… no doubt much that came to me was great, rare, and pure, perhaps even enriching and inspiring. But it came to me, whereas here you were calmly and majestically a companion; you were party to that something from which destiny is ever turning me away !
Boris Pasternak (Russian, 1890-1960), in a letter to Olga Freidenberg (1890-1955)
(Moscow, July 28, 1910)
in: “The Correspondence of Boris Pasternak and Olga Freidenberg, 1910-1954″, translated from the Russian by Elliott Mossman and Margaret Wettlin
“ … много большого, редкого и чистого, может быть, даже обогащающего, вдохновляющего шло ко мне навстречу. Но навстречу. А здесь, ведь, здесь какое-то спокойное величественное «рядом»; ты какая-то участница того самого, от чего мечется в стороны вся моя судьба ! “