipes in Ireland, just not the same ones as in Scotland.Â
6. Highland dancing.Â
Not sure about Irish/Welsh Christmas traditions. Feel free to add/contribute.
Edit: I just remembered another three very important categories!
Cockney Rhyming Slang
This is too hard to explain, Iâd recommend you Google it though, itâs everywhere in British vernacular.Â
But as an example - "face" would be replaced by "boat," because face rhymes with "boat race." Similarly "feet" becomes "plates" ("plates of meat"), and "money" is "bread" (a very common usage, from "bread and honey"). Apples and pears = stairs, and so on and so forth.Â
These are officially accepted rhymes in the slang vernacular by the way so you canât just make these up.Â
A âporkie pieâ is a lie. I had a British person tell me the other day âYouâre telling me a porkie/telling me porkies.â Itâs a thing. Just google it before you use it and try to make sure youâre using it in the right context.Â
âOld-Schoolâ British English
There are people who grow up in particular âupperâ class families, or old fashioned families in the British-English UK, who have retained old ways of speaking, and a particular accent inspired by the Royal Family. If you watch The Crown and you hear the actorsâ accents, there are some people today who still speak like that in the UK.Â
Some classic phrases Iâve heard being said by an Old-School British (in his seventies) man:
Good grief: my goodness/can you believe that?/oh no!/look at that. âGood grief, look at that.â (He was looking at a huge fallen tree). (Edit: not quintessentially British and not an ancient term, but see the reblogs of this post to read more on the history of this phrase!)
Donât you know: know what I mean. âI really donât care all that much for Christmas, itâs all so very consumerist, donât you know.â
Edit: Thereâs also a very particular way that these people say âOhâ and âHelloâ, as well. It sounds more like âAyâ and âhellay.â Itâs an old accent of British English probably passed down from their grandparent and great grandparent. Some people think itâs a stereotype but you genuinely do encounter people who might come across as though theyâre uptight or putting on an act, but itâs literally just their voice.Â
Regional English accents
There is not one single âBritishâ accent. There are many many regions, and there are rivalries between regions. Emma Watsonâs Hermione uses an RP accent (Received Pronunciation, also Google it), and so does Danielâs Harry. Dame Smith does a solid Northern Scottish accent, but itâs also a pretty âposhâ accent - this mostly refers to the difference in Scottish city accents, and some regions are considered more âposhâ than others (itâs a rivalry between accents for sure). Edit: some Scottish and Irish accents are heavily influenced by Gaelic language. Edit: Alan Rickmanâs Snape definitely leans towards RP english, parents were Welsh and Irish, so he was influenced by that, but Iâd argue that his voice is largely RP/London, influenced by his time at RADA and growing up in London.Â
More on regional differences: There is a huge difference, for example, between London British and Manchester British. The accent in the Yorskhire Dales is absolutely fantastic. Itâs beautiful. Some of these accents have remained the same for hundreds of years. Thereâs so much diversity in accents alone - Google it and have a listen.Â
Right, thatâs all Iâve got for now. More to come at a later date, might update as I think of these! Feel free to contribute to the list.Â
So if youâre writing Snape fiction, or any HP fiction in any ship, and itâs set in Scotland/England/UK, bear in mind that the words you use will give away where youâre from as an author. If youâre a stickler for authenticity, then this might help you. If you donât care about this sort of thing, then carry on.Â
Edit: you can always Google âBritish vs American Englishâ if you want a better list of key differences.Â
Trying to distract myself with Snape literature from my despair after my boyfriend cheated on me and broke up with me. You can see below what I believe that Severus thinks about this endeavor...
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
(no disrespect) y do some ppl hc kid/teen Sev as a crybaby (usually with Lily protecting him)? The marauders called him Snivellus but they gave him that nickname when Lily was crying on the train. We only see Snape curse them out never cry when they abuse him
i kno thereâs a memory of him crying as a lil kid when his dad is yelling at his mom. Is this why?
âşď¸ ill read any answers (except obv Snape hate)