Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
Just installed a new art program and wanted to try it out, idk might use it for the rest of this challenge.
1BitHeart Drawing Challenge: Day 8 - Scene Redraw
That one scene from Sekiyu’s friend events where she tries to stand on the swings. Sekiyu’s pretty rad, me like.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
S: Is my name the only query you wished to make of me?
N: How do I make friends?
S: Hm-mm-mm...
S: I am terribly sorry, but my duty is to help people find their way around 307 Tower. Such life instruction is outside of my domain.
S: My official reply to your query is that it is commonly said to be rather difficult to obtain the things which you desire. But personally, I say "do not touch me with a 10-foot-pole."
N: Aw, I knew I should've kept that 11-foot pole.
S: Mm-mm... Your utter lack of understanding is worse than a piece of gum spat onto the side of the road.
S: If you have no other queries, I will return to my usual duties. Excuse me.
N: (Being insulted so politely is kinda neat!)
Quotes (Non-Free Time):
If you are here with a question, I will gladly guide you. If you are here with anything else, then please beat it.
Query: Why? Please reply in haiku.
Your mind appears as empty as a field of flowers. Is something the matter?
Nanashi’s Remark:
This is Sekiyu, a guide at 307 Tower! Her words are polite, but she can be suddenly mean!
She likes... fizzy stuff, and stuff that would be useful for work?
Upon receiving generic gift:
Is that for me? I see. Thank you.
Upon receiving Ice Cream Pop:
That is an ice cream popsicle. It has a sharp coldness. Thank you.
Upon receiving Tongue Twister Index:
That is a dictionary of tongue-twisters. A helpful item for work… Thank you.
Upon receiving Soda Cider:
That is none other than Soda Cider… The absurdly harsh carbonated acid is addicting. …For me? I see. I will gladly accept.
Dialogue pre-events: If you have no business, about-face and go home. Perhaps you should then consider sleeping.
Sekiyu 1st Event:
·S: Incidentally, Nanashi, I see you have been stubbornly attempting to talk to me. Do you have some business?
N: Um, I want to be friends!
S: I must refuse all non-work-related requests.
N: Whoa! Shot down!
S: If you have no other business, take your leave. Perhaps you would enjoy a tour of hell?
N: Hell tour…? Hmm. Can I talk to you as a prelude to becoming friends?!
S: Making it roundabout will still bring you to the same destination.
N: It sure will!
S: I must refuse… wah.
S: …It is now my lunch break. I can do anything on my lunch break without issue. Thus, it would be possible to talk with you.
N: Whoa, really?! Then okay, talk with the goal of being friends!
S: Mm-mm… You drive a hard bargain. If you can grant my request, we shall be friends.
N: I’ll do literally anything non-life-threatening!
S: I acknowledge your reply and take it into account. But while you say “literally anything,” I must wonder…
N: Bring it on!
S: Could you teach me how to smile?
N: Smile…?
S: The other day, my superior asked if I could smile more. I do attempt to do so, however…
N: Yeah, I’ve never once seen you smile, Sekiyu.
S: But you have only met me a small number of times, Nanashi.
N: Also true! I’ve never seen it, so I can’t give advice… Could you try smiling now?
S: I do not believe I can smile immediately upon being told.
N: Is smiling that high of a hurdle for you, Sekiyu?!
S: No, I was… joking. Ahem. I will attempt it.
S: Ppppp.
N: Huh?
S: It is complete.
N: For real?
S: I was being exceedingly “real.”
N: Huh… This is gonna be a tough one…
S: …Was I not smiling at all?
Say she was:
S: …You say I was? It does not appear you think so from your expression.
N: If you do fun stuff, I think you’ll smile more naturally.
Say she wasn’t:
S: I see… Mm-mm-mm. How difficult. I must concentrate.
N: If you do fun stuff, I think you’ll smile more naturally!
S: Things which are fun…
N: Go outside and take a look! Won’t you?
S: Aha, I… Wah.
S: This ends my lunch break. Thus, I will return to my usual duty.
N: Okay! Can we do this next break?
S: Good day. This is the 307 Tower information window. Do you have a question?
N: Um.
S: Do you have a question?
N: (She really has no desire to do anything outside her break…)
N: Nothing! Thank you very much!
S: So I see. Thank you very much.
Dialogue after event: What IS smiling… Mm-mm-mm…
Sekiyu 2nd Event:
S: Wah. …It is now my lunch break. Nanashi, you have good timing.
N: Well, you were all “it is my lunch break” last time, so I knew when that was. So I just came right on time!
S: I see… How very persistent. If I were to pull you, you would stretch like mocha.
N: Something doesn’t sound right here.
S: Then we shall go. I leave the destination to you. I was born and raised in this town, so I know most everything about it.
N: Is there anywhere you can have fun, then…?
S: Do not worry, I am already sick of this.
N: That’s the opposite of not worrying!!
S: Mm-mm? You say it is impossible?
N: Uh… I’ll do the best I can! I shall be the star that makes you smile!
S: I must ask you to repeat that in words that make sense.
N: I’ll just do what I can!!
S: Acknowledged. Then I say, “let’s” and “go.”
[Scene change]
S: …This is a BitPhone shop.
N: Yep! Sometimes you can get the latest BitPhones a few days before street date, and they’ve got obscure brands too, so people call it an exhaustive BitPhone shop!
S: I am the type who is satisfied with BitPhones simply serving a practical use.
N: Yeah! Thought so! So you think you might like the new Smart i6?
S: Hm… I see. The Smart i-series focuses on ease of use. Thus, its functions are relatively simple.
N: Right! Simple sells, but lately they’ve added so much useless functionality that, rumor has it, users are falling to the ground in despair.
S: I see… A rise and fall. The nerve of them.
N: Aw… I was trying to be cruel like you, but that won’t make you laugh, huh?
S: …That was an imitation of me?
N: Oh, maybe I should have copied your tone too?
S: Mm-mm-mm… I am displeased. Besides, it is unnecessary to speak so long in order to perform a “put-down.”
N: Then the right answer, please!
S: It is crap.
N: Wow! Just three words! Simple!
S: Ppppp.
N: Huh? You, er, smiled?
S: That was a smile.
N: Yeah… Still a little, solid, I think.
S: Mm-mm-mm… I still have not smiled?
Nio: Are you looking for anything?
N: You there, the clerk with the wonderful smile!
Nio: Who, me?
N: Yes, you! Your smile is radiant! How do you get a smile like that?!
Nio: My smile? Um… I’ve never thought about that…
S: One can smile without thinking about it?
Nio: No, in fact, I don’t feel like smiles are something you think about and make… They’re a natural occurrence.
S: A natural occurrence…
S: …Nanashi, do you agree that smiles come naturally?
Agree
S: I see… I see. I was overthinking it. I was “unable to see the forest for the trees.”
Disagree
S: Mm-mm-mm… This seems unhelpful. I am terribly worried for my future.
N: Figuring anything out?
S: I suppose so… It is preferable to before.
N: Oh! I’m glad you’re making some progress.
S: My lunch break will soon end. I will be taking my leave now.
N: Oh, I’ll go with you! Thanks for the help, mister!
Nio: Okay, come again!
[Scene change]
S: Thank you for tod… wah.
S: Good day. This is the 307 Tower information window. Do you have a question?
N: Right! Good luck for next time!
Dialogue after event: I am unsure how a smile is “naturally-appearing”… Should I study the natural sciences?
Sekiyu’s 3rd Event:
S: Wah.
N: Lunch break!
S: That is correct. Where will we go today?
N: I think we’ll walk a little today! Would you be okay going a little far?
S: As long as it is within the allotted time.
N: Then let’s go!
S: This is…
N: Twilight Park! You know it?
S: Yes. I played here often as a child. …But I see the play equipment has been replaced since.
N: Seems it’s been rebuilt a bunch of times! These monkey bars are sparkling!
S: Mm-mm-mm… That spinning tire equipment is not here.
N: Did you like it?
S: No. I became horribly nauseous from spinning on it. Thus, it is crap.
N: That’s pretty crappy, yeah!
Shiroro: Oh! Somebody’s here!
Kuroku: Rightcha! An adult out here during the day! Slacker, slacker!
Shiroro: Nah! Probs she got laid off! ‘Cause of that recessive thingy!
S: Wah… These children… They are the unbearable brat types I am worst with.
S: And these two… have been doubled. I see myself having headaches for approximately three days.
Shiroro: What’s that mean, lady? If you’re bored, play with us!
Kuroku: You betcha!
S: I refu… wah.
N: Ah, Sekiyu!
Shiroro: Tag! You’re it, mister!
Kuroku: Run away, run awaaay!!
S: Mm-mm… Running away is considered a victory.
N: Don’t you usually decide that with rock paper scissors?! Ahh!! H-hold on!!
[Scene change]
N: I couldn’t catch anybody!!
Kuroku: You’ve got slow feet, mister! That’s no good! You’re gonna have the police after ya!
Shiroro: Rightcha!
N: I wouldn’t do anything that got the police after me…
S: Pppp. I achieved complete victory.
N: …Where were you, Sekiyu?
S: In the women’s restroom beside the elephant slide. I was surprised that it is much cleaner than it used to be. Also, there was a floral scent.
N: If you hide, it’s hide and seek!! And I wouldn’t be able to go in the girls’ bathroom!!!
S: Naturally, I am aware of that.
N: It was on purpose?!
Kuroku: Man, you got a weird smile, lady.
Shiroro: Ppp! You betcha! Pppppp!
S: Oh. …Did they perceive that as a smile?
Kuroku: Hm? You looked like you had fun. ‘Course you’d smile, right?
Shiroro: You betcha! You smile ‘cause you’re havin’ fun! Yeeheehee!
S: Nanashi… Was I smiling?
Yes
S: I see… Pppp. I feel somehow pleasant.
No
S: …I see. But these bratty children say I smiled. I find this unusual.
Kuroku: Whoa! IT’s almost snack time! Hurry back!
Shiroro: Rightcha! Gotta hurry, or the witch won’t get us snacks! Smell ya, mister and lady!
N: …Should we go too?
S: Mm-mm… Time is strict. Perhaps we can come here again next time.
N: But calling it for now?
S: Yes. …Let us return.
[Scene change]
S: Thank you for getting on with me to… wah.
N: Okay! Pardon me. Good luck with your job!
Dialogue after event: I would be glad to be invited to that park again.
Sekiyu’s 4th Event:
S: Wah.
N: Let’s go!
[Scene change]
S: Nanashi. I wish to ride this swing.
N: Huh? You like swings! That’s unexpected!
S: It is not for that reason… Hup. Indeed, this length seems adjusted for a child… My legs are much too long.
N: Whoo! Seems like it’s still good for me, though!
S: You are a child. …Pppp.
N: Ppppp!
S: …I often used to ride the swings here. With my friends, Sacchan and Yuu-chan.
N: Sacchan and Yuu-chan?
S: Two of my few friends. …As you can see, it is not my forte to express my emotions, and thus I had a small number of friends.
S: However, playing with the doubled brats reminded me. They would smile in my stead. Such would we share the joy.
N: Did you stay with them?
S: Yes. We were together up through university, but have been too busy to meet much since graduating…
N: Okay! Smile or not, you’re just Sekiyu, and that’s fine! In fact, I can’t even imagine a Sekiyu that’s all smiles!
S: Mm-mm… It is slightly unthinkable. But I remembered. The reason I took this job, too, was to see people’s smiles.
S: As such, perhaps I do not need to smile myself.
N: …Come to think of it, didn’t your boss tell you to smile? So that’s not gonna solve that problem, is it?
S: This is supposed to be a touching scene. Do not bring it up.
N: O-okay… I guess that’s not the real issue.
S: In any case, I am relieved. I can stop with such foolish worries.
N: Guess so! I’m glad you feel better, Sekiyu.
S: Mm-mm… At this height, swings are indeed difficult. My high heels are also not proving beneficial.
N: How about standing on it?
S: I see… That is a possibility. And if I go slowly, I will not fall. Hup.
N: Ahh! No, you don’t need to try that!!
S: I will not hear such things. …Ohh, I am shaking, I am shaking…
N: (Her skirt’s way short…)
S: Whew. I am satisfied. I have re-awakened my inner child. …Oh, this is…
N: Hm? It’s a rock?
S: Pppp, this too is nostalgic. Between us, we called it a “fox’s gold coin.”
N: Now that you mention it, it does look kinda like a gold coin.
S: …I will give this to you, Nanashi.
N: Huh? Is that okay?!
S: They are just lying around. You cannot refuse.
N: It’s the fact I got it from you that’s important! Whoa, I’m so happy!
S: Is that so… Oh, it is almost time. Let us return.
N: Okay!
[Scene change]
S: Wah… I have forgotten something.
N: My friend request? …Can I?
S: Yes.
N: Hooray! Thank you!
S: It is complete. Please continue to get on with me, if you would.
N: Okay!
Dialogue after event: Even without smiling, I can see the smiles of others… My superior’s eyebrows may lower, but I am relieved.
Item: Sekiyu’s Coin – A “fox’s gold coin” picked up in the park.