Wallpaper creation workshop with Julie HĂ©neault and Ămilie Ferrat.
Based on the writings «âla vie mode dâemploiâ» ("How-to-use life") and «âles chosesâ» ("things") by Georges PĂ©rec. ABBA is a pattern creation project for wallpapers.
Why "ABBA"? We picked an image of a interior decorated in the fashion of the sixties. This first step was named "A". Then, from this simple image, we had to imagine and develop the story of people who lived in this setting. Who were they? Their jobs ? Their age ? Their past? Their hobbies? "B". And from this story "B", we had to recreate an image "A", which happened to be a wallpaper pattern. A pattern that tells the story of life inhabitants. Wallpaper printed in risography by Ravisius Textor.
Here is the translation of the story I wrote :Â
"During the night, this hotel room is taken over by a man and a woman. The curtains are closed, and under the artificial lights the woman takes care of her. They are in their thirties and travel regularly. While Madame is using the many products scattered around the sink, Monsieur is looking at her from the wicker chair that he has placed at the corner of the bedroom to admire her. They have no children and prefer to live an adventure for two than to lock themselves in a restrictive daily life. Just like this room, which never sees the same sleepers, the couple never sleeps two consecutive nights under the same roof. The owners of this discreet downtown hotel have decorated their rooms according to trends, wanting modern and relaxing interiors. Th lodgers for one evening like to bury their bare feet in the beige carpet on the floor. As employees come and go during the morning, cleaning the dusty floor, the mirror splashed with water and the crumpled sheets, customers satisfy their desires during the evening and sleep hand in hand. The traveling couple is  always busy with their occupations: coquetry for the woman, contemplation for the man. The scents of feminine perfume, clean linen, wood and tobacco mingle. The smoke of the cigarette veils the dimmed yellow beams of the lamp above the bed. Before leaving the premises, the man will warn the owner that it will have to be changed. His eyes migrate to the frame above the wall. A floral landscape. The man finds it soothing. He reminds him of the dress his wife wore when they met in a Prague bar.Â
Suddenly, alerted by a noise, the man leaves his contemplation to take a look under the bed and discovers a female employee of the hotel. Hidden for several hours, the voyeur had been discreet until her sneezes betrayed her ... ".
Workshop de crĂ©ation de papiers peints en compagnie de Julie HĂ©neault et Ămilie Ferrat. BasĂ© sur les Ă©crits «âla vie mode dâemploiâ» et «âles chosesâ» de Georges PĂ©rec. ABBA est un projet de crĂ©ation de motifs pour papiers peints. Pourquoi «âABBAâ»â? Nous avions tiré une image dâintĂ©rieur dĂ©corĂ© selon la mode des annĂ©es soixante. Cette premiĂšre Ă©tape constituait «âAâ». Ensuite, de cette simple image, il nous fallait imaginer et dĂ©velopper lâhistoire des individus qui vivaient dans ce dĂ©cor. Qui Ă©taient-ilsâ? Leur mĂ©tierâ? Leur Ăągeâ? Leur passĂ©â? Leurs loisirs ? «âBâ».  Et de cette histoire «âBâ», nous devions recrĂ©er une image «âAâ», qui se trouvait ĂȘtre un motif de papier peint. Un motif qui raconte donc la vie des habitants. Papier peint imprimĂ© en risographie Ă Ravisius Textor.
Voici le rĂ©cit que jâai Ă©crit :
«âDurant la nuit, cette chambre dâhĂŽtel est investie par un homme et une femme. Les rideaux sont fermĂ©s, et sous les lumiĂšres artificielles la femme prend soin dâelle. Ils sont trentenaires et voyagent rĂ©guliĂšrement. Alors que madame utilise les nombreux produits Ă©parpillĂ©s autour de lâĂ©vier, monsieur la regarde depuis la chaise en osier quâil a placĂ© au coin de la chambre pour lâadmirer. Ils nâont pas dâenfants, sont sans attaches, et prĂ©fĂšrent vivre une aventure Ă deux que de sâenfermer dans un quotidien contraignant. Tout comme cette chambre qui ne voit jamais les mĂȘmes dormeurs profiter de son confort nocturne, le couple ne dort jamais deux nuits consĂ©cutives sous le mĂȘme toit. Les propriĂ©taires de cet hĂŽtel discret du centre-ville ont dĂ©corĂ© leurs chambres en suivant les tendances, souhaitant des intĂ©rieurs modernes et reposants. Les locataires dâun soir aiment enfouir leurs pieds nus dans la moquette beige que revĂȘt le sol. Alors que les employĂ©s vont et viennent durant la matinĂ©e en sâaffairant Ă nettoyer ce revĂȘtement de sol poussiĂ©reux, le miroir Ă©claboussĂ© dâeau ainsi que les draps froissĂ©s, les clients assouvissent leurs dĂ©sirs durant la soirĂ©e et dorment main dans la main. Le couple de voyageur, lui, est toujours affairĂ© Ă leurs occupationsâ:âdes coquetteries pour la femme, des contemplations pour lâhomme. Les odeurs de parfum fĂ©minin, de linges propres, de bois et de tabac se mĂȘlent. La fumĂ© de la cigarette voile les faisceaux jaunes tamisĂ©s de la lampe au-dessus du lit. Avant de partir dĂ©finitivement des lieux, lâhomme prĂ©viendra la propriĂ©taire quâil faudra la changer. Ses yeux migrent vers le cadre au-dessus du mur. Câest un paysage floral. Lâhomme le trouve apaisant. Il lui rappelle la robe que portait sa femme lors de leur rencontre, dans un bar de Prague.Â
Soudain, alertĂ© par un bruit, lâhomme sort de sa contemplation pour jeter un coup dâĆil sous le lit et dĂ©couvre une employĂ©e de lâhĂŽtel. CachĂ©e depuis plusieurs heures, la voyeuse avait su se faire discrĂšte jusquâĂ ce que ses Ă©ternuements la trahissent...â».