There is a ship, somewhere in the 18th century, that has just run aground. Its hull is splitting against the reef, its cargo is lost, and the captain knows there is no saving it. The ship is on the rocksāand the phrase never quite left us.
By the 1800s, English speakers had borrowed the image from seafarers and applied it to anything in a state of ruin or serious trouble.
A political career, a friendship, a plan ... could all be on the rocks.
The rocks donāt discriminate.
Then came the cocktail meaning, unrelated in origin but perfectly at home in the same phrase.
š„š§ Whisky on the rocks simply means whisky poured over ice, the ārocksā being the cubes in the glass.
Thatās the strange gift of idioms. They carry the wreck and the drink in the same four words, and somehow nobody gets confused. š¤Ŗ
WebsiteĀ |Ā TwitterĀ | Ā InstagramĀ |Ā MediumĀ |Ā Pinterest