found an excellent translation of "Apicius de re Coquinaria" translated by Joseph Dommers Vehling at my local wine bar bookshelf, and as a former Latin nerd I enjoyed his translation notes so much.
but not as much as this forward to the book by a former professor of anthropology at the University of Chicago, which alludes to Vehling leading a very interesting life.
"... While the years at Vienna were the happiest of his life, he had a distaste for the "superheated, aristocratic and military atmosphere.' It was at that city that he met the man who was responsible for him coming to America. Were we writing Mr. Vehling's biography, we would have ample material for a racy and startling narrative. We desire only to indicate the remarkable preparation for the work before us, which he has had. A Latin scholar of exceptional promise, a professional cook of pronounced success, and an artist competent to illustrate his own work! Could such a combination be anticipated? It is the combination that has made this book possible." -Frederick Starr, Aug. 3, 1926. Seattle, WA
FRED I beg of you please, tell us the racy and startling narrative. I would like to learn what this implied to be homosexual Renaissance man was up to with his hot American piece of ass.











