If you've studied more than one language of the same type (ie 2+ spoken or 2+ signed) in addition to your original one, have you ever tried to say something in, eg, the third language, but blanked on the word you need and only been able to find the word in your second language?
Being a native English speaker, I've studied both Spanish and Japanese (neither to fluency). Sometimes, when I'm trying to construct a sentence in, say, Spanish, I might forget a word in Spanish and find the meaning I need in Japanese before I can find the correct one for the language I'm trying to use.
Example: "Hay un.... すこし??arroz." if I blanked on remembering "poco"
Alternatively: "poco?? ごはんはあります。" to flip the languages the other way.
Does this ever happen to you?
All the time
Sometimes
Rarely
Never, wtf op
Not multilingual/Bald/Results
Bonus points: What languages do you speak/sign/study? In the tags plz!











