if yall wanna ship cquackity and qquackity can we use the ship name diceribbon theyre starting over on twitter because people use quackcest for the qtwins and i donnnttt want those to get mixed up LOL
seen from China
seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from China
seen from China

seen from Romania

seen from Russia
seen from United States
seen from United States
seen from Yemen
seen from Türkiye

seen from Argentina
seen from Belarus
seen from Russia

seen from Malaysia
seen from China

seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Maldives
if yall wanna ship cquackity and qquackity can we use the ship name diceribbon theyre starting over on twitter because people use quackcest for the qtwins and i donnnttt want those to get mixed up LOL

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Q!quackity preening El Q's wings.
ElQ pretending like he hates it but he cant help but fidget about before falling into relaxation, but only ever in the presence of Q.
Hello people
Not exactly related but now i'm interested in knowing how Is European and Brazillian Portuguese that different 😲
there’s a lot of ways actually! i’d assume it’s somewhat similar to how france french is different from quebec french.
the biggest difference is grammar-wise! from my understanding, portugal has a completely different ways to conjugate verb tenses. or, not conjugate them, i guess. brazilian portuguese is like english in the sense that, when speaking about an action, you tend to conjugate way more than just using the infinitive. so for example, if you said “i’m running” in BR portuguese, you’d say “estou correndo”. “correndo”, in this instance, is taken from the infinitive “to run”, which is “correr”. PT portuguese, however, prefers the infinitive, and will use it as much as possible. so they’d say something like “estou a correr”, without conjugation (note: i don’t know if correr is actually the same word, this is just an example).
other things include object pronouns (BR uses “a/o” before a verb to insinuate “it”; PT uses “-lo/-la” after a verb to insinuate “it”), and i could be wrong but i think they also have different versions of “you”? BR uses “vôce” and i THINK PT uses “tu”.
vocab changes a bit too! just enough to be noticeable, but not too much that reasonably, you could form a semi-decent conversathetion. some words are WILDLY different tho. the PT word for “girl” is “rapariga” . . . which means “prostitute” in BR. alongside that, there’s major differences in pronunciation of stuff, as well as some spelling differences!
QUACKITY IS BASICALLY ONCELER YOU CANNOT CHANGE MY MIND LOOK AT THIS SHIT

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
NOOO I JUST FOUND OUT HE STAYED ON THE IMAGE SO LONG IT BECAME THE THUMBNAIL OF THE STREAM😭😭
This is from Nov. 2023, so I might make an updated version to tweak the graphs since I see some places I want to make adjustments.
But I thought Id share 🤔!