âLa traduction des cimesâ welcomes you on its blog!
You need a translation? This blog is made for you!
Letâs begin with a quick introduction.
My name is Alicia Garin. Iâm French precisely from Haute-Savoie in the heart of the French Alps! After my licence in Foreign Languages applied to Trade (Langues Ătrangères AppliquĂŠes), I started a masterâs degree, Commercial and Juridical Translation (Traducteur Commercial et Juridique), in the University of Jean Moulin in Lyon. Once my diploma landed, I started my professional career as a freelance translator.
I can meet your needs in translation (namely all written productions) from English and Spanish into French. Unfortunately, I wonât be able to translate everything: a good translator is a specialised one! Thus, my areas of specialities are juridical, commercial and economic translations, and more original, film-related translation. However, donât hesitate a second to contact me; if youâre not sure that itâs in my competences to translate your document, the easiest way is to ask.
Looking forward to helping you!
A good translator always translate into his/her own mother tongue. So, I can translate your English or Spanish documents into French. My speciality areas are related to the commercial, juridical, economic, as well as, film-related world.
Revision and proofreading
All my translations are revised and proofread, in other words, once my texts are translated, I check the fidelity of them compared to the original ones and I make sure that no mistakes slip into my texts.
How much time do I need to translate a document? How much will that cost? How do we proceed? And so many questions you might have!
Each translation is unique and requires more or less time. The easiest way is then to ask for a quote at the following email: [email protected]
You can also ask me your questions by clicking on the tab: âAsk me anythingâ.
Thus, I will be able to answer all your questions and offer you a personalised quote regarding your needs!
So donât hesitate anymore and send me a message,