Nemureru Mori translation (English)
Updated translation : new site
“A Sleeping Forest”
A sleeping forest——. Turned toward the night. Its heart beats in irregular time. A gentle face, it’s like you’re smiling. That persona. If it were to peel away, the underside would warp.
Darkness, it’s all reminiscent of you. Why are you running across the backs of my eyelids?
Chasing again and again, and getting lost, a sleeping forest. Making noise in this way, the boughs of your heart rustle. A dream where I can’t feel anyone anymore—hey, when it unfolds, Are you the figure wandering through the night within my heart?
“Don’t forget,” I say while I simply sing, “I want to forget though,” you say while you simply dance.
A sleeping forest——. Concealed by black fog. The two of us will never wake.
Show your beautiful scars only to me. What is it that lives within your heart?
Calling again and again, I searched, a sleeping forest. Even in that way your smile flickers and rustles. A dream that I can never return to again—hey, when it unfolds, Are you the figure wandering through the night within my heart?
Chasing again and again, and getting lost, a sleeping forest. The boughs of your noisy heart rustle in this way. A dream where I can’t feel anyone anymore—hey, when it unfolds, There’s a figure wandering through the night within my heart. Calling again and again, I searched, a sleeping forest. Smiling and flickering in that way, you rustle. When the curtain opens to the dream that will never come back again, The figure wandering through the night within my heart is you. It’s you. It’s you. It’s you.
It’s you.













